হাদীস বিএন


শারহু মুশকিলিল-আসার





শারহু মুশকিলিল-আসার (2621)


2621 - حَدَّثَنَا أَبُو أُمَيَّةَ قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ أُمِّ يَحْيَى ابْنَةِ يَعْلَى، عَنْ أَبِيهَا، قَالَ: جِئْتُ بِأَبِي يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ , فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ , هَذَا أَبِي يُبَايِعُكَ عَلَى الْهِجْرَةِ. قَالَ: " لَا هِجْرَةَ بَعْدَ الْفَتْحِ وَلَكِنْ جِهَادٌ وَنِيَّةٌ "




ইয়া’লা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: মক্কা বিজয়ের দিন আমি আমার পিতাকে নিয়ে এসেছিলাম। অতঃপর আমি বললাম: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), ইনি আমার পিতা। তিনি আপনার কাছে হিজরতের ওপর বাইয়াত গ্রহণ করতে চান। তিনি (নবী সাঃ) বললেন: বিজয়ের পর আর কোনো (বিশেষ) হিজরত নেই। তবে রয়েছে জিহাদ এবং (সৎ) নিয়ত।









শারহু মুশকিলিল-আসার (2622)


2622 - حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي دَاوُدَ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ قَالَ: حَدَّثَنِي اللَّيْثُ قَالَ: حَدَّثَنِي عُقَيْلٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أُمَيَّةَ بْنِ يَعْلَى بْنِ مُنْيَةَ أَنَّ أَبَاهُ، أَخْبَرَهُ أَنَّ يَعْلَى، قَالَ: جِئْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي أَبِي أُمَيَّةَ يَوْمَ الْفَتْحِ , فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ , بَايِعْ أَبِي عَلَى الْهِجْرَةِ. قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " بَلْ أُبَايِعُهُ عَلَى الْجِهَادِ فَقَدِ انْقَطَعَتِ الْهِجْرَةُ "




ইয়া’লা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি মক্কা বিজয়ের দিন আমার পিতা আবু উমাইয়াকে নিয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট এলাম। আমি বললাম, "হে আল্লাহর রাসূল! আপনি আমার পিতার কাছ থেকে হিজরতের উপর বাই’আত গ্রহণ করুন।" রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "বরং আমি তার কাছ থেকে জিহাদের উপর বাই’আত গ্রহণ করব। কেননা (মক্কা বিজয়ের পর) হিজরত বন্ধ হয়ে গেছে।"









শারহু মুশকিলিল-আসার (2623)


2623 - وَحَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ قَالَ: حَدَّثَنَا حَبَّانُ بْنُ هِلَالٍ قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ مُجَاشِعِ بْنِ مَسْعُودٍ أَنَّهُ قَالَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَذَا مُجَالِدُ بْنُ مَسْعُودٍ فَبَايِعْهُ عَلَى الْهِجْرَةِ. قَالَ: " لَا هِجْرَةَ بَعْدَ فَتْحِ مَكَّةَ وَلَكِنْ أُبَايِعُهُ عَلَى الْإِسْلَامِ "




মুজাশী’ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বললেন, "এ হলো মুজালিদ ইবনে মাসঊদ। অতএব, হিজরতের উপর তার বাই’আত গ্রহণ করুন।" তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "মক্কা বিজয়ের পর আর কোনো হিজরত নেই। তবে আমি তার বাই’আত গ্রহণ করব ইসলামের উপর।"









শারহু মুশকিলিল-আসার (2624)


2624 - وَحَدَّثَنَا أَبُو أُمَيَّةَ قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، -[37]- عَنْ جَدِّهِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: لَمَّا فَتَحَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَكَّةَ خَطَبَ النَّاسَ , فَقَالَ فِي خُطْبَتِهِ: " لَا هِجْرَةَ بَعْدَ الْفَتْحِ " قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ: فَفِي هَذِهِ الْآثَارِ إِخْبَارُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّ الْهِجْرَةَ قَدِ انْقَطَعَتْ بِفَتْحِ مَكَّةَ وَقَدْ رُوِيَ ذَلِكَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَعَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا مِنْ قَوْلِهِمَا وَذِكْرِهِمَا السَّبَبَ الَّذِي بِهِ انْقَطَعَتِ الْهِجْرَةُ بِفَتْحِ مَكَّةَ وَالسَّبَبَ الَّذِي كَانَ يَكُونُ بِهِ الْهِجْرَةُ قَبْلَ فَتْحِ مَكَّةَ
وَكَمَا قَدْ حَدَّثَنَا فَهْدٌ قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الضَّحَّاكِ الْبَابْلُتِّيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدَةُ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: " انْقَطَعَتِ الْهِجْرَةُ بَعْدَ الْفَتْحِ "
وَكَمَا حَدَّثَنَا أَبُو أُمَيَّةَ قَالَ: حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو الْأَزْدِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ الْفَزَارِيُّ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ عَطَاءٍ، قَالَ: -[38]- دَخَلْتُ أَنَا وَعُبَيْدُ بْنُ عُمَيْرٍ عَلَى عَائِشَةَ , فَقَالَ لَهَا: يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ , هَلْ مِنْ هِجْرَةٍ الْيَوْمَ؟ قَالَتْ: " لَا وَلَكِنْ جِهَادٌ وَنِيَّةٌ، إِنَّمَا كَانَتِ الْهِجْرَةُ قَبْلَ فَتْحِ مَكَّةَ وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْمَدِينَةِ يَفِرُّ الرَّجُلُ بِدِينِهِ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ: فَأَخْبَرَتْ عَائِشَةُ بِالْمَعْنَى الَّذِي بِهِ كَانَتْ تَكُونُ الْهِجْرَةُ وَأَنَّهُ قَدِ انْقَطَعَ بِفَتْحِ مَكَّةَ وَدَلَّ عَلَى هَذَا الْمَعْنَى أَيْضًا مَا قَدْ رَوَيْنَاهُ فِيمَا تَقَدَّمَ مِنَّا فِي كِتَابِنَا هَذَا عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ قَوْلِهِ لِصَفْوَانَ بْنِ أُمَيَّةَ لَمَّا قَدِمَ عَلَيْهِ إِلَى الْمَدِينَةِ حِينَ قِيلَ لَهُ قَبْلَ ذَلِكَ إِنَّهُ لَا دِينَ لِمَنْ لَمْ يُهَاجِرْ وَمِنْ إِطْلَاقِهِ لَهُ الرُّجُوعَ إِلَى مَكَّةَ لِأَنَّهُ لَوْ كَانَ الْحُكْمُ حِينَئِذٍ عَلَى مَا كَانَ عَلَيْهِ قَبْلَ فَتْحِ مَكَّةَ عَلَى هَذَا الْمَعْنَى لَمَا أَطْلَقَ لَهُ الرُّجُوعَ إِلَى الدَّارِ الَّتِي هَاجَرَ مِنْهَا كَمَا لَمْ يُطْلِقْ ذَلِكَ لِلْمُهَاجِرِينَ إِلَيْهِ إِلَى الْمَدِينَةِ قَبْلَ فَتْحِ مَكَّةَ حَتَّى جَعَلَ لَهُمْ إِذَا قَدِمُوهَا لِحَجِّهِمْ إِقَامَةَ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ بَعْدَ الصَّدْرِ لَا زِيَادَةَ عَلَيْهَا




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মক্কা বিজয় করলেন, তখন তিনি লোকদের উদ্দেশ্যে ভাষণ দিলেন এবং তাঁর ভাষণে বললেন: "বিজয়ের (মক্কা বিজয়ের) পর আর কোনো হিজরত নেই।"

[গ্রন্থকার] আবু জা’ফর (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এই সকল আছার (বর্ণনা) দ্বারা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এই সংবাদ দিয়েছেন যে মক্কা বিজয়ের মাধ্যমে (ঐ বিশেষ হিজরতের বিধান) বন্ধ হয়ে গেছে। ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও এই সংক্রান্ত বর্ণনা পাওয়া যায়। তাঁরা উভয়েই হিজরত বন্ধ হওয়ার কারণ উল্লেখ করেছেন এবং সেই কারণও বর্ণনা করেছেন যার জন্য মক্কা বিজয়ের পূর্বে হিজরত চলমান ছিল।

অনুরূপভাবে ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "বিজয়ের পর হিজরত বন্ধ হয়ে গেছে।"

আর যেমন আতা’ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি এবং উবাইদ ইবনে উমায়ের (রাহিমাহুল্লাহ) একদা আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট প্রবেশ করলাম। উবাইদ তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন, "হে উম্মুল মু’মিনীন! আজ কি (শরীয়তের দৃষ্টিতে নির্দিষ্ট কোনো) হিজরত বাকি আছে?" তিনি বললেন: "না, তবে জিহাদ ও নিয়তের (ইখলাস) গুরুত্ব বাকি আছে। হিজরত তো কেবল মক্কা বিজয়ের পূর্বে ছিল, যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মদীনায় অবস্থান করতেন এবং মানুষ নিজ দ্বীন রক্ষার জন্য রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর দিকে পালিয়ে যেতেন।"

আবু জা’ফর (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সেই কারণটির বর্ণনা দিয়েছেন, যার কারণে (পূর্বে) হিজরত ওয়াজিব ছিল এবং মক্কা বিজয়ের মাধ্যমে তা রহিত বা বন্ধ হয়ে গেছে। এই অর্থের প্রমাণস্বরূপ আমরা এই কিতাবে ইতিপূর্বে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সেই উক্তিও বর্ণনা করেছি যা তিনি সাফওয়ান ইবনে উমাইয়্যার উদ্দেশ্যে বলেছিলেন— যখন সাফওয়ান তাঁর নিকট মদীনায় এলেন। কারণ, এর পূর্বে তাঁকে বলা হয়েছিল যে, যে ব্যক্তি হিজরত করেনি, তার কোনো দ্বীন নেই। অথচ (মক্কা বিজয়ের পর) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সাফওয়ানকে মক্কায় ফিরে যাওয়ার অনুমতি দিয়েছিলেন। যদি তখন বিধান মক্কা বিজয়ের পূর্বের মতোই থাকত (যে দ্বীন রক্ষার জন্য হিজরত আবশ্যক), তাহলে তিনি সাফওয়ানকে সেই দেশে ফিরে যাওয়ার অনুমতি দিতেন না যেখান থেকে তিনি হিজরত করে এসেছিলেন। যেমনটি তিনি মক্কা বিজয়ের পূর্বে মদীনায় হিজরতকারীদের জন্য দেননি। এমনকি তাদের জন্য (হিজরতের পর মক্কায় গেলে) হজ্ব শেষে তিন দিনের বেশি অবস্থানের অনুমতি ছিল না।









শারহু মুশকিলিল-আসার (2625)


2625 - كَمَا قَدْ حَدَّثَنَا يُونُسُ قَالَ: حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حُمَيْدٍ قَالَ: سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ يَسْأَلُ السَّائِبَ بْنَ يَزِيدَ مَا سَمِعْتُ فِي سُكْنَى مَكَّةَ لِلْمُهَاجِرِ؟ فَقَالَ: قَالَ: الْعَلَاءُ بْنُ الْحَضْرَمِيِّ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " ثَلَاثٌ بَعْدَ الصَّدْرِ لِلْمُهَاجِرِ "




আলা ইবনুল হাদরামি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: “(হজ বা উমরার পর মক্কায় অবস্থানের ক্ষেত্রে) মুহাজিরের জন্য ‘সাদর’-এর পরে (মাত্র) তিন দিন (অনুমতি রয়েছে)।”









শারহু মুশকিলিল-আসার (2626)


2626 - وَكَمَا حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ قَالَ: حَدَّثَنَا حَبَّانُ بْنُ هِلَالٍ قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حُمَيْدٍ، ثُمَّ ذَكَرَ بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ. قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ: وَحَتَّى كَانَ الْمُهَاجِرُونَ يُشْفِقُونَ مِنْ إِدْرَاكِ الْمَوْتِ إِيَّاهُمْ بِهَا وَيُعَظِّمُونَ ذَلِكَ وَيَخْشَوْنَهُ عَلَى أَنْفُسِهِمْ




আবূ জা’ফর (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এমনকি মুহাজিরগণও (আল্লাহর রাস্তায় হিজরতকারী সাহাবীগণও) এই আশঙ্কা করতেন যে, সেখানে যেন তাদের মৃত্যু না ঘটে। আর তারা এটিকে অত্যন্ত গুরুতর ও ভয়ানক মনে করতেন এবং নিজেদের জন্য তা থেকে ভীত থাকতেন।









শারহু মুশকিলিল-আসার (2627)


2627 - كَمَا قَدْ حَدَّثَنَا يُونُسُ قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، -[40]- عَنْ أَبِيهِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ: مَرِضْتُ عَامَ الْفَتْحِ مَرَضًا أَشْفَيْتُ مِنْهُ عَلَى الْمَوْتِ , فَأَتَانِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَعُودُنِي , فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ , أُخَلَّفُ عَنْ هِجْرَتِي؟ قَالَ: " إِنَّكَ لَنْ تُخَلَّفَ بَعْدِي , فَتَعْمَلَ عَمَلًا تَبْتَغِي بِهِ وَجْهَ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ إِلَّا ازْدَدْتَ بِهِ رِفْعَةً وَدَرَجَةً وَلَعَلَّكَ أَنْ تُخَلَّفَ بَعْدِي حَتَّى يَنْتَفِعَ بِكَ أَقْوَامٌ وَيُضَرَّ بِكَ آخَرُونَ اللهُمَّ أَمْضِ لِأَصْحَابِي هِجْرَتَهُمْ وَلَا تَرُدَّهُمْ عَلَى أَعْقَابِهِمْ لَكِنِ الْبَائِسُ سَعْدُ بْنُ خَوْلَةَ يَرْثِي لَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ مَاتَ بِمَكَّةَ "




সা’দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

তিনি বলেন, আমি মক্কা বিজয়ের বছর এমন কঠিনভাবে অসুস্থ হয়েছিলাম যে, মৃত্যুর দ্বারপ্রান্তে পৌঁছে যাই। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে দেখতে এলেন। আমি বললাম: "হে আল্লাহর রাসূল! আমি কি আমার হিজরত থেকে পিছিয়ে পড়ব (অর্থাৎ মক্কায় ইন্তিকাল করব)?"

তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই তুমি আমার পরে আর পিছিয়ে পড়বে না। আল্লাহর সন্তুষ্টি লাভের উদ্দেশ্যে তুমি যে নেক আমলই করবে, এর মাধ্যমে তোমার মর্যাদা ও স্তর বৃদ্ধি পাবে। আর সম্ভবত তুমি আমার পরেও বেঁচে থাকবে, ফলে তোমার দ্বারা বহু লোক উপকৃত হবে এবং অন্যরা ক্ষতিগ্রস্ত হবে। (এরপর তিনি দু’আ করলেন:) ’হে আল্লাহ! আমার সাহাবীগণের হিজরতকে স্থায়ী করে দিন এবং তাদেরকে পেছনে ফিরে যেতে দেবেন না।’ কিন্তু সা’দ ইবনু খাওলাহ! (তিনি দুর্ভাগ্যবান ছিলেন)। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার জন্য শোক প্রকাশ করলেন, কারণ তিনি মক্কায় ইন্তিকাল করেছিলেন।"









শারহু মুশকিলিল-আসার (2628)


2628 - وَكَمَا حَدَّثَنَا يُونُسُ قَالَ: أَنْبَأَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَنَّ مَالِكًا، أَخْبَرَهُ: ح. وَكَمَا حَدَّثَنَا الْمُزَنِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا الشَّافِعِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ قَالَ: جَاءَنِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَعُودُنِي عَامَ حَجَّةِ الْوَدَاعِ مِنْ وَجَعٍ اشْتَدَّ بِي , ثُمَّ ذَكَرَ الْحَدِيثَ. أَفَلَا تَرَى إِلَى مَنْعِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدَ فَتْحِ مَكَّةَ الْمُهَاجِرِينَ إِلَيْهِ قَبْلَ ذَلِكَ إِلَى الْمَدِينَةِ مِنَ الرُّجُوعِ إِلَى مَكَّةَ إِذْ كَانُوا قَدْ هَاجَرُوا مِنْهَا وَتَرَكُوهَا لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ إِلَى مَدِينَةِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَغْبَةً فِيهَا , وَمِنَ الْمُقَامِ -[41]- بِهَا إِلَّا مَا لَا يَجِدُونَ مِنْهُ بُدًّا بَعْدَ حَجِّهِمْ إِلَيْهَا مِنَ الْمُقَامِ بِهَا لِيَتَأَهَّبُوا لِخُرُوجِهِمْ مِنْهَا , وَرُجُوعِهِمْ إِلَى دَارِ هِجْرَتِهِمْ , وَمِنْ إِطْلَاقِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَلِكَ لِمَنْ سِوَاهُمْ مِمَّنْ كَانَ إِسْلَامُهُ بَعْدَ فَتْحِ مَكَّةَ فَلَا دَلِيلَ أَدَلَّ عَلَى انْقِطَاعِ الْهِجْرَةِ بِفَتْحِ مَكَّةَ بَعْدَمَا رَوَيْنَاهُ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي ذَلِكَ فِي هَذَا الْبَابِ مِنْ هَذَا. وَقَدْ رُوِيَ عَنْ ثَلَاثَةٍ مِنَ الْأَنْصَارِ فِي هَذَا الْبَابِ وَهُمْ أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ وَزَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ وَرَافِعُ بْنُ خَدِيجٍ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِتَوْكِيدِ هَذَا الْمَعْنَى يَقُولُونَ كَانَ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيهِ بَعْدَ إِنْزَالِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ: إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللهِ وَالْفَتْحُ وَبَعْدَ قِرَاءَتِهِ إِيَّاهَا عَلَى النَّاسِ




সা’দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বিদায় হজ্জের বছর আমার কঠিন রোগাক্রান্ত অবস্থায় আমাকে দেখতে এসেছিলেন। এরপর তিনি (পুরো) হাদীসটি উল্লেখ করলেন।

আপনি কি দেখেননি যে, মক্কা বিজয়ের পর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সেই মুহাজিরগণকে মক্কায় ফিরে গিয়ে স্থায়ীভাবে বসবাস করতে নিষেধ করেছেন, যারা এর পূর্বে মক্কা ত্যাগ করে আল্লাহর সন্তুষ্টির উদ্দেশ্যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের শহরে (মদীনায়) হিজরত করেছিলেন এবং সেখানে থাকার প্রতি আগ্রহ পোষণ করতেন? হজ্জের পর মক্কায় তাদের অবস্থান করার অনুমতি ছিল শুধু ততটুকু সময়ের জন্য, যতটুকু তাদের সেখান থেকে বের হয়ে নিজেদের হিজরতের স্থানে ফিরে যাওয়ার প্রস্তুতির জন্য অপরিহার্য ছিল।

এর বিপরীতে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মক্কা বিজয়ের পরে যারা ইসলাম গ্রহণ করেছে, তাদেরকে মক্কায় অবস্থান করার সাধারণ অনুমতি দিয়েছেন। এই অধ্যায়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে আমরা যা বর্ণনা করেছি, তার তুলনায় মক্কা বিজয়ের সাথে হিজরত বন্ধ হয়ে যাওয়ার এর চেয়ে স্পষ্ট প্রমাণ আর নেই।

এই প্রসঙ্গে আনসার সাহাবীগণের মধ্যে আবূ সাঈদ আল-খুদরী, যায়দ ইবনু সাবিত এবং রাফি’ ইবনু খাদীজ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে এই অর্থের সমর্থনমূলক বর্ণনা এসেছে। তাঁরা বলেন, আল্লাহ তা‘আলা যখন "ইযা জাআ নাসরুল্লাহি ওয়াল ফাত্হ" (যখন আল্লাহর সাহায্য ও বিজয় আসে)-এই সূরা নাযিল করলেন এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তা লোকদের কাছে পাঠ করলেন, তারপরই এ সংক্রান্ত নির্দেশ এসেছিল।









শারহু মুশকিলিল-আসার (2629)


2629 - كَمَا قَدْ حَدَّثَنَا بَكَّارُ بْنُ قُتَيْبَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ: حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا الْبَخْتَرِيِّ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ لَمَّا نَزَلَتْ إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللهِ وَالْفَتْحُ قَرَأَهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى خَتَمَهَا , ثُمَّ قَالَ: " أَنَا وَأَصْحَابِي حَيِّزٌ وَالنَّاسُ حَيِّزٌ لَا هِجْرَةَ بَعْدَ الْفَتْحِ " قَالَ: أَبُو سَعِيدٍ فَحَدَّثْتُ بِذَلِكَ مَرْوَانَ بْنَ الْحَكَمِ وَكَانَ عَلَى الْمَدِينَةِ , فَقَالَ: كَذَبْتَ وَعِنْدَهُ زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ وَرَافِعُ بْنُ خَدِيجٍ وَهُمَا مَعَهُ عَلَى السَّرِيرِ , فَقُلْتُ: أَمَا إِنَّ هَذَيْنِ لَوْ شَاءَا حَدَّثَاكَ وَلَكِنَّ هَذَا يَعْنِي زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ يَخَافُ أَنْ تَعْزِلَهُ عَنِ الصَّدَقَةِ , وَهَذَا يَخَافُ أَنْ تَعْزِلَهُ عَنْ عِرَافَةِ قَوْمِهِ يَعْنِي رَافِعَ بْنَ خَدِيجٍ وَهُمَا مَعَهُ , قَالَ فَشَدَّ -[42]- ذَلِكَ عَلَيَّ بِدِرَّتِهِ، فَلَمَّا رَأَيَا ذَلِكَ قَالَا صَدَقَ. فَقَالَ قَائِلٌ: أَفَيُخَالِفُ هَذَا مَا رُوِيَ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ




আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

যখন ’ইযা জাআ নাসরুল্লাহি ওয়াল ফাতহ্’ (সূরা নাসর) নাযিল হলো, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এটি শেষ পর্যন্ত পাঠ করলেন। এরপর তিনি বললেন: "আমি ও আমার সাহাবীগণ এক দলভুক্ত, আর অন্যান্য লোকেরা অন্য দলভুক্ত। মক্কা বিজয়ের (ফাতহ্) পর আর কোনো হিজরত নেই।"

আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমি এই হাদীসটি মারওয়ান ইবনুল হাকামের কাছে বর্ণনা করলাম, যিনি তখন মদীনার শাসক ছিলেন। সে (মারওয়ান) বলল: তুমি মিথ্যা বলেছ। তখন তাঁর (মারওয়ানের) কাছে যায়দ ইবনু সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং রাফে ইবনু খাদীজ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উপস্থিত ছিলেন এবং তাঁরা দু’জন তাঁর সাথে একই আসনে উপবিষ্ট ছিলেন।

আমি বললাম: শুনে রাখুন, এই দুজন যদি চাইতেন তবে আপনাকে অবশ্যই বর্ণনা করতেন। কিন্তু ইনি (অর্থাৎ যায়দ ইবনু সাবিত) ভয় পান যে আপনি তাঁকে সাদকা (সংগ্রহের দায়িত্ব) থেকে অব্যাহতি দেবেন, আর ইনি (অর্থাৎ রাফে ইবনু খাদীজ) ভয় পান যে আপনি তাঁকে তাঁর গোত্রের সর্দারী (আরাফাহ্) থেকে অব্যাহতি দেবেন। আর তাঁরা দু’জনই তাঁর (মারওয়ানের) সাথে ছিলেন।

আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, তখন সে (মারওয়ান) তার লাঠি বা চাবুক দিয়ে আমাকে আঘাত করার জন্য উদ্যত হলো। যখন তাঁরা দু’জন (যায়দ ও রাফে’) তা দেখলেন, তখন বললেন: সে (আবু সাঈদ) সত্য বলেছে।

বর্ণনাকারী বলেন: এরপর একজন জিজ্ঞেস করলো, তাহলে কি এটি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণিত অন্য হাদীসের পরিপন্থী?









শারহু মুশকিলিল-আসার (2630)


2630 - فَذَكَرَ مَا قَدْ حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ الْمُرَادِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ اللَّيْثِ قَالَ: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ أَنَّ جُنَادَةَ بْنَ أَبِي أُمَيَّةَ، حَدَّثَهُ، أَنَّ رَجُلًا، حَدَّثَهُ، أَنَّ رِجَالًا مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ بَعْضُهُمْ: إِنَّ الْهِجْرَةَ قَدِ انْقَطَعَتْ وَاخْتَلَفُوا فِي ذَلِكَ فَانْطَلَقْتُ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ , إِنَّ نَاسًا يَقُولُونَ: إِنَّ الْهِجْرَةَ قَدِ انْقَطَعَتْ , فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا تَنْقَطِعُ الْهِجْرَةُ مَا كَانَ الْجِهَادُ "




জুনাদাহ ইবনু আবী উমাইয়াহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তাঁকে এক ব্যক্তি জানিয়েছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কতিপয় সাহাবী (রাদিয়াল্লাহু আনহুম) বলাবলি করছিলেন, তাঁদের কেউ কেউ বললেন: হিজরত (ঈমান রক্ষার্থে স্থানত্যাগ) বন্ধ হয়ে গেছে। এ নিয়ে তাঁদের মধ্যে মতভেদ সৃষ্টি হলো।

অতঃপর সেই ব্যক্তিটি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট গেলেন এবং বললেন: “হে আল্লাহর রাসূল! কিছু লোক বলছেন যে, হিজরত বন্ধ হয়ে গেছে।”

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “যতদিন পর্যন্ত জিহাদ (আল্লাহর পথে সংগ্রাম) থাকবে, ততদিন হিজরত বন্ধ হবে না।”









শারহু মুশকিলিল-আসার (2631)


2631 - وَمَا قَدْ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي دَاوُدَ قَالَ: حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، عَنِ ابْنِ زِبْرٍ، عَنْ بُسْرِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيِّ، عَنْ حَسَّانَ بْنِ الضَّمْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ السَّعْدِيِّ قَالَ: وَفَدْتُ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي نَفَرٍ مِنْ بَنِي سَعْدٍ , فَأَتَوْا رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَقَضَوْا حَوَائِجَهُمْ , وَخَلَّفُونِي فِي رِحَالِهِمْ , فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ , أَخْبِرْنِي عَنْ حَاجَتِي , فَقَالَ: " وَمَا حَاجَتُكَ؟ " فَقُلْتُ: انْقَطَعَتِ الْهِجْرَةُ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَنْتَ خَيْرُهُمْ حَاجَةً " , أَوْ قَالَ: " حَاجَتُكَ خَيْرُ حَاجَاتِهِمْ لَا تَنْقَطِعُ الْهِجْرَةُ مَا قُوتِلَ الْكُفَّارُ "




আব্দুল্লাহ ইবনুস সা’দী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি বনু সা’দের একদল লোকের সাথে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট গিয়েছিলাম। তারা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসে তাদের প্রয়োজন পূর্ণ করে নিল এবং আমাকে তাদের সামগ্রী (দেখভাল করার জন্য) রেখে গেল। এরপর আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এলাম এবং বললাম, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার প্রয়োজন সম্পর্কে আমাকে বলুন।" তিনি বললেন, "তোমার প্রয়োজন কী?" আমি বললাম, "হিজরত কি বন্ধ হয়ে গেছে?" রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "তুমি তাদের মধ্যে প্রয়োজনের দিক থেকে উত্তম," অথবা তিনি বললেন, "তোমার প্রয়োজন তাদের সকল প্রয়োজনের চেয়ে উত্তম। যতক্ষণ পর্যন্ত কাফিরদের বিরুদ্ধে যুদ্ধ করা হবে, ততক্ষণ পর্যন্ত হিজরত বন্ধ হবে না।"









শারহু মুশকিলিল-আসার (2632)


2632 - وَمَا قَدْ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ الْهَرَوِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا -[44]- دُحَيْمٌ قَالَ: حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ زِبْرٍ أَنَّهُ سَمِعَ بُسْرَ بْنَ عُبَيْدِ اللهِ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ وَقْدَانَ الْقُرَشِيِّ، وَكَانَ مُسْتَرْضَعًا فِي بَنِي سَعْدِ بْنِ بَكْرٍ قَالَ: وَفَدْتُ فِي نَفَرٍ مِنْ بَنِي سَعْدٍ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , ثُمَّ ذَكَرَ مِثْلَهُ.




আব্দুল্লাহ ইবনে ওয়াকদান আল-কুরাশী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যিনি বনু সা’দ ইবনে বকর গোত্রে দুধ পানকারী (ধাত্রী-সন্তান) হিসেবে প্রতিপালিত হয়েছিলেন। তিনি বলেন: আমি বনু সা’দের কয়েকজন লোকের সাথে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট প্রতিনিধিদল হিসেবে আগমন করি। এরপর তিনি অনুরূপ (পূর্ববর্তী) হাদীসটি উল্লেখ করেন।









শারহু মুশকিলিল-আসার (2633)


2633 - وَمَا قَدْ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ قَالَ: حَدَّثَنَا دُحَيْمٌ قَالَ: حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ، عَنْ عَطَاءٍ الْخُرَاسَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَيْرِيزٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ السَّعْدِيِّ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ -[45]- فَكَانَ جَوَابُنَا لَهُ فِي ذَلِكَ بِتَوْفِيقِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ وَعَوْنِهِ أَنَّ هَذَا غَيْرُ مُخَالِفٍ لِشَيْءٍ مِمَّا قَدْ تَقَدَّمَتْ رِوَايَتُنَا إِيَّاهُ فِي هَذَا الْبَابِ؛ لِأَنَّهُ قَدْ يَحْتَمِلُ أَنْ يَكُونَ أَرَادَ بِذَلِكَ الْكُفَّارَ مِنْ أَهْلِ مَكَّةَ الَّذِينَ كَانُوا يُقَاتِلُونَ عَلَى فَتْحِ مَكَّةَ حَتَّى فُتِحَتْ عَلَيْهِمْ بِمَا فَتَحَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ بِهِ عَلَيْهِمْ. قَالَ: أَفَيُخَالِفُ هَذَا




আব্দুল্লাহ ইবনুস সা’দী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর অনুরূপ একটি হাদীস বর্ণিত হয়েছে।

মহান আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা-এর তাওফীক এবং সাহায্যে সেই বিষয়ে আমাদের উত্তর হলো যে, এই (বর্ণনাটি) এমন কোনো কিছুর বিরোধী নয় যা আমরা এই অধ্যায়ে ইতোপূর্বে বর্ণনা করেছি। কারণ, এটি এই সম্ভাবনা রাখে যে এর দ্বারা তিনি (রাসূল সাঃ) মক্কার সেইসব কাফিরদেরকে উদ্দেশ্য করেছেন, যারা মক্কা বিজয়ের জন্য যুদ্ধ করেছিল, যতক্ষণ না আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা তাদের উপর বিজয় দান করেছেন। তিনি (প্রশ্নকারী) বললেন: এটি কি তবে বিরোধপূর্ণ (বা সাংঘর্ষিক)?









শারহু মুশকিলিল-আসার (2634)


2634 - فَذَكَرَ مَا قَدْ حَدَّثَنَا الْهَرَوِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا دُحَيْمٌ قَالَ: حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ قَالَ: حَدَّثَنَا حَرِيزُ بْنُ عُثْمَانَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي عَوْفٍ الْجُرَشِيِّ، عَنْ أَبِي هِنْدٍ الْبَجَلِيِّ أَنَّهُ سَمِعَ مُعَاوِيَةَ يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " لَا تَنْقَطِعُ الْهِجْرَةُ حَتَّى تَنْقَطِعَ التَّوْبَةُ وَلَا تَنْقَطِعُ التَّوْبَةُ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ مِنْ مَغْرِبِهَا. قَالَ ذَلِكَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ " فَكَانَ جَوَابُنَا لَهُ فِي ذَلِكَ بِتَوْفِيقِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ وَعَوْنِهِ أَنَّ هَذِهِ الْهِجْرَةَ الْمَذْكُورَةَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ لَيْسَتِ الْهِجْرَةَ الْمَذْكُورَةَ فِي الْأَحَادِيثِ الْأُوَلِ إِنَّمَا هِيَ هِجْرَةُ السُّوءِ لَا الْهِجْرَةُ الْأُخْرَى الْمَذْكُورَةُ فِي الْآثَارِ الْأُوَلِ , أَلَا تَرَاهُ يَقُولُ حَتَّى تَنْقَطِعَ التَّوْبَةُ أَيْ إِنَّهَا -[46]- الْهِجْرَةُ الَّتِي يُهْجَرُ بِهَا مَا كَانَ قَبْلَهَا مَا قَطَعَتْهُ التَّوْبَةُ وَقَدْ دَلَّ عَلَى ذَلِكَ مَا قَدْ رُوِيَ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا فِيهِ تَفْرِقَةٌ بَيْنَ هَاتَيْنِ الْهِجْرَتَيْنِ




মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: “হিজরত ততক্ষণ পর্যন্ত বন্ধ হবে না, যতক্ষণ না তাওবা বন্ধ হয়। আর তাওবা ততক্ষণ পর্যন্ত বন্ধ হবে না, যতক্ষণ না সূর্য পশ্চিম দিক থেকে উদিত হয়।” তিনি এই কথাটি তিনবার বললেন।

আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার তাওফীক ও সাহায্যে এই বিষয়ে আমাদের জবাব হলো: এই হাদীসে উল্লিখিত হিজরত সেই হিজরত নয় যা প্রথম দিকের হাদীসগুলোতে উল্লিখিত হয়েছে। বরং এটি হচ্ছে মন্দ/পাপ বর্জন করার হিজরত, তা সেই হিজরত নয় যা পূর্ববর্তী বর্ণনাসমূহে বর্ণিত হয়েছে। আপনি কি দেখেননি যে (নবীজী) বলেছেন, ‘যতক্ষণ না তাওবা বন্ধ হয়’—এর মানে হলো, এটি সেই হিজরত যার দ্বারা পূর্বের বিষয়সমূহকে পরিত্যাগ করা হয়, যা তাওবার মাধ্যমে ছিন্ন করা হয়। আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে যা বর্ণিত হয়েছে, তাতে এই দুই ধরনের হিজরতের মধ্যে পার্থক্য বিদ্যমান, যা এই বক্তব্যের দিকেই ইঙ্গিত করে।









শারহু মুশকিলিল-আসার (2635)


2635 - كَمَا حَدَّثَنَا ابْنُ عَمْرٍو الدِّمَشْقِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ قَالَ: حَدَّثَنَا ضَمْضَمُ بْنُ زُرْعَةَ، عَنْ شُرَيْحِ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ يَخَامِرَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ الْهِجْرَةَ خَصْلَتَانِ. إِحْدَاهُمَا أَنْ يَهْجُرَ السَّيِّئَاتِ , وَأَنْ يُهَاجِرَ إِلَى اللهِ عَزَّ وَجَلَّ وَإِلَى رَسُولِهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , وَلَا تَنْقَطِعُ الْهِجْرَةُ مَا تُقُبِّلَتِ التَّوْبَةُ , وَلَا تَزَالُ مَقْبُولَةً حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ مِنْ مَغْرِبِهَا , فَإِذَا طَلَعَتْ طُبِعَ عَلَى كُلِّ قَلْبٍ بِمَا فِيهِ وَكُفِيَ النَّاسُ الْعَمَلَ " وَقَدْ رُوِيَ فِي هَذَا الْبَابِ أَيْضًا




আবদুর রহমান ইবনে আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“নিশ্চয়ই হিজরতের দুটি বৈশিষ্ট্য (বা দিক) রয়েছে। এর একটি হলো, মন্দ ও পাপ কাজসমূহ ত্যাগ করা এবং আল্লাহ তা‘আলা ও তাঁর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের দিকে (ইখলাসের সাথে) হিজরত করা। যতক্ষণ তওবা কবুল করা হতে থাকবে, ততক্ষণ হিজরত বন্ধ হবে না। আর তওবা ততক্ষণ পর্যন্ত গৃহীত হতে থাকবে যতক্ষণ না সূর্য পশ্চিম দিক থেকে উদিত হয়। অতঃপর যখন সূর্য উদিত হবে, তখন প্রতিটি অন্তরে তার অন্তর্ভুক্ত বিষয়ের উপর মোহর মেরে দেওয়া হবে এবং মানুষের জন্য (নতুন) আমলের সুযোগ বন্ধ হয়ে যাবে।”









শারহু মুশকিলিল-আসার (2636)


2636 - مَا قَدْ حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ الْمُرَادِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَسَدٌ قَالَ: -[48]- حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ: أَبُو جَعْفَرٍ: وَهُوَ ابْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ حَنْظَلَةَ غَسِيلِ الْمَلَائِكَةِ قَالَ: حَدَّثَنِي حَمْزَةُ بْنُ أَبِي أُسَيْدٍ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ زِيَادٍ قَالَ: أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ الْخَنْدَقِ وَهُوَ يُبَايِعُ النَّاسَ عَلَى الْهِجْرَةِ , فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ , أَلَا تُبَايِعُ هَذَا؟ قَالَ: " وَمَنْ هَذَا؟ " قُلْتُ: ابْنُ عَمِّي حَوْطُ بْنُ يَزِيدَ قَالَ: " لَا إِنَّكُمْ يَا مَعْشَرَ الْأَنْصَارِ لَا تُهَاجِرُونَ إِلَى أَحَدٍ , وَلَكِنَّ النَّاسَ يُهَاجِرُونَ إِلَيْكُمْ "




হারিস ইবনে যিয়াদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি খন্দকের যুদ্ধের দিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসেছিলাম। সে সময় তিনি মানুষের কাছ থেকে হিজরতের উপর বাইআত (আনুগত্যের শপথ) গ্রহণ করছিলেন।

আমি বললাম, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি কি এর (এই লোকটির) কাছ থেকে বাইআত নেবেন না?"

তিনি জিজ্ঞেস করলেন, "এ লোকটি কে?"

আমি বললাম, "(এ হলো) আমার চাচাতো ভাই হাউত ইবনে ইয়াযিদ।"

তিনি বললেন, "না। হে আনসার সম্প্রদায়! তোমরা কারও দিকে হিজরত করবে না, বরং মানুষই তোমাদের দিকে হিজরত করবে।"









শারহু মুশকিলিল-আসার (2637)


2637 - وَمَا قَدْ حَدَّثَنَا فَهْدٌ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ ابْنُ الْغَسِيلِ، عَنْ حَمْزَةَ بْنِ أَبِي أُسَيْدٍ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ زِيَادٍ، ثُمَّ ذَكَرَ مِثْلَهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: ابْنُ عَمِّي , وَلَمْ يُسَمِّهِ , وَزَادَ: " وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ , لَا يُحِبُّ الْأَنْصَارَ رَجُلٌ حَتَّى يَلْقَى اللهَ عَزَّ وَجَلَّ , إِلَّا لَقِيَ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ وَهُوَ يُحِبُّهُ , وَلَا يُبْغِضُ الْأَنْصَارَ رَجُلٌ حَتَّى يَلْقَى اللهَ عَزَّ وَجَلَّ , إِلَّا لَقِيَ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ وَهُوَ يُبْغِضُهُ " -[49]-




আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি পূর্ববর্তী হাদীসের অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। তবে তিনি (বর্ণনা করার সময়) বলেছেন: (সে ছিল) আমার চাচাতো ভাই, কিন্তু তার নাম উল্লেখ করেননি। আর তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আরও বলেছেন:

“সেই সত্তার কসম, যাঁর হাতে মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর প্রাণ! যে ব্যক্তি আল্লাহ তা‘আলার সাথে মিলিত হওয়া পর্যন্ত আনসারদের ভালোবাসবে, সে আল্লাহ তা‘আলার সাথে এমন অবস্থায় মিলিত হবে যে, আল্লাহ তা‘আলা তাকে ভালোবাসবেন। আর যে ব্যক্তি আল্লাহ তা‘আলার সাথে মিলিত হওয়া পর্যন্ত আনসারদের ঘৃণা করবে, সে আল্লাহ তা‘আলার সাথে এমন অবস্থায় মিলিত হবে যে, আল্লাহ তা‘আলা তাকে ঘৃণা করবেন।”









শারহু মুশকিলিল-আসার (2638)


2638 - وَمَا قَدْ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي دَاوُدَ قَالَ: حَدَّثَنَا الْحِمَّانِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سُلَيْمَانَ ابْنُ الْغَسِيلِ قَالَ: حَدَّثَنِي حَمْزَةُ بْنُ أَبِي أُسَيْدٍ، وَكَانَ أَبُوهُ بَدْرِيًّا قَالَ: حَدَّثَنِي الْحَارِثُ بْنُ زِيَادٍ السَّاعِدِيُّ الْأَنْصَارِيُّ أَنَّهُ أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ الْخَنْدَقِ وَهُوَ يُبَايِعُ النَّاسَ عَلَى الْهِجْرَةِ , فَقَالَ هَذَا حَوْطُ بْنُ يَزِيدَ أَوْ يَزِيدُ بْنُ حَوْطٍ " , ثُمَّ ذَكَرَ مِثْلَهُ. قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ: وَهَذَا عِنْدَنَا , وَاللهُ أَعْلَمُ غَيْرُ مُخَالِفٍ لِشَيْءٍ مِمَّا قَدْ تَقَدَّمَتْ رِوَايَتُنَا لَهُ فِي هَذَا الْبَابِ؛ لِأَنَّ هَذَا كَانَ قَبْلَ فَتْحِ مَكَّةَ وَكَانَ وَقْتَ مُهَاجَرٍ وَلَيْسَ مَا بَعْدَ فَتْحِ مَكَّةَ كَذَلِكَ. وَقَدْ رُوِيَ أَيْضًا فِي الْهِجْرَةِ الثَّانِيَةِ الَّتِي بَعْدَ فَتْحِ مَكَّةَ




হারিস ইবনু যিয়াদ আস-সা’ইদী আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

তিনি খন্দকের যুদ্ধের দিন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট আসেন। তখন তিনি লোকদের থেকে হিজরতের উপর বাই’আত (অঙ্গীকার) গ্রহণ করছিলেন। অতঃপর (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন: "ইনি হলেন হাউত ইবনু ইয়াযীদ অথবা ইয়াযীদ ইবনু হাউত।" এরপর তিনি অনুরূপ বর্ণনা করলেন।

আবূ জা’ফর (রঃ) বলেন: আমাদের মতে—আল্লাহই সর্বাধিক অবগত—এই অনুচ্ছেদে আমরা এর পূর্বে যা বর্ণনা করেছি, তার কোনোটির সাথে এটি সাংঘর্ষিক নয়। কেননা এই ঘটনা মক্কা বিজয়ের পূর্বেকার। সেটি ছিল হিজরতের সময়। মক্কা বিজয়ের পরের সময়টা এমন ছিল না। অবশ্য মক্কা বিজয়ের পরে সংঘটিত দ্বিতীয় হিজরত সম্পর্কেও বর্ণনা রয়েছে।









শারহু মুশকিলিল-আসার (2639)


2639 - مَا قَدْ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي دَاوُدَ، وَابْنُ أَبِي مَرْيَمَ جَمِيعًا قَالَا حَدَّثَنَا أَبُو عِيسَى فُدَيْكُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ صَالِحِ بْنِ بَشِيرِ بْنِ فُدَيْكٍ قَالَ -[50]- خَرَجَ فُدَيْكٌ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ , إِنَّهُمْ يَزْعُمُونَ أَنَّهُ مَنْ لَمْ يُهَاجِرْ هَلَكَ , فَقَالَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَا فُدَيْكُ أَقِمِ الصَّلَاةَ وَآتِ الزَّكَاةَ وَاهْجُرِ السُّوءَ وَاسْكُنْ مِنْ أَرْضِ قَوْمِكَ حَيْثُ شِئْتَ تَكُنْ مُهَاجِرًا " فَفِي هَذَا الْحَدِيثِ تِبْيَانُ الْهِجْرَةِ الَّتِي يَدْخُلُ فِيهَا مَنْ يَدْخُلُ فِيهَا بَعْدَ فَتْحِ مَكَّةَ وَأَنَّهَا بِهَجْرِ السُّوءِ وَأَنَّهَا لَا تَمْنَعُ مِنَ السُّكْنَى بِغَيْرِ الْمَدِينَةِ وَأَنَّهَا خِلَافُ الْهِجْرَةِ الَّتِي تَمْنَعُ مِنَ السُّكْنَى فِي الدَّارِ الَّتِي كَانَ الْمُهَاجِرُ مِنْهَا وَفِيمَا ذَكَرْنَا مِنْ هَذَا بَيَانٌ لِمَا وَصَفْنَا وَقَدْ وَجَدْنَا مَا هُوَ أَدَلُّ عَلَى مَا ذَكَرْنَا مِنْ هَذَا وَهُوَ قَوْلُ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ فِي كِتَابِهِ: {وَالسَّابِقُونَ الْأَوَّلُونَ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ وَالْأَنْصَارِ وَالَّذِينَ اتَّبَعُوهُمْ بِإِحْسَانٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا عَنْهُ وَأَعَدَّ لَهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي تَحْتَهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ذَلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ} [التوبة: 100]-[51]- فَأَخْبَرَ عَزَّ وَجَلَّ أَنَّ السَّابِقِينَ الَّذِينَ ذَكَرَهُمْ فِي هَذِهِ الْآيَةِ هُمُ الْمُهَاجِرُونَ وَكَانَ مَعْقُولًا أَنَّهُ أَرَادَ بِذَلِكَ مَنْ هَاجَرَ إِلَى رَسُولِهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الدَّارِ الَّتِي كَانَ فِيهَا مِنْ دُورِ الْكُفْرِ مِنْ مَكَّةَ وَمِمَّنْ سِوَاهَا إِلَى دَارِ الْهِجْرَةِ وَهِيَ الْمَدِينَةُ , وَكَانَ مَعْقُولًا أَنَّ الْأَنْصَارَ الَّذِينَ ذَكَرَهُمْ فِيهَا هُمُ الَّذِينَ قَدِمَ عَلَيْهِمْ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَكَانَ مِنْهُمْ فِي أَمْرِهِ مَا كَانَ مِنْهُمْ فِيهِ مِنَ الْإِيمَانِ بِهِ وَالتَّصْدِيقِ لَهُ وَالْبَذْلَةِ مِنْهُمْ أَنْفُسَهُمْ وَأَمْوَالَهُمْ لَهُ حَتَّى فَتَحَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ بِهِمْ أَعْظَمَ الدُّورِ الَّتِي كَانَ فِيهَا الْكُفَّارُ بِهِ، وَالرَّاغِبُونَ عَنْهُ وَالْمُقَاتِلُونَ لَهُ وَكَانَ مَعْقُولًا أَنَّ الَّذِينَ اتَّبَعُوهُمْ بِإِحْسَانٍ هُمُ الَّذِينَ دَخَلُوا فِي الْإِسْلَامِ بَعْدَ ذَلِكَ وَبَعْدَ أَنْ صَارَتْ مَكَّةُ دَارَ إِسْلَامٍ. وَدَلَّ عَلَى ذَلِكَ مَا قَدْ رَوَيْنَاهُ فِيمَا تَقَدَّمَ مِنَّا فِي كِتَابِنَا هَذَا مِنْ قَوْلِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِمُجَاشِعٍ لَمَّا أَتَاهُ بِأَخِيهِ بَعْدَ الْفَتْحِ لِيُبَايِعَهُ عَلَى الْهِجْرَةِ: " لَا بَلْ يُبَايِعُ عَلَى الْإِسْلَامِ فَإِنَّهُ لَا هِجْرَةَ بَعْدَ الْفَتْحِ وَيَكُونُ مِنَ التَّابِعِينَ بِإِحْسَانٍ " وَاللهَ عَزَّ وَجَلَّ نَسْأَلُهُ التَّوْفِيقَ
بَابُ بَيَانِ مُشْكِلِ مَا رُوِيَ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ قَوْلِهِ: " إِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ إِذَا أَرَادَ بِامْرِئٍ خَيْرًا عَسَلَهُ "




ফুদায়েক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত।

তিনি (ফুদায়েক) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট গেলেন এবং বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! তারা ধারণা করে যে, যে ব্যক্তি হিজরত করবে না, সে ধ্বংস হয়ে যাবে।"

তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "হে ফুদায়েক! সালাত কায়েম করো, যাকাত দাও, মন্দ কাজ পরিত্যাগ করো এবং তোমার কওমের ভূমিতে যেখানে ইচ্ছা বসবাস করো—তাহলেই তুমি মুহাজির হিসেবে গণ্য হবে।"

এই হাদীসের মাধ্যমে সেই হিজরতের ব্যাখ্যা পাওয়া যায়, যা মক্কা বিজয়ের পরেও প্রযোজ্য হয়। আর তা হলো মন্দকে পরিত্যাগ করা। এই হিজরত (ইসলামের জন্য) মদীনা ব্যতীত অন্য স্থানে বসবাস করতে কোনো বাধা দেয় না এবং এটি সেই (প্রথম যুগের) হিজরত থেকে ভিন্ন, যা মুহাজিরকে তার পূর্ববর্তী আবাসভূমিতে বসবাস করতে বারণ করতো।

আর আমরা যা উল্লেখ করলাম, তার প্রমাণস্বরূপ মহান আল্লাহর বাণীও রয়েছে: "আর মুহাজির ও আনসারদের মধ্য থেকে যারা প্রথম অগ্রগামী এবং যারা নিষ্ঠার সাথে তাদের অনুসরণ করেছে, আল্লাহ তাদের প্রতি সন্তুষ্ট হয়েছেন এবং তারাও তাঁর প্রতি সন্তুষ্ট হয়েছে। আর তিনি তাদের জন্য প্রস্তুত করে রেখেছেন জান্নাত, যার পাদদেশে নদী প্রবাহিত; সেখানে তারা চিরকাল থাকবে। এটাই মহাসাফল্য।" (সূরা তওবা: ১০০)।

আল্লাহ তা‘আলা সংবাদ দিয়েছেন যে এই আয়াতে উল্লিখিত অগ্রগামীরা হলেন মুহাজিরগণ—যাদের দ্বারা উদ্দেশ্য হলো যারা কুফরি ভূমি মক্কা এবং অন্যান্য স্থান থেকে রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট হিজরত করে হিজরতের আবাসভূমি মদীনাতে এসেছিলেন। এবং আনসারগণ হলেন তারা, যাদের নিকট রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আগমন করেছিলেন এবং তারা ঈমান, সত্যয়ন, এবং নিজেদের জান ও মালের উৎসর্গের মাধ্যমে তাঁকে সাহায্য করেছিলেন, যতক্ষণ না আল্লাহ তাদের মাধ্যমে মুশরিকদের শ্রেষ্ঠ আবাসভূমি জয় করে নিলেন।

আর যারা নিষ্ঠার সাথে তাঁদের (মুহাজির ও আনসারদের) অনুসরণ করেছেন, তারা হলেন তারাই যারা মক্কা ইসলামে পরিণত হওয়ার পরে ইসলামে প্রবেশ করেছেন। এর প্রমাণ হলো পূর্বে বর্ণিত আমাদের সেই হাদীস, যেখানে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বিজয়ের পর মুজাশিরকে তাঁর ভাইয়ের জন্য হিজরতের বাইয়াত নিতে দেখে বলেছিলেন: "না, বরং সে ইসলামের উপর বাইয়াত করবে। কেননা মক্কা বিজয়ের পর আর কোনো হিজরত নেই। সে (তবে) নিষ্ঠার সাথে অনুসরণকারীদের অন্তর্ভুক্ত হবে।"

আমরা মহান আল্লাহর কাছে তাওফীক কামনা করি।









শারহু মুশকিলিল-আসার (2640)


2640 - حَدَّثَنَا أَبُو أُمَيَّةَ قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ كَثِيرِ بْنِ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي كَثِيرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَمِقِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا أَرَادَ اللهُ بِعَبْدِهِ خَيْرًا عَسَلَهُ " قَالُوا: وَكَيْفَ يَعْسِلُهُ؟ قَالَ: " يَهْدِيهِ إِلَى عَمَلٍ صَالِحٍ حَتَّى يَقْبِضَهُ عَلَيْهِ "




আমর ইবনুল হামিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:

"আল্লাহ তাআলা যখন তাঁর কোনো বান্দার কল্যাণ করতে চান, তখন তাকে ’আসল’ (মধুময়) করে দেন।"

সাহাবীগণ জিজ্ঞেস করলেন, "তিনি তাকে কিভাবে ’আসল’ করেন?"

তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তিনি তাকে সৎ আমলের দিকে পরিচালিত করেন, অতঃপর এর উপর থাকাবস্থায় তার রূহ কবজ করেন।"