শারহু মুশকিলিল-আসার
4920 - كَمَا قَدْ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْمُبَارَكِ قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ , عَنْ حُسَيْنٍ الْمُعَلِّمِ , عَنْ عَطَاءٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ أَنَّ رَجُلًا مِنَ الْأَنْصَارِ أَعْتَقَ غُلَامًا لَهُ عَنْ دُبُرٍ مِنْهُ فَاحْتَاجَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ يَشْتَرِيهِ مِنِّي؟ " فَاشْتَرَاهُ نُعَيْمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بِثَمَانِ مِائَةِ دِرْهَمٍ، فَدَفَعَهَا إِلَيْهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
জাবির ইবনু আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আনসারদের এক ব্যক্তি তার এক গোলামকে ’আন দুবুর’ (মালিকের মৃত্যুর পর স্বাধীন হওয়ার শর্তে) মুক্ত করার ঘোষণা দিল। পরে সে অভাবগ্রস্ত হয়ে পড়ল। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "কে আমার কাছ থেকে এটিকে (গোলামটিকে) কিনবে?" অতঃপর নুআইম ইবনু আবদুল্লাহ আটশত দিরহামের বিনিময়ে তাকে কিনে নিলেন। এরপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেই অর্থ তাকে (অভাবগ্রস্ত মালিককে) প্রদান করলেন।
4921 - وَكَمَا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دَاوُدَ قَالَ: حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ -[444]- عَمْرٍو قَالَ: حَدَّثَنَا حَسَّانُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ , عَنْ إِبْرَاهِيمَ الصَّائِغِ , عَنْ عَطَاءٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللهِ أَنَّ رَجُلًا كَانَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَهُ مَمْلُوكٌ فَأَعْتَقَهُ عَلَى ذَلِكَ النَّحْوِ، فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: " مَنْ يَشْتَرِيهِ مِنِّي؟ " فَبَاعَهُ، وَدَفَعَ ثَمَنَهُ إِلَى صَاحِبِهِ
জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে এক ব্যক্তি ছিল, যার একজন গোলাম ছিল। অতঃপর সে তাকে সেভাবে (নির্দিষ্ট পন্থায়) আযাদ করে দিলো। অতঃপর এই খবর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট পৌঁছাল। তখন তিনি বললেন, "কে তাকে আমার কাছ থেকে ক্রয় করবে?" অতঃপর তিনি তাকে বিক্রি করে দিলেন এবং তার মূল্য তার (পূর্বের) মালিককে প্রদান করলেন।
4922 - كَمَا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ نَجْدَةَ الْحَوْطِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ إِسْحَاقَ , عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ , عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ قَالَ: سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ يَقُولُ: كَانَ لِرَجُلٍ عَبْدٌ، فَجَعَلَ لَهُ الْعِتْقَ بَعْدَ مَوْتِهِ، وَكَانَ قَلِيلَ الشَّيْءِ، فَبَاعَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْعَبْدَ، ثُمَّ دَفَعَ إِلَيْهِ ثَمَنَهُ، وَقَالَ: " أَنْتَ إِلَى ثَمَنِهِ أَحْوَجُ، وَاللهُ عَزَّ وَجَلَّ أَغْنَى " قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ: فَفِي هَذَا الْحَدِيثِ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَوَلَّى بَيْعَ ذَلِكَ الْمُدَبَّرِ، فَاحْتُمِلَ أَنْ يَكُونَ ذَلِكَ كَانَ لِمَعْنًى فِي الرَّجُلِ الَّذِي بَاعَهُ -[445]- عَلَيْهِ مِنَ الْأَحْوَالِ الَّتِي تُقْصَرُ بِمَالِكِي الْعَبِيدِ عَنِ التَّبَسُّطِ فِي عَبِيدِهِمْ بِالتَّدْبِيرِ وَبِمَا سِوَاهُ، فَبَاعَهُ عَلَيْهِ لِذَلِكَ، وَهَكَذَا وَجَدْنَا هَذَا الْحَدِيثَ مِنْ رِوَايَةِ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرٍ، وَقَدْ رَوَاهُ عَنْ جَابِرٍ أَيْضًا مُجَاهِدٌ
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
এক ব্যক্তির একজন দাস ছিল। সে তার মৃত্যুর পর দাসটিকে মুক্ত করে দেওয়ার ঘোষণা দিয়েছিল (অর্থাৎ দাসটিকে মুদাব্বার বানিয়েছিল)। আর লোকটি ছিল সামান্য সম্পদের অধিকারী (অসচ্ছল)।
অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সেই দাসটিকে বিক্রি করে দিলেন, এরপর তার মূল্য ওই লোকটির হাতে তুলে দিলেন এবং বললেন: “তুমি এই মূল্যের বেশি মুখাপেক্ষী (অভাবী), আর আল্লাহ তাআলা (অন্যের সাহায্য থেকে) অভাবমুক্ত।”
আবু জা’ফর (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এই হাদীস প্রমাণ করে যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নিজেই সেই ’মুদাব্বার’ দাসের বিক্রয়ের দায়িত্ব নিয়েছিলেন...।
4923 - كَمَا قَدْ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ شَيْبَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ , عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي نَجِيحٍ , عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ: كَانَ بِالْمَدِينَةِ رَجُلٌ مِنْ بَنِي عُذْرَةَ، فَأَعْتَقَ غُلَامًا لَهُ قِبْطِيًّا يُدْعَى أَبَا الْمُذَكَّرِ عَنْ دُبُرٍ مِنْهُ، ثُمَّ أَتَى رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرَ لَهُ حَاجَةً، فَأَمَرَهُ أَنْ يَبِيعَهُ، فَبَاعَهُ بِثَمَانِ مِائَةِ دِرْهَمٍ مِنْ نُعَيْمٍ النَّحَّامِ
জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মদিনাতে বানু উযরা গোত্রের একজন লোক ছিল। সে তার আবূ আল-মুযাক্কার নামক একজন কিবতী গোলামকে মুদাব্বার (মালিকের মৃত্যুর পর মুক্ত হবে এমন শর্তে) হিসেবে আযাদ করে। এরপর সে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে আসলো এবং নিজের অভাবের কথা উল্লেখ করল। তখন তিনি তাকে সেই গোলামটিকে বিক্রি করার নির্দেশ দিলেন। অতঃপর লোকটি নুআইম আন-নাহ্হাম-এর কাছে আটশ’ দিরহামের বিনিময়ে তাকে বিক্রি করে দিল।
4924 - وَكَمَا حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي دَاوُدَ قَالَ: حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ عَدِيٍّ قَالَ: حَدَّثَنَا الْمُحَارِبِيُّ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ , عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ , عَنْ مُجَاهِدٍ -[446]- عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ: كَانَ لِرَجُلٍ مِنْ بَنِي عُذْرَةَ عَبْدٌ، فَأَعْتَقَهُ عَنْ دُبُرٍ مِنْهُ، وَكَانَ ذَا حَاجَةٍ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا كَانَ لِأَحَدِكُمْ حَاجَةٌ، فَلْيَبْدَأْ بِنَفْسِهِ " ثُمَّ أَمَرَهُ، فَبَاعَهُ مِنْ نُعَيْمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بِثَمَانِ مِائَةِ دِرْهَمٍ
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, বনু উযরা গোত্রের এক ব্যক্তির একজন গোলাম ছিল। সে তার মৃত্যুর পর তাকে মুক্ত করার ঘোষণা দিল (তাকে মুদাব্বার বানাল)। আর সেই লোকটি ছিল অভাবগ্রস্ত। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "যখন তোমাদের কারো কোনো প্রয়োজন হয়, তখন সে যেন নিজের থেকেই শুরু করে।" অতঃপর তিনি তাকে নির্দেশ দিলেন, ফলে সে (সেই গোলামকে) নুআইম ইবনে আব্দুল্লাহর কাছে আটশ দিরহামের বিনিময়ে বিক্রি করে দিল।
4925 - وَكَمَا حَدَّثَنَا أَبُو أُمَيَّةَ قَالَ: حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرُّوذِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ , عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي نَجِيحٍ , عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ أَنَّ رَجُلًا مِنَ الْأَنْصَارِ يُكَنَّى أَبَا مُذَكَّرٍ أَعْتَقَ عَبْدًا لَهُ عَنْ دُبُرٍ، وَلَيْسَ لَهُ مَالٌ غَيْرُهُ، فَبَعَثَ إِلَيْهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَبَاعَهُ مِنْ نُعَيْمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ النَّحَّامِ بِثَمَانِ مِائَةِ دِرْهَمِ، وَدَعَاهُ، فَرَدَّ عَلَيْهِ الثَّمَنَ، وَقَالَ: " إِنَّمَا يَعْتِقُ مَنْ لَهُ فَضْلٌ وَإِلَّا فَإِنَّمَا يَعُودُ عَلَى نَفْسِهِ "
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জনৈক আনসারী ব্যক্তি, যার কুনিয়াত ছিল আবু মুযাক্কার, তাঁর এক গোলামকে ‘দুবুর’ (মালিকের মৃত্যুর পর মুক্তির শর্ত) দ্বারা আযাদ করে দিলেন। অথচ গোলামটি ছাড়া তার অন্য কোনো সম্পদ ছিল না। তখন নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তার (গোলামের) কাছে লোক পাঠালেন এবং নুআইম ইবনু আব্দুল্লাহ আন-নাহ্হামের কাছে আটশো দিরহামের বিনিময়ে তাকে বিক্রি করে দিলেন। অতঃপর তিনি (নবী সাঃ) তাকে (আনসারী ব্যক্তিকে) ডেকে আনলেন, বিক্রয়লব্ধ মূল্য তাকে ফেরত দিলেন এবং বললেন: “গোলাম আযাদ তো সে-ই করবে, যার অতিরিক্ত সম্পদ রয়েছে। নতুবা (যদি তার সম্পদ না থাকে), তবে তা তার নিজের ওপরই ফিরে আসে (অর্থাৎ সে অভাবগ্রস্ত হয়ে যায়)।”
4926 - وَكَمَا حَدَّثَنَا أَبُو أُمَيَّةَ قَالَ: حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ , عَنْ أَيُّوبَ , عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ , عَنْ جَابِرٍ مِثْلَ ذَلِكَ، غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ: قَالَ جَابِرٌ: عَبْدًا قِبْطِيًّا، يُقَالُ لَهُ: يَعْقُوبُ مَاتَ عَامَ أَوَّلَ -[447]- قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ: فَفِي هَذَا الْحَدِيثِ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَوَلَّى بَيْعَ ذَلِكَ الْمَمْلُوكِ، فَقَدْ يُحْتَمَلُ أَنْ يَكُونَ ذَلِكَ لِلْمَعْنَى الَّذِي قَدْ ذَكَرْنَاهُ فِي حَدِيثِ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرٍ ثُمَّ نَظَرْنَا: هَلْ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ جَابِرٍ غَيْرُ مَنْ ذَكَرْنَا، فَوَجَدْنَا مُحَمَّدَ بْنَ الْمُنْكَدِرِ قَدْ رَوَاهُ أَيْضًا عَنْ جَابِرٍ
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত...
অনুরূপ (পূর্বের বর্ণনার) বিষয়, তবে পার্থক্য এই যে, তিনি [বর্ণনাকারী] বলেছেন: জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, "[সেটি ছিল] এক কিবতী দাস, যাকে ইয়াকুব বলা হতো, যে গত বছর মারা গিয়েছিল।
আবু জা’ফর বলেন: এই হাদীসটিতে উল্লেখ রয়েছে যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সেই المملুক (দাসের) বিক্রয়ের দায়িত্বভার গ্রহণ করেছিলেন। এটি সম্ভব যে, এর কারণ সেই অর্থ যা আমরা আতা’ (রাহিমাহুল্লাহ) কর্তৃক জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত হাদীসে পূর্বে উল্লেখ করেছি। অতঃপর আমরা লক্ষ্য করলাম: জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে আমরা যাদের কথা উল্লেখ করেছি, তারা ছাড়াও অন্য কেউ কি এই হাদীসটি বর্ণনা করেছেন? আমরা খুঁজে পেলাম যে, মুহাম্মাদ ইবনুল মুনকাদিরও জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এটি বর্ণনা করেছেন।
4927 - كَمَا قَدْ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي دَاوُدَ قَالَ: حَدَّثَنَا الْمُقَدَّمِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ سَلَمَةَ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ: وَهُوَ ابْنُ أَبِي الْحُسَامِ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ: " أَنَّ رَجُلًا أَعْتَقَ عَبْدًا لَهُ لَيْسَ لَهُ مَالٌ غَيْرُهُ، فَرَدَّهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الرِّقِّ، فَبَاعَهُ، وَأَعْطَاهُ ثَمَنَهُ " ثُمَّ نَظَرْنَا: هَلْ رَوَاهُ عَنْ جَابِرٍ غَيْرُ مَنْ ذَكَرْنَا
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
এক ব্যক্তি তার এক গোলামকে আযাদ করে দিয়েছিল, যার কাছে গোলামটি ছাড়া আর কোনো সম্পদ ছিল না। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে (গোলামটিকে) দাসত্বের অবস্থায় ফিরিয়ে দিলেন, অতঃপর তাকে বিক্রি করলেন এবং তার মূল্য (বিক্রয়লব্ধ অর্থ) তাকে (মালিককে) দিয়ে দিলেন।
[অতঃপর আমরা খতিয়ে দেখলাম: জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে আমরা যাদের নাম উল্লেখ করেছি তারা ছাড়া অন্য কেউ এটি বর্ণনা করেছেন কি না।]
4928 - فَوَجَدْنَا أَحْمَدَ بْنَ دَاوُدَ قَدْ حَدَّثَنَا قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَبِي عُمَرَ قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ
আমরা আহমাদ ইবনে দাউদকে পেলাম, তিনি আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন: মুহাম্মদ ইবনে ইয়াহইয়া ইবনে আবি উমর আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন: সুফিয়ান আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন।
4929 - وَوَجَدْنَا أَحْمَدَ قَدْ حَدَّثَنَا قَالَ: حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ جَمِيعًا، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ " أَنَّ رَجُلًا أَعْتَقَ غُلَامًا لَهُ عَنْ دُبُرٍ مِنْهُ لَمْ يَكُنْ لَهُ مَالٌ غَيْرُهُ، فَبَلَغَ ذَلِكَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ: " مَنْ يَشْتَرِيهِ مِنِّي " فَاشْتَرَاهُ نُعَيْمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ النَّحَّامِ عَبْدًا قِبْطِيًّا، مَاتَ عَامَ أَوَّلَ بِثَمَانِ مِائَةِ دِرْهَمِ " -[449]- فَكَانَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ أَيْضًا مِثْلُ مَا فِي الْأَحَادِيثِ الَّتِي قَبْلَهُ، وَكَانَ مُحْتَمِلًا لِمَا احْتَمَلَتْهُ الْأَحَادِيثُ الَّتِي قَبْلَهُ ثُمَّ نَظَرْنَا: هَلْ رَوَاهُ عَنْ جَابِرٍ غَيْرُ مَنْ ذَكَرْنَا
জাবির ইবনু আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
এক ব্যক্তি তার একজন গোলামকে ‘দুবুর’ (মালিকের মৃত্যুর পর মুক্ত হওয়ার শর্তে) করে দিল। অথচ তার কাছে সেই গোলামটি ছাড়া অন্য কোনো সম্পদ ছিল না। বিষয়টি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট পৌঁছলে তিনি বললেন, "কে একে আমার কাছ থেকে ক্রয় করবে?" অতঃপর নু’আইম ইবনু আবদুল্লাহ ইবনু নাহ্হাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কিবতী বংশের সেই গোলামটিকে আটশো দিরহামের বিনিময়ে ক্রয় করে নিলেন। (বর্ণনাকারী বলেন, সে গত বছর মারা গিয়েছিল।)
4930 - فَوَجَدْنَا إِبْرَاهِيمَ بْنَ مَرْزُوقٍ قَدْ حَدَّثَنَا قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو حُذَيْفَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ , عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ: أَنَّ رَجُلًا مِنَ الْأَنْصَارِ يُقَالُ لَهُ أَبُو فَاطِمَةَ أَعْتَقَ غُلَامًا لَهُ عَنْ دُبُرٍ مِنْهُ، فَبَلَغَ ذَلِكَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: " هَلْ لَهُ مِنْ مَالٍ غَيْرِهِ " فَقَالُوا: لَا، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ يَشْتَرِيهِ مِنِّي؟ " فَاشْتَرَاهُ نُعَيْمُ بْنُ النَّحَّامِ خَتَنُ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ بِثَمَانِ مِائَةِ دِرْهَمٍ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَنْفِقْهَا عَلَى نَفْسِكَ، فَإِنْ كَانَ فَضْلٌ فَعَلَى أَهْلِكَ، فَإِنْ كَانَ فَضْلٌ فَعَلَى أَقَارِبِكَ، فَإِنْ كَانَ فَضْلٌ فَاقْسِمْ هَاهُنَا وَهَاهُنَا، يَمِينًا وَشِمَالًا "
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
এক আনসারী ব্যক্তি, যাকে আবু ফাতিমা বলা হতো, তিনি তার এক গোলামকে (মালিকের মৃত্যুর পর আযাদ হওয়ার শর্তে) মুক্তি দিয়েছিলেন।
বিষয়টি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে পৌঁছলে তিনি জিজ্ঞেস করলেন: "গোলামটি ছাড়া তার কি অন্য কোনো সম্পদ আছে?" সাহাবীগণ উত্তর দিলেন: "না।"
তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "আমার কাছ থেকে কে এটিকে কিনবে?"
উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর আত্মীয় (বা শ্বশুর) নু’আইম ইবনুন নাহ্হাম সেটি আটশ দিরহামের বিনিময়ে কিনে নিলেন।
এরপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (আনসারী ব্যক্তিকে) বললেন: "তুমি এই অর্থ নিজের জন্য ব্যয় করো। যদি কিছু উদ্বৃত্ত থাকে, তবে তোমার পরিবারের জন্য (ব্যয় করো)। যদি তখনও উদ্বৃত্ত থাকে, তবে তোমার আত্মীয়-স্বজনের জন্য (ব্যয় করো)। আর যদি এর পরেও কিছু উদ্বৃত্ত থাকে, তবে ডান দিকে এবং বাম দিকে (অর্থাৎ সর্বসাধারণের মধ্যে) এখানে-সেখানে বণ্টন করে দাও।"
4931 - وَوَجَدْنَا يَزِيدَ بْنَ سِنَانٍ قَدْ حَدَّثَنَا قَالَ: حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرٍ عَنْ جَابِرٍ قَالَ: أَعْتَقَ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ غُلَامًا لَهُ عَنْ دُبُرٍ مِنْهُ، فَقَالَ عَمْرٌو: أَرَى أَنَّ زُهَيْرًا قَالَ: يُقَالُ لَهُ أَبُو مَذْكُورٍ، لَمْ يَكُنْ لَهُ مَالٌ غَيْرُهُ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَعْتَقْتَ غُلَامَكَ عَنْ دُبُرٍ مِنْكَ؟ " قَالَ: نَعَمْ قَالَ: " مَنْ يَشْتَرِيهِ مِنِّي؟ " فَابْتَاعَهُ النَّحَّامُ بِثَمَانِ مِائَةِ دِرْهَمٍ، فَدَفَعَهَا إِلَيْهِ، فَقَالَ: " أَنْفِقْ عَلَى نَفْسِكَ، فَإِنْ فَضَلَ عَنْكَ شَيْءٌ، فَعَلَى أَهْلِكَ، فَإِنْ فَضَلَ شَيْءٌ، فَعَلَى ذَوِي قَرَابَتِكَ، فَإِنْ فَضَلَ شَيْءٌ، فَهَكَذَا وَهَكَذَا "
জাবের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আনসারদের মধ্য থেকে এক ব্যক্তি তার গোলামকে ‘দুবুর’ শর্তে (অর্থাৎ, মালিকের মৃত্যুর পর আযাদ হওয়ার শর্তে) মুক্ত করে দিল। (বর্ণনাকারী আমর ইবনু খালিদ বলেন, আমার মনে হয় যুহাইর বলেছেন, লোকটির নাম ছিল আবু মাযকুর, এবং সেই গোলামটি ছাড়া তার আর কোনো সম্পদ ছিল না)।
তখন নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে জিজ্ঞেস করলেন: "তুমি কি তোমার মৃত্যুর পর আযাদ হওয়ার শর্তে তোমার গোলামকে মুক্ত করেছ?" লোকটি বলল: হ্যাঁ।
তিনি বললেন: "কে আমার কাছ থেকে তাকে ক্রয় করবে?"
অতঃপর নাহ্হাম (নামে এক ব্যক্তি) আটশো দিরহামের বিনিময়ে তাকে ক্রয় করে নিল এবং তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সেই অর্থ তাকে প্রদান করলেন।
এরপর তিনি বললেন: "এই অর্থ থেকে তুমি নিজের জন্য খরচ করো। যদি কিছু উদ্বৃত্ত থাকে, তবে তোমার পরিবারের জন্য খরচ করো। যদি এরপরও কিছু উদ্বৃত্ত থাকে, তবে তোমার নিকটাত্মীয়দের জন্য খরচ করো। যদি তারপরও কিছু উদ্বৃত্ত থাকে, তবে এভাবে (অন্যান্য স্থানে) খরচ করো, এভাবে (অন্যান্য স্থানে) খরচ করো।"
4932 - وَوَجَدْنَا يُونُسَ قَدْ حَدَّثَنَا قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، وَاللَّيْثُ , عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، ثُمَّ ذَكَرَ مِثْلَهُ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, অতঃপর তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে অনুরূপ (একটি বর্ণনা) উল্লেখ করেন।
4933 - وَوَجَدْنَا يَزِيدَ بْنَ سِنَانٍ قَدْ حَدَّثَنَا قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ -[451]- عَبْدِ اللهِ الْأَنْصَارِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا عَزْرَةُ بْنُ ثَابِتٍ , عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَاعَ مُدَبَّرًا بِثَمَانِ مِائَةِ دِرْهَمٍ، وَدَفَعَ ثَمَنَهُ إِلَى مَوْلَاهُ، وَقَالَ: " إِذَا كَانَ أَحَدُكُمْ فَقِيرًا، فَلْيَبْدَأْ بِنَفْسِهِ " قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ: فَفِي أَحَادِيثِ سُفْيَانَ وَزُهَيْرٍ وَاللَّيْثِ وَابْنِ لَهِيعَةَ كَشَفَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَحْوَالَ مَوْلَى ذَلِكَ الْعَبْدِ، أَلَهُ مَالٌ غَيْرُهُ؟ أَوْ لَيْسَ لَهُ مَالٌ غَيْرُهُ، وَبَيْعُهُ إِيَّاهُ لِمَا وَقَفَ عَلَى أَنْ لَا مَالَ لَهُ غَيْرُهُ، فَفِي هَذَا مَا يَدُلُّ أَنَّ أَحْوَالَهُ فِي تَدْبِيرِهِ عَبْدَهُ، إِذَا كَانَ لَهُ مَالٌ غَيْرُهُ خِلَافَ تَدْبِيرِهِ إِيَّاهُ، وَلَيْسَ لَهُ مَالٌ غَيْرُهُ، وَلَمْ يَكُنْ ذَلِكَ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَّا لِاخْتِلَافِ الْأَحْوَالِ فِي ذَلِكَ، وَقَدْ رُوِيَ عَنْ عَطَاءٍ مَا يَدُلُّ أَنَّ مَذْهَبَهُ كَانَ كَذَلِكَ
كَمَا حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْكُوفِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي أَسْبَاطُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ عَنْ عَطَاءٍ فِي رَجُلٍ أَعْتَقَ جَارِيَةً عَنْ دُبُرٍ أَيَطَؤُهَا؟ قَالَ: " نَعَمْ " قَالَ أَيَبِيعُهَا؟ قَالَ: " لَا، إِلَّا أَنْ يَحْتَاجَ إِلَى ثَمَنِهَا " -[452]- قَالَ الشَّيْخُ: فَمَنْ يُطْلِقُ بَيْعَهُ عَنْ غَيْرِ حَاجَةٍ مِنْهُ إِلَى ثَمَنِهِ، وَكَانَ هَذَا الْحَدِيثُ حُجَّةً عَلَيْهِ، وَقَدْ رُوِيَ عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرٍ: أَنَّ الْمَبِيعَ مِنْ ذَلِكَ الْمُدَبَّرِ إِنَّمَا هُوَ خِدْمَتُهُ لَا رَقَبَتُهُ
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একজন মুদাব্বার (মালিকের মৃত্যুর পর মুক্তি পাওয়ার শর্তযুক্ত গোলাম) কে আটশ দিরহামের বিনিময়ে বিক্রি করে দেন এবং তার মূল্য তার মালিককে প্রদান করেন। অতঃপর তিনি বলেন: "তোমাদের মধ্যে কেউ যদি অভাবী হয়, তবে সে যেন (খরচের ব্যাপারে) নিজের থেকে শুরু করে।"
আবূ জা’ফর (রহ.) বলেন: সুফিয়ান, যুহাইর, লায়স এবং ইবনু লাহী’আহ্-এর হাদীসসমূহে রয়েছে যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সেই গোলামের মালিকের অবস্থা সম্পর্কে জানতে চেয়েছিলেন—তার কি এই গোলাম ব্যতীত অন্য কোনো সম্পদ আছে? নাকি এই গোলাম ব্যতীত তার অন্য কোনো সম্পদ নেই? আর যখন তিনি জানতে পারলেন যে তার এই গোলামটি ছাড়া আর কোনো সম্পদ নেই, তখন তিনি সেটি বিক্রি করে দেন। এর দ্বারা প্রমাণিত হয় যে, মালিকের যদি এই গোলামটি ব্যতীত অন্য সম্পদ থাকে, তবে ‘মুদাব্বার’ করার ক্ষেত্রে তার অবস্থা ভিন্ন হবে। আর মালিকের যদি এই গোলামটি ছাড়া অন্য কোনো সম্পদ না থাকে, তবে ‘মুদাব্বার’ করার ক্ষেত্রে তার অবস্থা ভিন্ন হবে। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এই সিদ্ধান্তটি শুধুমাত্র অবস্থার ভিন্নতার কারণে নিয়েছিলেন।
আতা (রহ.) থেকেও এমন বর্ণনা এসেছে যা প্রমাণ করে যে তাঁর মাযহাবও এমনই ছিল। যেমন, আব্দুর মালিক আতা (রহ.) থেকে এমন এক ব্যক্তির সম্পর্কে বর্ণনা করেন, যে তার দাসীকে ’দুবুর’ (মৃত্যুর শর্তে মুক্তির ঘোষণা) করেছে—সে কি তাকে ভোগ করতে পারবে? তিনি বললেন: "হ্যাঁ।" জিজ্ঞাসা করা হলো: সে কি তাকে বিক্রি করতে পারবে? তিনি বললেন: "না, তবে যদি সে তার মূল্যের মুখাপেক্ষী হয় (তাহলে বিক্রি করতে পারবে)।"
শায়খ বলেন: অতএব, যে ব্যক্তি তার মূল্যের প্রয়োজন ছাড়াই মুদাব্বারকে বিক্রি করার অনুমতি দেয়, এই হাদীসটি তার বিপক্ষে প্রমাণ হিসেবে গণ্য হবে। আর আতা (রহ.) থেকে জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে বর্ণিত হয়েছে যে, সেই মুদাব্বার গোলামটির মধ্যে যা বিক্রি করা হয়েছিল, তা মূলত তার সেবা (খিদমাত), তার সত্তা (রাকাবাহ) নয়।
4934 - كَمَا حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ طَرِيفٍ الْكُوفِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ , عَنْ عَطَاءٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَ بِبَيْعِ خِدْمَةِ الْمُدَبَّرِ فَكَانَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ أَنَّ الَّذِي أَمَرَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِبَيْعِهِ مِنَ الْمُدَبَّرِ خِدْمَتُهُ لَا رَقَبَتُهُ , فَقَالَ قَائِلٌ: أَفَيَجُوزُ أَنْ يُقَالَ فِي هَذَا: بَاعَهُ وَإِنَّمَا آجَرَهُ؟ فَكَانَ جَوَابُنَا لَهُ فِي ذَلِكَ بِتَوْفِيقِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ: أَنَّ هَذَا مِمَّا قَدْ يَجُوزُ أَنْ يُذْكَرَ بِالْبَيْعِ، وَإِنَّمَا يُرَادُ مِنْهُ الْإِجَارَةُ، كَمَا قَدْ رُوِيَ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মুদাব্বার (যে গোলামকে মালিকের মৃত্যুর পর মুক্ত করার অঙ্গীকার করা হয়)-এর সেবা বিক্রি করার নির্দেশ দিয়েছেন।
এই হাদীস থেকে জানা যায় যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মুদাব্বারের যার বিক্রির নির্দেশ দিয়েছেন, তা হলো তার সেবা (খিদমত), তার দেহ (স্বাধীনতার অধিকার) নয়।
তখন কেউ প্রশ্ন করল: এই ক্ষেত্রে কি ’বিক্রি’ শব্দটি ব্যবহার করা বৈধ, যদিও (আসলে) তা ইজারা (ভাড়া/লিজ) দেওয়া হয়েছে?
আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার অনুগ্রহে আমরা তাকে এর জবাব দিলাম: এটি এমন বিষয়, যাকে বিক্রয় হিসেবে উল্লেখ করা বৈধ, যদিও এর দ্বারা ইজারা উদ্দেশ্য নেওয়া হয়, যেমনটি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকেও বর্ণিত হয়েছে।
4935 - مَا قَدْ حَدَّثَنَاهُ يَزِيدُ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ: نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ بَيْعِ بَيَاضِ الْأَرْضِ لِتُحْتَرَثَ يَبِيعُ الرَّجُلُ أَرْضَهُ، فَنَهَى رَسُولُ اللهِ عَنْ ذَلِكَ
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম চাষাবাদের উদ্দেশ্যে অনাবাদি বা পতিত জমি বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন। যখন কোনো ব্যক্তি তার জমি বিক্রি করে, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তা নিষেধ করেছেন।
4936 - وَمِمَّا قَدْ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ , عَنْ سُلَيْمِ بْنِ حَيَّانَ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ مِينَا عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ كَانَ لَهُ فَضْلُ مَاءٍ أَوْ فَضْلُ أَرْضٍ، فَلْيَزْرَعْهَا، وَلَا يَبِيعُهَا " قَالَ سُلَيْمٌ: فَقُلْتُ لَهُ يَعْنِي الْكِرَاءَ قَالَ: نَعَمْ قَالَ: فَفِي هَذَا الْحَدِيثِ ذِكْرُ الْإِجَارَةِ -[454]- الْمَنْهِيِّ عَنْهَا بِالْبَيْعِ، فَكَمَا جَازَ فِي هَذَا أَنْ يُطْلَقَ عَلَيْهَا اسْمُ الْبَيْعِ، احْتُمِلَ أَنْ يَكُونَ بَيْعُ خِدْمَةِ الْمُدَبَّرِ أَيْضًا كَانَتْ كَذَلِكَ مِنْ إِطْلَاقِ اسْمِ الْبَيْعِ عَلَيْهَا، وَقَدْ كَشَفْنَا عَنْ حَدِيثِ جَابِرٍ هَذَا، فَوَجَدْنَا جَابِرًا لَمْ يَأْخُذْهُ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَإِنَّمَا أَخَذَهُ عَنْ رَجُلٍ غَيْرِهِ مِمَّنْ لَا يُعْلَمُ، أَهُوَ مِنْ أَصْحَابِهِ، أَمْ مِنْ غَيْرِهِمْ؟ وَفِي ذَلِكَ مَا يَمْنَعُ الِاحْتِجَاجَ بِهِ
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যার কাছে অতিরিক্ত পানি অথবা অতিরিক্ত জমি থাকে, সে যেন তাতে চাষ করে, এবং তা বিক্রি না করে।"
সুলাইম (বর্ণনাকারী) বলেন, আমি তাকে জিজ্ঞাসা করলাম—এর অর্থ কি (জমিন) ভাড়া দেওয়া? তিনি বললেন: হ্যাঁ।
তিনি বলেন: এই হাদীসে ইজারা (ভাড়া) উল্লেখ করা হয়েছে, যা বিক্রয় দ্বারা নিষিদ্ধ করা হয়েছে। যেমন এক্ষেত্রে (ভাড়ার উপর) বিক্রয় শব্দটি প্রয়োগ করা বৈধ হয়েছে, তেমনিভাবে ’মুদাব্বার’-এর (যে দাসকে মনিবের মৃত্যুর পর মুক্ত করে দেওয়ার অঙ্গীকার করা হয়েছে) সেবা বিক্রি করাও অনুরূপ ছিল, যেখানে এর উপর বিক্রয়ের নাম প্রয়োগ করা হয়েছিল।
আর আমরা যখন এই জাবিরের হাদীসটি পরীক্ষা করে দেখলাম, তখন দেখতে পেলাম যে জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তা সরাসরি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছ থেকে গ্রহণ করেননি। বরং তিনি তা অন্য একজন ব্যক্তির কাছ থেকে গ্রহণ করেছেন, যার পরিচয় জানা যায় না—তিনি তাঁর (নবীজীর) সাহাবী ছিলেন নাকি অন্য কেউ। আর এর ফলে এই হাদীস দ্বারা প্রমাণ পেশ করা (দলীল হিসেবে গ্রহণ করা) বাধাগ্রস্ত হয়।
4937 - كَمَا حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ شُعَيْبٍ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ يَعْنِي ابْنَ جَعْفَرٍ غُنْدَرًا قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ , عَنْ عَمْرٍو قَالَ: سَمِعْتُ جَابِرًا عَنْ رَجُلٍ مِنْ قَوْمِهِ، أَنَّهُ أَعْتَقَ مَمْلُوكًا لَهُ عَنْ دُبُرٍ، فَدَعَا بِهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَبَاعَهُ -[455]- ثُمَّ وَجَدْنَا هَذِهِ الْقِصَّةَ قَدْ رُوِيَ أَنَّهَا كَانَتْ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي مُدَبَّرٍ قَدْ كَانَ مَاتَ مَوْلَاهُ
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
এক ব্যক্তি তার এক ক্রীতদাসকে ‘আন দুবুর’ (মালিকের মৃত্যুর পর মুক্ত হওয়ার শর্তে) মুক্ত করে দিয়েছিল। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সেই ক্রীতদাসকে ডেকে আনলেন এবং তাকে বিক্রি করে দিলেন। অতঃপর আমরা দেখতে পাই, এই ঘটনাটি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কর্তৃক সেই মুদাব্বার (ক্রীতদাস)-এর ব্যাপারে ঘটেছিল, যার মালিক মৃত্যুবরণ করেছিলেন।
4938 - كَمَا حَدَّثَنَا فَهْدُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ الْأَصْبَهَانِيِّ قَالَ: حَدَّثَنَا شَرِيكٌ , عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ , عَنْ عَطَاءٍ، وَأَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ: أَنَّ رَجُلًا دَبَّرَ مَمْلُوكًا لَهُ ثُمَّ مَاتَ، وَعَلَيْهِ دَيْنٌ، فَبَاعَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي دَيْنِهِ -[456]-
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই এক ব্যক্তি তার এক গোলামকে মুদাব্বার (মৃত্যুর পর মুক্তি পাওয়ার ঘোষণা) করেছিল। এরপর সে মারা গেল, আর তার উপর ঋণ ছিল। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর (মৃত ব্যক্তির) ঋণের কারণে সেই গোলামকে বিক্রি করে দেন।
4939 - وَكَمَا حَدَّثَنَا أَبُو أُمَيَّةَ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ قَالَ: حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، ثُمَّ ذَكَرَ بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ
আবূ উমাইয়া আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, আবূ নু’আইম আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, শারীক আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন। অতঃপর তিনি তাঁর সনদসহ (পূর্বের হাদীসের) অনুরূপ বর্ণনাটি উল্লেখ করেছেন।