শারহু মুশকিলিল-আসার
3180 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ وَهْبٍ قَالَ: حَدَّثَنَا عَمِّي عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ قَالَ: حَدَّثَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ، وَسَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، عَنْ كَعْبِ بْنِ عَلْقَمَةَ، عَنْ عِيسَى بْنِ هِلَالٍ الصَّدَفِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ قَالَ: ذَكَرَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الصَّلَاةَ يَوْمًا فَقَالَ: " مَنْ حَافَظَ عَلَيْهَا كَانَتْ لَهُ نُورًا وَبُرْهَانًا وَنَجَاةً يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَمَنْ لَمْ يُحَافِظْ عَلَيْهَا لَمْ تَكُنْ لَهُ نُورًا وَلَا بُرْهَانًا وَلَا نَجَاةً، وَكَانَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مَعَ فِرْعَوْنَ، وَقَارُونَ، وَهَامَانَ، وَأُبَيٍّ صَاحِبِ الْعِظَامِ ".
আব্দুল্লাহ ইবনু আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একদিন সালাত (নামায) সম্পর্কে আলোচনা করলেন। তিনি বললেন: যে ব্যক্তি এর (সালাতের) রক্ষণাবেক্ষণ করবে, কিয়ামতের দিন তা তার জন্য নূর, প্রমাণ (বুরহান) এবং মুক্তির কারণ হবে। আর যে ব্যক্তি এর রক্ষণাবেক্ষণ করবে না, কিয়ামতের দিন তা তার জন্য নূর হবে না, প্রমাণও হবে না, এবং মুক্তির কারণও হবে না। আর কিয়ামতের দিন সে ফির‘আউন, কারূন, হামান এবং উবাই, যিনি অস্থিসমূহের সাথী (বা অধিকারী) ছিলেন, তাদের সাথে থাকবে।
3181 - وَحَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَنْصَارِيُّ، وَبَكْرُ بْنُ -[208]- إدْرِيسَ الْأَزْدِيُّ قَالَا: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، عَنْ كَعْبِ بْنِ عَلْقَمَةَ، ثُمَّ ذَكَرَ بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ. فَقَالَ قَائِلٌ: فَفِي هَذَا الْحَدِيثِ أَنَّ تَارِكَ الصَّلَاةِ بِغَيْرِ جُحُودٍ ذُكِرَ مِنْهُ لَهَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ مَعَ مَنْ ذُكِرَ مِنَ الْقَوْمِ الَّذِينَ هُمْ مِنْ أَهْلِ النَّارِ، فَفِي ذَلِكَ مَا قَدْ دَلَّ أَنَّهُ كَافِرٌ بِتَرْكِهِ الصَّلَوَاتِ، كَكُفْرِهِمْ بِمَا كَانُوا بِهِ كَافِرِينَ. فَكَانَ جَوَابُنَا لَهُ فِي ذَلِكَ بِتَوْفِيقِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ وَعَوْنِهِ: أَنَّ الْأَمْرَ فِي ذَلِكَ لَيْسَ كَمَا تَوَهَّمَ ; لِأَنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ يَجْمَعُ فِي جَهَنَّمَ مَنْ ذُكِرَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ وَمَنْ سِوَاهُمْ مِنَ الْمُنَافِقِينَ , وَمَنْ سِوَاهُمْ مِنْ أَهْلِ الْإِسْلَامِ الْمُضَيِّعِينَ لِفَرَائِضِهِ عَلَيْهِمُ، الْمُنْتَهِكِينَ لِحُرْمَتِهِ عَلَيْهِمُ، الْآكِلِينَ لِأَمْوَالِ الْيَتَامَى، بِقَوْلِهِ فِيهِمْ: {إنَّ الَّذِينَ يَأْكُلُونَ أَمْوَالَ الْيَتَامَى ظُلْمًا إنَّمَا يَأْكُلُونَ فِي بُطُونِهِمْ نَارًا، وَسَيَصْلَوْنَ سَعِيرًا} [النساء: 10] . وَمِنْهُمْ مَنْ سِوَاهُمْ مِمَّنْ ذَكَرَهُ فِي كِتَابِهِ، وَعَلَى لِسَانِ رَسُولِهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَكَانَ بَعْضُهُمْ مَعَ بَعْضٍ فِي جَهَنَّمَ نَاسًا مُخْتَلِفَةً، فَمِنْهُمْ كَافِرُونَ، وَمِنْهُمْ مُسْلِمُونَ، وَجَمَعَتْهُمْ جَمِيعًا دَارُ عَذَابِهِ فِيمَا كَانُوا عَلَيْهِ مِنْ كُفْرٍ، وَمِنْ تَضْيِيعِ إسْلَامٍ، وَمِنْ نِفَاقٍ , وَاللهَ عَزَّ وَجَلَّ نَسْأَلُهُ التَّوْفِيقَ.
بَابُ بَيَانِ مُشْكِلِ مَا رُوِيَ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيمَنْ تَرَكَ الْجُمُعَةَ ثَلَاثَ مِرَارٍ
অতঃপর এক বক্তা বললেন: এই হাদীসে এমন ব্যক্তির কথা উল্লেখ আছে যে অস্বীকার না করেও সালাত (নামায) ত্যাগ করে। কিয়ামতের দিন তাকে জাহান্নামী লোকদের সাথে উল্লেখ করা হয়েছে, যারা জাহান্নামের অধিবাসী। সুতরাং, এর দ্বারা প্রমাণিত হয় যে সালাত ত্যাগকারী ব্যক্তি তার সালাত ত্যাগের কারণে কাফির হয়ে যায়, ঠিক যেমন অন্য লোকেরা তাদের কুফরীর কারণে কাফির হয়েছে।
আল্লাহ্ আযযা ওয়া জাল্লা-এর তাওফীক ও সাহায্য কামনা করে আমাদের জবাব হলো: বিষয়টি এমন নয় যেমনটি সে ধারণা করেছে; কারণ আল্লাহ্ আযযা ওয়া জাল্লা জাহান্নামে তাদের সবাইকে একত্রিত করবেন—যাদের কথা এই হাদীসে উল্লেখ করা হয়েছে এবং তাদের ছাড়াও অন্যান্য মুনাফিকদের, এবং তাদের ছাড়াও এমন মুসলিমদের যারা তাদের উপর আরোপিত ফরযসমূহকে নষ্ট করেছে, আল্লাহর নিষিদ্ধ বিষয়াবলীর সম্মান ভঙ্গ করেছে, এবং যারা ইয়াতীমদের সম্পদ ভক্ষণ করেছে।
এ বিষয়ে আল্লাহ্ তা‘আলার বাণী হলো: {নিশ্চয় যারা অন্যায়ভাবে ইয়াতীমদের ধন-সম্পদ ভক্ষণ করে, তারা তো তাদের উদরে আগুন ভক্ষণ করে এবং তারা শীঘ্রই প্রজ্জ্বলিত আগুনে প্রবেশ করবে।} (সূরা নিসা: ১০)।
এবং তাদের (জাহান্নামীদের) মধ্যে আরও আছে তারা, যাদের কথা তিনি (আল্লাহ) তাঁর কিতাবে এবং তাঁর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের মাধ্যমে উল্লেখ করেছেন। এভাবে জাহান্নামে তারা একে অপরের সাথে থাকবে—বিভিন্ন প্রকারের লোক: তাদের মধ্যে কিছু কাফির, আর কিছু মুসলিম। তাদের সকলের কৃত কুফর, ইসলামকে নষ্ট করা এবং নিফাকের (কপটতার) কারণে আল্লাহ্র আযাবের স্থান তাদের সকলকে একত্রিত করেছে। আর আমরা আল্লাহ্ আযযা ওয়া জাল্লা-এর কাছেই তাওফীক কামনা করি।
3182 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ سِنَانٍ قَالَ: حَدَّثَنَا الْعَلَاءُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَيَّارٍ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو (ح) وَحَدَّثَنَا أَبُو أُمَيَّةَ قَالَ: حَدَّثَنَا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ الطَّنَافِسِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، ثُمَّ قَالَا جَمِيعًا: عَنْ عَبِيدَةَ بْنِ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي الْجَعْدِ الضَّمْرِيِّ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ تَرَكَ الْجُمُعَةَ ثَلَاثَ مِرَارٍ طَبَعَ اللهُ عَلَى قَلْبِهِ "
আবুল জা’দ আদ-দুমরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ‘যে ব্যক্তি (অকারণে) তিনবার জুমার সালাত ছেড়ে দেবে, আল্লাহ তাআলা তার অন্তরে মোহর মেরে দেবেন।’
3183 - حَدَّثَنَا يُونُسُ قَالَ: أَنْبَأَنَا ابْنَ وَهْبٍ قَالَ: حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ أَسِيدِ بْنِ أَبِي أَسِيدٍ، عَنْ عَبْدِ -[211]- اللهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا , أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ تَرَكَ الْجُمُعَةَ ثَلَاثَ مِرَارٍ مِنْ غَيْرِ ضَرُورَةٍ طَبَعَ اللهُ عَلَى قَلْبِهِ ".
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাঃ আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“যে ব্যক্তি কোনো প্রকার ওজর বা প্রয়োজন ব্যতীত তিনবার জুমার সালাত পরিত্যাগ করে, আল্লাহ তাআলা তার হৃদয়ে মোহর মেরে দেন।”
3184 - وَحَدَّثَنَا أَبُو أُمَيَّةَ قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ صَالِحٍ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَسِيدُ بْنُ أَبِي أَسِيدٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ. قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ:: وَأَسِيدُ بْنُ أَبِي أَسِيدٍ هَذَا هُوَ الْبَرَّادُ. فَقَالَ قَائِلٌ: هَلْ يَخْلُو تَارِكُ الْجُمُعَةِ حَتَّى يَفُوتَ وَقْتُهَا مِنْ أَنْ يَكُونَ قَدِ اسْتَحَقَّ هَذَا الْوَعِيدَ، وَلَمْ يَكُنْ مُسْتَحِقًّا لَهُ، فَمَا مَعْنَى الْقَصْدِ فِي ذَلِكَ إلَى الثَّلَاثِ؟ . فَكَانَ جَوَابُنَا لَهُ فِي ذَلِكَ بِتَوْفِيقِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ وَعَوْنِهِ: أَنَّ ذَلِكَ رَحْمَةٌ مِنَ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ فِي تَأَنِّيهِ بِهِ ثَلَاثًا لِيَرْجِعَ إلَيْهَا فَلَا يُطْبَعُ عَلَى قَلْبِهِ، أَوْ يَتَمَادَى فِي تَرْكِهَا ثَلَاثًا فَيُطْبَعُ عَلَى قَلْبِهِ , وَفِي ذَلِكَ مَا قَدْ دَلَّ أَنَّهُ لَمْ يَكُنْ كَافِرًا بِتَرْكِهَا حَتَّى خَرَجَ وَقْتُهَا أَوَّلَ مَرَّةٍ، وَاللهَ نَسْأَلُهُ التَّوْفِيقَ
بَابُ بَيَانِ مُشْكِلِ مَا رُوِيَ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الَّذِي أُمِرَ بِجَلْدِهِ فِي قَبْرِهِ مِائَةَ جَلْدَةٍ، فَلَمْ يَزَلْ يَسْأَلُ وَيَدْعُو حَتَّى رُدَّ إلَى جَلْدَةٍ وَاحِدَةٍ
আবু কাতাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে তাঁর পুত্র আব্দুল্লাহ ইবনু আবী কাতাদাহ-এর সূত্রে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে অনুরূপ বর্ণনা করা হয়েছে।
আবু জা’ফর (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এই উসাইদ ইবনু আবী উসাইদ হলেন আল-বাররাদ।
অতঃপর একজন প্রশ্নকারী জিজ্ঞেস করলেন: জুমু’আহ ত্যাগকারী, যার থেকে জুমু’আর ওয়াক্ত চলে গেছে, সে কি এই শাস্তির যোগ্য নয়? নাকি সে যোগ্য হয়নি? এক্ষেত্রে তিন (বার জুমু’আহ ত্যাগের) উদ্দেশ্যের অর্থ কী?
মহান আল্লাহ্র তাওফীক এবং সাহায্যে এর জবাবে আমরা তাকে বললাম: এটি মহান আল্লাহ্র পক্ষ থেকে রহমতস্বরূপ। তিনি তাকে তিনবার পর্যন্ত সুযোগ দেন, যাতে সে এর দিকে ফিরে আসে এবং তার অন্তরে মোহর মেরে দেওয়া না হয়। অথবা সে তিনবার ত্যাগ করার পর এর উপর অবিচল থাকে, ফলে তার অন্তরে মোহর মেরে দেওয়া হয়। আর এতে প্রমাণিত হয় যে, সে প্রথমবার জুমু’আহর ওয়াক্ত চলে যাওয়া পর্যন্ত এটি ত্যাগ করার কারণে কাফির হয়ে যায়নি। আমরা আল্লাহ্র কাছে তাওফীক কামনা করি।
অনুচ্ছেদ: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণিত সেই ব্যক্তির সমস্যাযুক্ত ব্যাখ্যা, যাকে কবরে একশত বেত্রাঘাত করার নির্দেশ দেওয়া হয়েছিল, অতঃপর সে সর্বদা প্রার্থনা ও দু’আ করতে থাকায় তাকে কমিয়ে মাত্র একটি বেত্রাঘাতে নিয়ে আসা হয়।
3185 - حَدَّثَنَا فَهْدُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ: حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ الْوَاسِطِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: " أُمِرَ بِعَبْدٍ مِنْ عِبَادِ اللهِ أَنْ يُضْرَبَ فِي قَبْرِهِ مِائَةَ جَلْدَةٍ، فَلَمْ يَزَلْ يَسْأَلُ وَيَدْعُو حَتَّى صَارَتْ جَلْدَةً وَاحِدَةً، فَجُلِدَ جَلْدَةً وَاحِدَةً، فَامْتَلَأَ قَبْرُهُ عَلَيْهِ نَارًا، فَلَمَّا ارْتَفَعَ عَنْهُ قَالَ: عَلَامَ جَلَدْتُمُونِي؟، قَالُوا: إِنَّكَ صَلَّيْتَ صَلَاةً بِغَيْرِ طُهُورٍ , وَمَرَرْتَ عَلَى مَظْلُومٍ فَلَمْ تَنْصُرْهُ ". فَكَانَ فِي ذَلِكَ مَا قَدْ دَلَّ عَلَى أَنَّ تَارِكَ تِلْكَ الصَّلَاةِ لَمْ يَكُنْ صَلَّاهَا -[213]- حَتَّى خَرَجَ وَقْتُهَا، وَفِي إجَابَةِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ دُعَاءَهُ , مَا قَدْ دَلَّ أَنَّهُ لَمْ يَكُنْ بِذَلِكَ كَافِرًا ; لِأَنَّهُ لَوْ كَانَ كَافِرًا كَانَ دُعَاؤُهُ دَاخِلًا فِي قَوْلِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ: {وَمَا دُعَاءُ الْكَافِرِينَ إِلَّا فِي ضَلَالٍ} [الرعد: 14] . وَاللهَ نَسْأَلُهُ التَّوْفِيقَ.
بَابُ بَيَانِ مُشْكِلِ مَا رُوِيَ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ قَوْلِهِ: " لَيَنْتَهِيَنَّ أَقْوَامٌ عَنْ وَدْعِهِمُ الْجُمُعَاتِ، أَوْ لَيَخْتِمَنَّ اللهُ عَلَى قُلُوبِهِمْ، أَوْ لَيَكُونُنَّ مِنَ الْغَافِلِينَ "
ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“আল্লাহ্র বান্দাদের মধ্য হতে এক ব্যক্তিকে তার কবরে একশত বেত্রাঘাত করার আদেশ দেওয়া হলো। সে ক্রমাগত প্রার্থনা ও দু’আ করতে থাকল, অবশেষে তা একটি মাত্র বেত্রাঘাতে পরিণত হলো। তাকে একটি বেত্রাঘাত করা হলো, ফলে তার কবর আগুনে ভরে গেল। যখন তা (আগুন) তার থেকে উঠে গেল, তখন সে বলল: তোমরা আমাকে কেন বেত্রাঘাত করলে? তারা বলল: নিশ্চয়ই তুমি অপবিত্র অবস্থায় সালাত আদায় করেছিলে এবং তুমি একজন মজলুমের (অত্যাচারিত ব্যক্তির) পাশ দিয়ে অতিক্রম করেছিলে কিন্তু তাকে সাহায্য করোনি।”
সুতরাং এর মধ্যে এমন ইঙ্গিত রয়েছে যে, ওই সালাত ত্যাগকারী তার সময় শেষ হওয়ার আগে সালাত আদায় করেনি। আর আল্লাহ তাআলা তার দু’আ কবুল করেছেন, যা প্রমাণ করে যে এর কারণে সে কাফির হয়ে যায়নি। কারণ সে যদি কাফির হতো, তবে তার দু’আ আল্লাহ তাআলার এই বাণীর অন্তর্ভুক্ত হতো: {কাফিরদের দু’আ কেবল ভ্রষ্টতার মধ্যে নিপতিত} (সূরা রা’দ: ১৪)। আর আমরা আল্লাহ্র কাছে তাওফীক (সফলতা) কামনা করি।
***
অনুচ্ছেদ: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে বর্ণিত এই বাণীর ব্যাখ্যা যা বুঝতে কঠিন:
"কিছু লোক যেন জুমার সালাত ত্যাগ করা থেকে বিরত হয়, নতুবা আল্লাহ তাদের অন্তরে মোহর মেরে দেবেন, যার ফলে তারা উদাসীনদের অন্তর্ভুক্ত হয়ে যাবে।"
3186 - حَدَّثَنَا أَبُو أُمَيَّةَ قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى قَالَ: حَدَّثَنَا أَبَانُ الْعَطَّارُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ زَيْدٍ، عَنْ أَبِي سَلَّامٍ، عَنِ الْحَضْرَمِيِّ بْنِ لَاحِقٍ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ مِينَاءَ: أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ، وَابْنَ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا يُحَدِّثَانِ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ وَهُوَ عَلَى أَعْوَادِ مِنْبَرِهِ: " لَيَنْتَهِيَنَّ أَقْوَامٌ عَنْ وَدْعِهِمُ الْجُمُعَاتِ، أَوْ لَيَخْتِمَنَّ اللهُ عَلَى قُلُوبِهِمْ، أَوْ لَيَكُونُنَّ مِنَ الْغَافِلِينَ ".
3186 م- حَدَّثَنَا إبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي دَاوُدَ، حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ مُوسَى بْنُ -[215]- إسْمَاعِيلَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبَانُ قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ زَيْدٍ، عَنْ أَبِي سَلَّامٍ، عَنِ الْحَضْرَمِيِّ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ مِينَاءَ، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عُمَرَ، وَابْنَ عَبَّاسٍ، ثُمَّ ذَكَرَا عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা বর্ণনা করেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর মিম্বারের কাষ্ঠের (ধাপের) উপর দাঁড়িয়ে বললেন:
"কিছু লোক যেন অবশ্যই জুমআর সালাত ত্যাগ করা থেকে বিরত থাকে, অন্যথায় আল্লাহ তাআলা তাদের হৃদয়ে মোহর মেরে দেবেন। ফলে তারা অবশ্যই গাফেলদের (উদাসীনদের) অন্তর্ভুক্ত হয়ে যাবে।"
3187 - وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ الْفَرَائِضِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو تَوْبَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ سَلَّامٍ، عَنْ زَيْدٍ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا سَلَّامٍ قَالَ: حَدَّثَنِي الْحَكَمُ بْنُ مِينَاءَ، أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ حَدَّثَهُ، وَأَبَا هُرَيْرَةَ أَنَّهُمَا سَمِعَا رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ ذَكَرَا مِثْلَهُ. وَالَّذِي ذَكَرْنَاهُ فِي الْبَابِ الَّذِي قَبْلَ هَذَا الْبَابِ يُغْنِينَا عَنِ الْكَلَامِ فِي هَذَا الْبَابِ، وَاللهَ عَزَّ وَجَلَّ نَسْأَلُهُ التَّوْفِيقَ.
بَابُ بَيَانِ مُشْكِلِ مَا رُوِيَ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ قَوْلِهِ: " مَنْ فَاتَتْهُ صَلَاةُ الْعَصْرِ فَكَأَنَّمَا وُتِرَ أَهْلَهُ وَمَالَهُ "
আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা উভয়েই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন। অতঃপর তাঁরা উভয়েই এই হাদীসের অনুরূপ বর্ণনা করেছেন:
"যে ব্যক্তির আসরের সালাত ছুটে গেল, তার যেন পরিবার ও সম্পদের ক্ষতি হয়ে গেল।"
[গ্রন্থকার বলেন:] এই অধ্যায়ের পূর্বে আমরা যা উল্লেখ করেছি, তা এই অধ্যায়ে আলোচনা করার জন্য আমাদের জন্য যথেষ্ট। আমরা আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার কাছে তাওফীক (সফলতা) কামনা করি। অধ্যায়: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের এই বাণী: “যে ব্যক্তির আসরের সালাত ছুটে গেল, তার যেন পরিবার ও সম্পদের ক্ষতি হয়ে গেল,” —এর জটিলতা বা সমস্যার ব্যাখ্যা।
3188 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْغَنِيِّ بْنُ أَبِي عَقِيلٍ قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " الَّذِي تَفُوتُهُ صَلَاةُ الْعَصْرِ فَكَأَنَّمَا وُتِرَ أَهْلَهُ وَمَالَهُ ". -[217]-
আবদুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তির আসরের সালাত ছুটে যায়, তার অবস্থা এমন যেন তার পরিবার-পরিজন ও ধন-সম্পদ ছিনিয়ে নেওয়া হয়েছে (বা সে তার পরিবার ও সম্পদ থেকে বঞ্চিত হয়েছে)।”
3189 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ سِنَانٍ، وَابْنُ أَبِي دَاوُدَ قَالَا: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ قَالَ: حَدَّثَنِي اللَّيْثُ قَالَ: حَدَّثَنِي عُقَيْلٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، ثُمَّ ذَكَرَ بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ.
ইবনু শিহাব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, এরপর তিনি তাঁর নিজস্ব সনদসহ এর অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
3190 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ قَالَ: حَدَّثَنَا إبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، ثُمَّ ذَكَرَ بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ.
অতঃপর তিনি (বর্ণনাকারী) তাঁর সনদ (বর্ণনা পরম্পরা) সহকারে পূর্বোক্ত হাদীসের অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
3191 - وَحَدَّثَنَا يَزِيدُ، وَمُحَمَّدُ بْنُ خُزَيْمَةَ، وَفَهْدٌ، قَالُوا: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ قَالَ: حَدَّثَنِي اللَّيْثُ قَالَ: حَدَّثَنِي ابْنُ الْهَادِ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، ثُمَّ ذَكَرَ بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ.
অতঃপর তিনি তাঁর সনদসহ পূর্বোক্ত হাদিসটির অনুরূপ (বর্ণনা) উল্লেখ করেছেন।
3192 - وَحَدَّثَنَا أَبُو أُمَيَّةَ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ قَالَ: حَدَّثَنَا شَيْبَانُ يَعْنِي النَّحْوِيَّ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , ثُمَّ ذَكَرَ مِثْلَهُ.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি। অতঃপর তিনি অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
3193 - وَحَدَّثَنَا يَزِيدُ قَالَ: حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ عُمَرَ، وَأَبُو صَالِحٍ قَالَا: ثنا اللَّيْثُ قَالَ: حَدَّثَنِي نَافِعٌ، -[218]- عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ.
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে অনুরূপ (পূর্বের হাদীসের) বর্ণনা করেছেন।
3194 - وَحَدَّثَنَا إبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ قَالَ: حَدَّثَنَا عَارِمٌ أَبُو النُّعْمَانِ قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ.
আব্দুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
3195 - وَحَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ سِنَانٍ قَالَ: حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ (ح) . وَحَدَّثَنَا الرَّبِيعُ الْأَزْدِيُّ قَالَ: ثنا أَسَدٌ قَالَ: ثنا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ نَوْفَلِ بْنِ مُعَاوِيَةَ الدِّيلِيِّ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ. -[219]- فَكَانَ مَعْنَى قَوْلِهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " فَكَأَنَّمَا وُتِرَ أَهْلَهُ وَمَالَهُ " بِمَعْنَى: فَكَأَنَّمَا نُقِصَ أَهْلَهُ وَمَالَهُ، وَمِنْهُ قَوْلُ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ: {وَلَنْ يَتِرَكُمْ أَعْمَالَكُمْ} [محمد: 35] أَيْ: وَلَنْ يُنْقِصَكُمْ أَعْمَالَكُمْ. وَكَذَلِكَ حَدَّثَنَاهُ وَلَّادٌ النَّحْوِيُّ، عَنِ الْمَصَادِرِيِّ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ. وَفِي ذَلِكَ مَا قَدْ دَلَّ أَنَّهُ لَمْ يَكُنْ بِذَلِكَ كَافِرًا , لِأَنَّهُ لَوْ كَانَ كَافِرًا كَانَ مَا قَدْ نَقَصَهُ مِنْ ذَهَابِ إيمَانِهِ أَكْثَرُ مِمَّا نَقَصَهُ مِنْ ذَهَابِ أَهْلِهِ وَمَالِهِ، وَكَانَ الْقَصْدُ إلَى ذِكْرِ أَهْلِهِ وَمَالِهِ، وَاللهَ عَزَّ وَجَلَّ نَسْأَلُهُ التَّوْفِيقَ.
بَابُ بَيَانِ مُشْكِلِ مَا رُوِيَ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ نَهْيِهِ عَنْ إضَاعَةِ الْمَالِ
নওফল ইবনে মুয়াবিয়া আদ-দাইলি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের অনুরূপ একটি বর্ণনা এসেছে।
[ব্যাখ্যাকারদের মতে, আলোচ্য হাদীসে] রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের বাণী: "যেন তার পরিবার ও সম্পদ কেড়ে নেওয়া হলো (বা সে বঞ্চিত হলো)" এর অর্থ হলো: যেন তার পরিবার ও সম্পদ ক্ষতিগ্রস্ত হলো (বা হ্রাস পেল)।
আল্লাহ তা‘আলার বাণী: {এবং তোমাদের আমলসমূহকে তিনি কখনো হ্রাস করবেন না (বা কম করবেন না)} [সূরা মুহাম্মাদ: ৩৫]—এই অর্থে ব্যবহৃত হয়েছে। অর্থাৎ: আল্লাহ তোমাদের আমলসমূহের প্রতিদান কখনোই হ্রাস করবেন না।
অনুরূপভাবে আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ওয়ালাদ আন-নাহবী, মাসাদিরী সূত্রে, আবু উবাইদাহ থেকে। এই (ব্যাখ্যা) প্রমাণ করে যে, (নামাজ ছুটে যাওয়ার কারণে) ব্যক্তি কাফির হয়ে যায়নি। কারণ, যদি সে কাফির হয়ে যেত, তবে তার ঈমান চলে যাওয়ার কারণে যে ক্ষতি হতো, তা তার পরিবার ও সম্পদ চলে যাওয়ার ক্ষতির চেয়ে অনেক বেশি হতো। কিন্তু এখানে কেবল পরিবার ও সম্পদের উল্লেখ করার উদ্দেশ্য হলো (ক্ষতির ভয়াবহতা বর্ণনা করা)। আমরা আল্লাহ তা‘আলার কাছে তাওফীক (সফলতা) কামনা করি।
**অধ্যায়: সম্পদ নষ্ট করা থেকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিষেধ সংক্রান্ত যেসব রেওয়ায়াত বর্ণিত হয়েছে, সেগুলোর দুর্বোধ্য অংশের ব্যাখ্যা।**
3196 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مَعْبَدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ الطَّنَافِسِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُوقَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ الثَّقَفِيِّ، عَنْ وَرَّادٍ قَالَ: كَتَبَ الْمُغِيرَةُ بْنُ شُعْبَةَ إلَى مُعَاوِيَةَ، وَزَعَمَ وَرَّادٌ أَنَّهُ كَتَبَهُ بِيَدِهِ: إنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إنَّ اللهَ حَرَّمَ ثَلَاثًا، وَنَهَى عَنْ ثَلَاثٍ: عُقُوقَ الْوَالِدَيْنِ، وَوَأْدَ الْبَنَاتِ، وَلَا , وَهَاتِ، وَنَهَى عَنْ ثَلَاثٍ: قِيلَ وَقَالَ، وَإِضَاعَةِ الْمَالِ، وَإِلْحَافِ السُّؤَالِ "
মুগীরাহ ইবনু শু’বাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
(মুগীরাহ ইবনু শু’বাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট এই মর্মে পত্র লিখেছিলেন): আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “নিশ্চয়ই আল্লাহ তাআলা তিনটি জিনিসকে হারাম করেছেন এবং তিনটি জিনিস থেকে নিষেধ করেছেন। (যে তিনটি জিনিসকে হারাম করেছেন, তা হলো): পিতামাতার অবাধ্যতা, কন্যা সন্তানদের জীবন্ত কবর দেওয়া এবং (প্রাপ্য প্রদানে) অস্বীকৃতি জানানো ও (অন্যায়ভাবে) দাবি করা। আর আল্লাহ তিনটি জিনিস থেকে নিষেধ করেছেন: অনর্থক কথা বলা বা গুজব ছড়ানো (কিল ওয়া কাল), সম্পদ নষ্ট করা এবং খুব বেশি করে আবদার করা।”
3197 - حَدَّثَنَا أَبُو أُمَيَّةَ قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى الْعَبْسِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا شَيْبَانُ وَهُوَ النَّحْوِيُّ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ وَرَّادٍ كَاتِبِ الْمُغِيرَةِ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ كَرِهَ لَكُمْ ثَلَاثًا: قِيلَ وَقَالَ، وَكَثْرَةَ السُّؤَالِ، وَإِضَاعَةَ الْمَالِ، وَحَرَّمَ عَلَيْكُمْ -[222]- ثَلَاثًا: وَأْدَ الْبَنَاتِ، وَعُقُوقَ الْأُمَّهَاتِ، وَمَنْعًا وَهَاتِ ". -[223]- فَتَأَمَّلْنَا مَا فِي هَذَا الْحَدِيثِ مِنْ إضَاعَةِ الْمَالِ مَا هُوَ؟
মুগীরাহ ইবনে শু’বাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"নিশ্চয় আল্লাহ আয্যা ওয়া জাল্লা তোমাদের জন্য তিনটি বিষয় অপছন্দ করেছেন: অনর্থক বা অপ্রয়োজনীয় কথাবার্তা (ক্বীলা ওয়া ক্বালা), অত্যধিক প্রশ্ন করা এবং সম্পদ নষ্ট করা।
আর তিনি তোমাদের জন্য তিনটি বিষয় হারাম করেছেন: কন্যা সন্তানদের জীবন্ত কবর দেওয়া, মায়েদের অবাধ্য হওয়া এবং (অন্যের হক) প্রদান করা হতে বিরত থাকা ও (নিজের নয় এমন কিছু) দাবি করা (অর্থাৎ কৃপণতা ও অতিরিক্ত লোভ)।"
3198 - فَوَجَدْنَا أَبَا أُمَيَّةَ قَدْ حَدَّثَنَا، قَالَ: حَدَّثَنَا فَيْضُ بْنُ الْفَضْلِ السُّحَيْمِيُّ، قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ: وَهُوَ فَخِذٌ مِنْ بَجِيلَةَ، وَهُمْ مِنْ رَهْطِ أَبِي يُوسُفَ الْقَاضِي، لِأَنَّ أَبَا يُوسُفَ مِنْ بَجِيلَةَ حَلِيفَ الْأَنْصَارِ، غَيْرَ أَنَّهُمْ قَدْ وَلَدُوهُ، قَالَ: حَدَّثَنَا السَّرِيُّ بْنُ إسْمَاعِيلَ قَالَ: حَدَّثَنَا عَامِرٌ الشَّعْبِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا مَسْرُوقٌ، عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ: أَتَى رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ آتٍ وَأَنَا عِنْدَهُ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، إنِّي مُطَاعٌ فِي قَوْمِي، فَبِمَ آمُرُهُمْ؟، قَالَ: " مُرْهُمْ بِإِفْشَاءِ السَّلَامِ، وَقِلَّةِ الْكَلَامِ إِلَّا فِيمَا يَعْنِيهِمْ "، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، فَعَمَّ أَنْهَاهُمْ؟ قَالَ: " انْهَهُمْ عَنْ قِيلَ وَقَالَ، وَكَثْرَةِ السُّؤَالِ , وَإِضَاعَةِ الْمَالِ "، يَعْنِي بِالْمَالِ الْحَيَوَانَ أَنْ لَا يُضَيَّعَ وَيُحْسِنَ إلَيْهِمْ، هَكَذَا فِي الْحَدِيثِ: " وَانْهَهُمْ عَنْ عُقُوقِ الْأُمَّهَاتِ، وَوَأْدِ الْبَنَاتِ، وَمَنْعٍ وَهَاتِ ". -[224]- قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ: وَكَانَ هَذَا الْحَدِيثُ , وَإِنْ كَانَ مَدَارُهُ عَلَى السَّرِيِّ بْنِ إسْمَاعِيلَ، وَقَدْ تَكَلَّمَ فِيهِ مَنْ تَكَلَّمَ، فَإِنَّهُ شَيْخٌ قَدِيمٌ، قَدْ رَوَى عَنْهُ الْجُلَّةُ مِنَ الْكُوفِيِّينَ وَمِنْ غَيْرِهِمْ , وَلَيْسَ بِمَتْرُوكِ الْحَدِيثِ. فَكَانَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهْيُهُ عَنْ إضَاعَةِ الْمَالِ، وَتَأْوِيلُ إضَاعَةُ الْمَالِ عَلَى الْحَيَوَانِ أَنْ لَا يُضَيَّعَ , وَأَنْ يُحْسِنَ إلَيْهِمْ , وَكَانَ هَذَا التَّأْوِيلُ حَسَنًا ; لِأَنَّ الْقِيَامَ بِهِمْ فِيمَا لَا تَقُومُ أَنْفُسُهُمْ إِلَّا بِهِ مِنَ الطَّعَامِ وَالشَّرَابِ وَالْكِسْوَةِ أَعْنِي فِي بَنِي آدَمَ وَمِنَ الْعَلُوفَاتِ فِي سَائِرِ الْحَيَوَانَاتِ وَاجِبٌ عَلَى مَالِكِيهِمْ لَهُمْ، وَكَانَ مَالِكُوهُمْ إنْ قَصَّرُوا عَنْ ذَلِكَ آثِمِينَ , وَبِهِ مَأْخُوذِينَ. وَمِمَّا يُقَوِّي ذَلِكَ مَا قَدْ رُوِيَ عَنِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيمَا كَانَ مِنْهُ عِنْدَ مَوْتِهِ مِنَ الْوَصِيَّةِ لِلنَّاسِ بِمَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ، مَعَ وَصِيَّتِهِ إيَّاهُمْ بِالصَّلَاةِ الْمَفْرُوضَةِ عَلَيْهِمْ.
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট ছিলাম, এমন সময় এক ব্যক্তি তাঁর কাছে এসে বলল, “হে আল্লাহর রাসূল! আমি আমার কওমের (গোত্রের) মধ্যে মান্যবর (আমার কথা তারা মানে), সুতরাং আমি তাদের কীসের আদেশ করব?”
তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন, “তাদেরকে সালামের ব্যাপক প্রচার করতে এবং অপ্রয়োজনীয় কথা কম বলতে—তবে যা তাদের জন্য জরুরি বা উপকারী, সে বিষয় ছাড়া—আদেশ করো।”
লোকটি বলল, “হে আল্লাহর রাসূল! আর কোন্ কাজ থেকে আমি তাদের নিষেধ করব?”
তিনি বললেন, “তাদেরকে অনর্থক ’কথিত আছে’ বা ’লোকে বলে’ (ক্বীলা ওয়া ক্বালা) থেকে, অধিক প্রশ্ন করা থেকে এবং সম্পদ নষ্ট করা থেকে নিষেধ করো।” (অর্থাৎ সম্পদ বলতে এখানে প্রাণীকে বোঝানো হয়েছে, যাতে তাদের নষ্ট করা না হয় এবং তাদের প্রতি সদাচার করা হয়।) আর হাদীসে এভাবে আছে: “এবং তাদের নিষেধ করো মা-দের অবাধ্যতা থেকে, কন্যাদের জীবন্ত কবর দেওয়া থেকে এবং (যা দেওয়া ওয়াজিব তা) দিতে অস্বীকার করা ও (যা চাওয়া অনুচিত তা) চাওয়া থেকে।”
আবু জাফর (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এই হাদীসটির ভিত্তি যদিও আল-সারী ইবন ইসমাঈলের ওপর, আর তাঁর সম্পর্কে কেউ কেউ সমালোচনা করেছেন, তবুও তিনি একজন প্রাচীন শাইখ। কূফাবাসী এবং অন্যান্যদের মধ্যেকার বহু প্রখ্যাত ব্যক্তি তাঁর থেকে বর্ণনা করেছেন এবং তিনি পরিত্যাজ্য রাবী নন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর এই হাদীসে সম্পদ নষ্ট করতে নিষেধ করা হয়েছে, এবং সম্পদ নষ্ট করাকে জীবজন্তুর ক্ষেত্রে ব্যাখ্যা করা হয়েছে যে তাদের যেন অযত্নে নষ্ট না করা হয় এবং তাদের প্রতি সদাচার করা হয়। এই ব্যাখ্যাটি উত্তম; কেননা প্রাণী বা মানব সন্তান—যাদের খাদ্য, পানীয় ও পোশাক (মানুষের ক্ষেত্রে) এবং অন্যান্য জীবজন্তুর ক্ষেত্রে তাদের প্রয়োজনীয় খাদ্যের ব্যবস্থা করা অপরিহার্য—তা তাদের মালিকদের জন্য ওয়াজিব। আর যদি তাদের মালিকরা এতে ত্রুটি করে, তবে তারা গুনাহগার হবে এবং এজন্য পাকড়াও হবে। এর সমর্থন করে সেই ঘটনা, যা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর মৃত্যুর সময় সংঘটিত হয়েছিল, যখন তিনি মানুষকে তাদের দাস-দাসীর (তোমাদের ডান হাত যাদের মালিকানা লাভ করেছে) বিষয়ে সলাতের পাশাপাশি বিশেষভাবে উপদেশ দিয়েছিলেন।
3199 - حَدَّثَنَا أَبُو أُمَيَّةَ قَالَ: حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ بْنُ عُقْبَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، -[225]- عَنْ: أَنَسٍ قَالَ: " أَوْصَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلِسَانُهُ لَا يَكَادُ، فَذَكَرَ كَلِمَةً فَقَالَ: " الصَّلَاةَ، وَمَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ "
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (তাঁর অন্তিম সময়ে) যখন তাঁর জিহ্বা প্রায় কাজ করছিল না (বা কথা বলার শক্তি ক্ষীণ হয়ে এসেছিল), তখন তিনি একটি বাক্য উল্লেখ করে বললেন: "সালাত (নামাজ) এবং তোমাদের ডান হাত যাদের মালিক হয়েছে (অর্থাৎ তোমাদের অধীনস্থ দাস-দাসী বা সেবক-সেবিকা)।"