শারহু মুশকিলিল-আসার
5500 - وَمَا قَدْ حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ نَصْرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زِيَادٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسًا يَقُولُ: " إِنْ كَانَ الْمُؤَذِّنُ لَيُؤَذِّنُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَنَرَى أَنَّهَا الْإِقَامَةُ مِنْ كَثْرَةِ مَنْ يَقُومُ , فَيُصَلِّي الرَّكْعَتَيْنِ قَبْلَ الْمَغْرِبِ "
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে মুআযযিন যখন আযান দিত, তখন (নামাজের জন্য) উঠে দাঁড়ানো লোকের সংখ্যা এত বেশি হতো যে আমরা মনে করতাম, বুঝি এখনই ইকামাত হয়ে গেছে। আর তারা মাগরিবের (ফরজ নামাজের) আগে দু’রাকাত সালাত আদায় করত।
5501 - وَمَا قَدْ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خُزَيْمَةَ، حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، حَدَّثَنَا ثَابِتٌ الْبُنَانِيُّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ: " كَانَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَذَّنَ الْمُؤَذِّنُ ابْتَدَرُوا السَّوَارِيَ لِيُصَلُّوا بِمَا خَلْفَهَا رَكْعَتَيْنِ قَبْلَ الْمَغْرِبِ " -[121]- قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ: فَالْكَلَامُ فِي هَذَا كَالْكَلَامِ فِيمَا قَبْلَهُ. فَإِنْ قَالَ قَائِلٌ: فَقَدْ رُوِيَ فِي ذَلِكَ عَنْ غَيْرِ وَاحِدٍ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُمْ كَانُوا يُصَلُّونَهُمَا بَعْدَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرَ مَا: قَدْ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خُزَيْمَةَ، حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَاصِمِ ابْنِ بَهْدَلَةَ، عَنْ زِرٍّ، أَنَّ أُبَيَّ بْنَ كَعْبٍ , وَعَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ، كَانَا يُصَلِّيَانِ قَبْلَ الْمَغْرِبِ رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ. فَكَانَ جَوَابَنَا لَهُ فِي ذَلِكَ: أَنَّهُ قَدْ يُحْتَمَلُ أَنْ يَكُونَ هَؤُلَاءِ لَمْ يَعْلَمُوا بِالنَّسْخِ الَّذِي عَلِمَهُ بُرَيْدَةُ، فَثَبَتُوا عَلَى مَا كَانُوا عَلِمُوهُ مِنَ الْمَنْسُوخِ، وَكَانَ مَنْ عَلِمَ شَيْئًا سِوَاهُمْ فِي ذَلِكَ أَوْلَى بِمَا عَلِمَهُ فِيهِ مِمَّنْ قَصَّرَ عَنْهُ. فَإِنْ قَالَ: فَهَلْ يَجُوزُ أَنْ يَسْقُطَ عِلْمُ مِثْلِ هَذَا عَنْ هَؤُلَاءِ الْجِلَّةِ فِي هَذَا؟ فَكَانَ جَوَابَنَا لَهُ فِي ذَلِكَ: أَنَّ هَذَا مِمَّا يُمْكِنُ أَنْ يَكُونَ سَقَطَ عَنْ هَؤُلَاءِ مَعَ جَلَالَتِهِمْ، كَمَا سَقَطَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ - عَلَى جَلَالَتِهِ - نَسْخُ التَّطْبِيقِ فِي الصَّلَاةِ حَتَّى ثَبَتَ عَلَيْهِ إِلَى أَنْ مَاتَ، وَكَمَا سَقَطَ عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، وَعَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا إِبَاحَةُ لُحُومِ الْأَضَاحِي بَعْدَ ثَلَاثٍ، وَثُبُوتُهُمَا عَلَى الْأَمْرِ الْأَوَّلِ فِي ذَلِكَ، وَسَنَأْتِي بِذَلِكَ، وَبِمَا رُوِيَ عَنْهُمْ فِيهِ فِيمَا بَعْدُ مِنْ كِتَابِنَا هَذَا إِنْ شَاءَ اللهُ تَعَالَى. -[122]- وَقَدْ تَوَهَّمَ بَعْضُ النَّاسِ أَنَّهُ قَدْ رُوِيَ عَنْ عَلِيٍّ وُقُوفُهُ عَلَى النَّسْخِ فِي ذَلِكَ بِالْحَدِيثِ الَّذِي رَوَاهُ عَنْهُ النَّابِغَةُ بْنُ مُخَارِقٍ، وَلَيْسَ ذَلِكَ عِنْدَنَا بِشَيْءٍ؛ لِأَنَّهُ إِنَّمَا يَدُورُ عَلَى عَلِيِّ بْنِ زَيْدِ بْنِ جُدْعَانَ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ النَّابِغَةِ، عَنْ أَبِيهِ، وَرَبِيعَةُ وَأَبُوهُ مَجْهُولَانِ لَا يُعْرَفَانِ مِنْ أَهْلِ الرِّوَايَةِ. وَالصَّحِيحُ عَنْ عَلِيٍّ فِي ذَلِكَ مَا خَطَبَ بِهِ لَمَّا صَلَّى بِالنَّاسِ، وَعُثْمَانُ مَحْصُورٌ، فَأَمَرَهُمْ بِهَذَا، وَنَهَى أَنْ يَأْكُلُوا مِنْ أَضَاحِيهِمْ فَوْقَ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ، وَمَثَلُ هَذَا كَثِيرٌ , يُجْزِئُ مَا جِئْنَا بِهِ مِنْهُ عَنْ بَقِيَّتِهِ. وَلَقَدْ رُوِيَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ - عَلَى كَثْرَةِ مَنْ رَأَى مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَعَلَى لُزُومِهِ مَسْجِدَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَعَلَى جَلَالَتِهِ فِي الْعِلْمِ، وَعِظَمِ مِقْدَارِهِ فِيهِ - مَا يُخَالِفُ مَا فِي الْآثَارِ الْمَذْكُورَةِ عَنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي هَذِهِ الصَّلَاةِ
كَمَا حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ كَامِلٍ، حَدَّثَنَا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ قَالَ: قُلْتُ لِسَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ: إِنَّ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ كَانَ يُصَلِّي الرَّكْعَتَيْنِ قَبْلَ الْمَغْرِبِ، فَقَالَ: " كَانَ يَنْهَى عَنْهُمَا، وَلَمْ أُدْرِكْ أَحَدًا مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّيهِمَا غَيْرَ سَعْدِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ " وَكَانَ فِي هَذَا: أَنَّ مَنْ رَآهُ مِمَّنْ لَمْ يَكُنْ يُصَلِّيهِمَا فِي ذَلِكَ هُوَ الْأَكْثَرُ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْعَدَدِ، وَأَنَّ الَّذِي رَآهُ كَانَ يُصَلِّيهِمَا مِنْهُمْ هُوَ سَعْدٌ، وَقَدْ يُحْتَمَلُ أَنْ يَكُونَ النَّهْيُ فِي ذَلِكَ قَصَّرَ عَنْهُ. فَكَانَ مَنْ وَقَفَ عَلَيْهِ سِوَاهُ أَوْلَى بِمَا وَقَفَ عَلَيْهِ مِنْهُ فِيمَا قَصَّرَ عَنْهُ، -[123]- وَقَدْ رُوِيَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ فِي ذَلِكَ - وَمَوْضِعُهُ فِي الْعِلْمِ مَوْضِعُهُ وَخِبْرَتُهُ بِأَصْحَابِ عَبْدِ اللهِ خِبْرَتُهُ
مَا قَدْ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خُزَيْمَةَ، حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنِ الْمُغِيرَةِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: " الرَّكْعَتَانِ قَبْلَ الْمَغْرِبِ بِدْعَةٌ "
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাহাবীগণ যখন মুয়াজ্জিন আযান দিতেন, তখন তাঁরা মাগরিবের পূর্বে তার পিছনে দু’রাকাত সালাত আদায়ের জন্য স্তম্ভগুলোর দিকে দ্রুত যেতেন।
আবূ জা’ফর (তাহাবী) বলেন: এ বিষয়ে আলোচনা এর পূর্বের আলোচনার মতোই। যদি কেউ প্রশ্ন করে যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের একাধিক সাহাবী থেকে এ মর্মে বর্ণিত আছে যে, তারা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পরেও এ দুই রাকাআত সালাত আদায় করতেন, (যেমন) তিনি উল্লেখ করেন, যা মুহাম্মাদ ইবনু খুযাইমাহ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, ... যা যির (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত যে, উবাই ইবনু কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও আব্দুর রহমান ইবনু আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মাগরিবের পূর্বে দু’রাকাত দু’রাকাত করে সালাত আদায় করতেন।
এ বিষয়ে আমাদের উত্তর হলো: সম্ভবত এ সাহাবীগণ বুরায়দা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জানা নস্খ (বিধান রহিত হওয়ার বিষয়টি) সম্পর্কে অবগত ছিলেন না। তাই তারা যা জানতেন (অর্থাৎ রহিত হওয়া বিধানের উপর) সেটির উপরই অটল থাকেন। আর যারা এ ব্যাপারে তাদের থেকে ভিন্ন কিছু জেনেছিলেন, তারা তাদের জানা বিষয়টির ক্ষেত্রে তাদের চেয়ে বেশি অগ্রগণ্য ছিলেন।
যদি প্রশ্ন করা হয়: এমন বড় মাপের সাহাবীগণের কাছ থেকেও কি এমন বিষয়ের জ্ঞান বাদ পড়ে যাওয়া সম্ভব? এর উত্তরে আমাদের বক্তব্য হলো: হ্যাঁ, তাদের মহত্ত্ব সত্ত্বেও তাদের কাছ থেকে এমন কিছু জ্ঞান বাদ পড়া সম্ভব, যেমনভাবে আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মতো মহৎ ব্যক্তির কাছ থেকে সালাতে ’তাতবীকে’র (দুই হাতের তালু একত্র করে দুই হাঁটুর মাঝে রাখা) বিধান রহিত হওয়ার বিষয়টি বাদ পড়ে গিয়েছিল, ফলে তিনি মৃত্যু পর্যন্ত এর উপরই অটল ছিলেন। অনুরূপভাবে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছ থেকেও কুরবানীর গোশত তিন দিনের পরে খাওয়া বৈধ হওয়ার বিষয়টি বাদ পড়ে গিয়েছিল এবং তাঁরা প্রথম আদেশের উপরই অটল ছিলেন। এই কিতাবের পরবর্তী অংশে আমরা এ বিষয়ে এবং তাদের থেকে বর্ণিত অন্যান্য বিষয়ে উল্লেখ করব, ইনশা আল্লাহ।
কিছু লোক মনে করেন যে, আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও এ বিষয়ে নস্খ সম্পর্কে অবগত হওয়ার হাদিস বর্ণিত হয়েছে, যা নাবিগাহ ইবনু মুখারিক তার থেকে বর্ণনা করেছেন। কিন্তু আমাদের মতে সেটি নির্ভরযোগ্য নয়। কেননা, তা আলী ইবনু যায়দ ইবনু জুদ’আন এর সূত্রে রাবী’আ ইবনুন নাবিগাহ থেকে, তিনি তার পিতা থেকে বর্ণনা করেন; অথচ রাবী’আ এবং তার পিতা দু’জনই অজ্ঞাত (মাজহূল) এবং বর্ণনাকারীদের মধ্যে তারা পরিচিত নন। এ বিষয়ে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে সহীহ হলো, যখন উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) অবরুদ্ধ ছিলেন, তখন তিনি লোকদের সাথে সালাত আদায় করে যে খুৎবা দিয়েছিলেন, যেখানে তিনি এ ব্যাপারে আদেশ দিয়েছিলেন এবং তিন দিনের বেশি কুরবানীর গোশত খেতে নিষেধ করেছিলেন। এ ধরনের উদাহরণ অনেক রয়েছে। আমরা এর যে অংশ উল্লেখ করেছি, তা অবশিষ্ট অংশের জন্য যথেষ্ট।
সাঈদ ইবনুল মুসাইয়্যিব (রাহিমাহুল্লাহ)-এর মতো জ্ঞান, তাঁর বিপুল সংখ্যক সাহাবী দেখা, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের মসজিদে তাঁর নিয়মিত অবস্থান এবং তাঁর জ্ঞানের মহত্ব সত্ত্বেও রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাহাবীগণ থেকে এ সালাত সম্পর্কে যেসব বর্ণনা এসেছে, তার বিপরীত বর্ণনাও তাঁর থেকে এসেছে।
যেমন হারূন ইবনু কামিল আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন... কাতাদা (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি সাঈদ ইবনুল মুসাইয়্যিব (রাহিমাহুল্লাহ)-কে বললাম: আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তো মাগরিবের পূর্বে দু’রাকাত সালাত আদায় করতেন। তিনি বললেন: তিনি (সাঈদ ইবনুল মুসাইয়্যিব) এ দু’রাকাত সালাত আদায় করতে নিষেধ করতেন এবং আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কোনো সাহাবীকে এ সালাত আদায় করতে দেখিনি, সা’দ ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ব্যতীত। এতে প্রতীয়মান হয় যে, সাঈদ ইবনুল মুসাইয়্যিব (রাহিমাহুল্লাহ) যেসব সাহাবীকে দেখেছেন, যারা এ সালাত আদায় করতেন না, তাদের সংখ্যাই বেশি ছিল। আর তিনি তাদের মধ্যে থেকে যাঁকে এটি আদায় করতে দেখেছেন, তিনি হলেন সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। এটাও সম্ভব যে, এ নিষেধাজ্ঞার বিধান তার কাছে পৌঁছেনি। সুতরাং যার কাছে এ বিধান পৌঁছেছে, তিনি যা জানেননি সেটির চেয়ে তাঁর জানা বিষয়টির ক্ষেত্রে তিনি বেশি অগ্রগণ্য।
আর ইবরাহীম (নাখ্ঈ) (রাহিমাহুল্লাহ) থেকেও এ বিষয়ে বর্ণিত হয়েছে—যিনি জ্ঞানের ক্ষেত্রে সুউচ্চ স্থানে আসীন এবং আব্দুল্লাহ (ইবনু মাসঊদ) (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাহাবীগণ সম্পর্কে যাঁর অগাধ জ্ঞান— যেমন মুহাম্মাদ ইবনু খুযাইমাহ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন... মুগীরাহ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে ইবরাহীম (নাখ্ঈ) (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন: মাগরিবের পূর্বে দু’রাকাত সালাত হলো বিদ’আত।
5502 - وَمَا قَدْ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ سَالِمٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ، أَخْبَرَنَا أَبُو حَنِيفَةَ، عَنْ حَمَّادٍ قَالَ: سَأَلْتُ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الصَّلَاةِ، قَبْلَ الْمَغْرِبِ , فَنَهَانِي عَنْهَا، وَقَالَ: " إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَبَا بَكْرٍ، وَعُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا لَمْ يُصَلُّوهَا " قَالَ مُحَمَّدٌ: وَبِهِ نَأْخُذُ، وَلَمْ يَذْكُرْ فِي ذَلِكَ عَنْ أَبِي حَنِيفَةَ، وَلَا عَنْ أَبِي يُوسُفَ خِلَافًا لَهُ فِيهِ، فَكَانَ الْعَمَلُ بَعْدَ ذَلِكَ فِي الْمَسَاجِدِ: الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ، وَمَسْجِدِ الرَّسُولِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَالْمَسْجِدِ الْأَقْصَى عَلَى تَرْكِ ذَلِكَ، وَفُقَهَاءُ الْأَمْصَارِ أَيْضًا عَلَى مِثْلِ ذَلِكَ، وَالْخُرُوجُ عَنْ مِثْلِ هَذَا إِلَى مَا سِوَاهُ لَا خَفَاءَ بِهِ عَنْ ذَوِي الْعِلْمِ، وَاللهَ نَسْأَلُهُ التَّوْفِيقَ
بَابُ بَيَانِ مُشْكِلِ مَا رُوِيَ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي تَسْمِيَةِ السُّحُورِ غَدَاءً
হাম্মাদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ইবরাহীম (রাহিমাহুল্লাহ)-কে মাগরিবের পূর্বের সালাত সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি আমাকে তা থেকে বারণ করলেন এবং বললেন: “নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম, আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সেই সালাত আদায় করেননি।”
ইমাম মুহাম্মদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমরা এই (মত) গ্রহণ করি। তিনি এ ব্যাপারে ইমাম আবু হানিফা (রাহিমাহুল্লাহ) কিংবা ইমাম আবু ইউসুফ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর পক্ষ থেকে কোনো ভিন্নমত উল্লেখ করেননি। এরপর থেকে মসজিদগুলোতে—মাসজিদুল হারাম, রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের মসজিদ এবং মাসজিদুল আকসায়—এই সালাত পরিত্যাগ করার উপরই আমল ছিল। অন্যান্য বড় বড় শহরের ফকীহগণও অনুরূপ মত পোষণ করতেন। এর থেকে ভিন্ন কিছুতে সরে যাওয়া জ্ঞানীদের কাছে অজানা নয়। আমরা আল্লাহর কাছে তাওফীক কামনা করি।
5503 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ عَلِيٍّ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ - يَعْنِي ابْنَ مَهْدِيٍّ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ يُونُسَ بْنِ سَيْفٍ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ أَبِي رُهْمٍ، عَنِ الْعِرْبَاضِ بْنِ سَارِيَةَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَدْعُو إِلَى السُّحُورِ فِي شَهْرِ رَمَضَانَ، فَقَالَ: " هَلُمُّوا إِلَى الْغَدَاءِ الْمُبَارَكِ "
ইরবায ইবনু সারিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে রমজান মাসে সাহরীর জন্য আহ্বান করতে শুনেছি। তিনি বলছিলেন, "তোমরা এই বরকতময় খাবারের (সাহরীর) দিকে এসো।"
5504 - وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ شُعَيْبٍ، أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ يَعْنِي ابْنَ الْمُبَارَكِ , عَنْ بَقِيَّةَ بْنِ الْوَلِيدِ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ مَعْدِي كَرِبَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " عَلَيْكُمْ بِهَذَا السُّحُورِ، فَإِنَّمَا هُوَ الْغَدَاءُ الْمُبَارَكُ " فَقَالَ قَائِلٌ: فَكَيْفَ يَجُوزُ أَنْ يُسَمَّى السُّحُورُ غَدَاءً، وَإِنَّمَا سُمِّيَ سُحُورًا؛ لِأَنَّهُ مَفْعُولٌ فِي السَّحَرِ، وَسُمِّيَ الْغَدَاءُ غَدَاءً؛ لِأَنَّهُ مَفْعُولٌ بِالْغَدَاءِ، فَكُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا خِلَافُ صَاحِبِهِ؟ فَكَانَ جَوَابَنَا لَهُ فِي ذَلِكَ: أَنَّ كُلَّ وَاحِدٍ مِنَ السُّحُورِ، وَمِنَ الْغَدَاءِ كَمَا ذَكَرَ، غَيْرَ أَنَّهُ يُحْتَمَلُ أَنْ يَكُونَ أَحَدُهُمَا سُمِّيَ بِاسْمِ صَاحِبِهِ لِمُجَاوَرَتِهِ إِيَّاهُ، وَلِقُرْبِهِ مِنْهُ، فَسُمِّيَ مِنْ أَجْلِ ذَلِكَ بِاسْمِهِ. -[126]- فَقَالَ: وَلِمَ لَا حَمَلْتُمُوهُ عَلَى أَنَّهُ كَانَ ذَلِكَ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْوَقْتِ الَّذِي كَانَ حُكْمُ الصِّيَامِ فِيهِ مِنْ طُلُوعِ الشَّمْسِ إِلَى غُرُوبِهَا، فَذَكَرَ فِي ذَلِكَ
মিকদাম ইবনু মা’দী কারিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "তোমরা এই সাহরী গ্রহণ করো। কারণ, এটি হলো বরকতময় গাদা (দিনের খাবার/নাস্তা)।"
তখন একজন প্রশ্নকারী বললো: "সাহরীকে কিভাবে ’গাদা’ বলা যেতে পারে? সাহরীকে তো সাহরী বলা হয়, কারণ তা সাহারের (ভোরের) সময়ে করা হয়। আর ’গাদা’কে ’গাদা’ বলা হয় কারণ তা দিনের বেলায় (দুপুরের দিকে) করা হয়। এর দুটি তো একটি অপরটির বিপরীত?"
এ ব্যাপারে আমাদের জবাব ছিল: সাহরী এবং গাদা—উভয়ই যেমনটা সে উল্লেখ করেছে। তবে সম্ভবত একটিকে অন্যটির নামে নামকরণ করা হয়েছে এর কাছাকাছি হওয়ার কারণে এবং এর নৈকট্যের কারণে। ফলে এই কারণে এটি অপরটির নামে অভিহিত হয়েছে।
তখন সে (প্রশ্নকারী) বললো: "কেন আপনারা এটিকে এমন অর্থে গ্রহণ করলেন না যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের পক্ষ থেকে এটি সেই সময়ের কথা, যখন সূর্যাস্ত থেকে সূর্যোদয় পর্যন্ত রোযার বিধান ছিল?" (তখন তিনি এ বিষয়ে উল্লেখ করলেন।)
5505 - مَا قَدْ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ، عَنْ عَاصِمِ ابْنِ بَهْدَلَةَ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ قَالَ: تَسَحَّرْتُ ثُمَّ انْطَلَقْتُ إِلَى الْمَسْجِدِ، فَمَرَرْتُ بِمَنْزِلِ حُذَيْفَةَ، فَدَخَلْتُ عَلَيْهِ، فَأَمَرَ بِلِقْحَةٍ فَحُلِبَتْ، وَبِقِدْرٍ فَسُخِّنَتْ، ثُمَّ قَالَ: " كُلْ، فَقُلْتُ: إِنِّي أُرِيدُ الصَّوْمَ قَالَ: فَأَكَلْنَا ثُمَّ شَرِبْنَا، ثُمَّ أَتَيْنَا الْمَسْجِدَ، فَأُقِيمَتِ الصَّلَاةُ قَالَ: هَكَذَا فَعَلَ بِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَوْ صَنَعْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قُلْتُ: بَعْدَ الصُّبْحِ؟ قَالَ: نَعَمْ، بَعْدَ الصُّبْحِ، غَيْرَ أَنَّ الشَّمْسَ لَمْ تَطْلُعْ " -[127]- قَالَ: فَكَانَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ: أَنَّ ذَلِكَ الطَّعَامَ الَّذِي كَانَ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ بَعْدَ طُلُوعِ الْفَجْرِ، فَسَمَّاهُ غَدَاءً عَلَى مَا فِي الْحَدِيثَيْنِ الْأَوَّلَيْنِ. فَكَانَ جَوَابَنَا لَهُ فِي ذَلِكَ: أَنَّهُ قَدْ يُحْتَمَلُ أَنْ يَكُونَ ذَلِكَ كَمَا ذَكَرْتَ، وَأَنَّ ذَلِكَ الطَّعَامَ غَدَاءٌ، وَتَصْحِيحُ مَا فِي هَذَا الْحَدِيثِ، وَمَا فِي الْحَدِيثَيْنِ الْأَوَّلَيْنِ: أَنْ يَكُونَ ذِكْرُ السُّحُورِ، وَإِنْ كَانَ بَعْدَ طُلُوعِ الْفَجْرِ يُسَمَّى سُحُورًا، وَإِنْ كَانَ غَدَاءً لِقُرْبِهِ مِنَ السُّحُورِ، وَمَا فِي الْحَدِيثِ الْآخَرِ مِنَ الْغَدَاءِ إِنْ كَانَ قَبْلَ طُلُوعِ الْفَجْرِ سُمِّيَ غَدَاءً لِقُرْبِهِ مِنَ الْغَدَاءِ، فَهَذَا أَوْلَى مَا حُمِلَتْ عَلَيْهِ هَذِهِ الْآثَارُ، حَتَّى لَا يَدْفَعَ شَيْءٌ مِنْهَا شَيْئًا، وَلَا يُضَادَّ شَيْءٌ مِنْهَا شَيْئًا، وَاللهَ نَسْأَلُهُ التَّوْفِيقَ
بَابُ بَيَانِ مُشْكِلِ مَا رُوِيَ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ قَوْلِهِ: " مَنْ رَأَى مِنْكُمْ هِلَالَ ذِي الْحِجَّةِ، فَأَرَادَ أَنْ يُضَحِّيَ فَلَا يَأْخُذْ مِنْ شَعْرِهِ وَأَظْفَارِهِ حَتَّى يُضَحِّيَ "
যির ইবনু হুবাইশ (রহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি সাহরি খেলাম এবং মসজিদের দিকে রওনা হলাম। আমি (সাহাবি) হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বাড়ির পাশ দিয়ে যাচ্ছিলাম। আমি তাঁর নিকট প্রবেশ করলাম। তিনি একটি দোহনযোগ্য উটনী থেকে দুধ দোহন করতে বললেন এবং একটি পাত্রে তা গরম করতে বললেন। এরপর তিনি বললেন: "খাও।" আমি বললাম: আমি তো রোযা রাখার ইচ্ছা করেছি। তিনি বললেন: এরপর আমরা খেলাম এবং পান করলাম, অতঃপর আমরা মসজিদে আসলাম। এরপর সালাতের ইকামাত দেওয়া হলো।
তিনি (হুযাইফা রাঃ) বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার সাথে অনুরূপ করেছিলেন, অথবা আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে অনুরূপ করেছিলাম। আমি (যির) জিজ্ঞেস করলাম: সুবহে সাদিকের পরে? তিনি বললেন: হ্যাঁ, সুবহে সাদিকের পরে, তবে সূর্য তখনও উদিত হয়নি।
[এরপর এই হাদীসের ভিত্তিতে ব্যাখ্যা দেওয়া হয়েছে যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের এই খাবার সুবহে সাদিকের পরে হলেও এটাকে সায়ামের নিকটবর্তী হওয়ার কারণে ‘সাহরি’ বলা হয়েছে। একইভাবে অন্য হাদীসে সুবহে সাদিকের পূর্বে খাওয়া হলেও সেটাকে ‘গাদা’ (সকালের নাস্তা) বলা যেতে পারে, যাতে সকল হাদীসকে সমন্বয় করা যায় এবং কোনোটিই পরস্পরবিরোধী না হয়। আমরা আল্লাহর কাছে তাওফীক কামনা করি।]
অনুচ্ছেদ: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের এই বাণী সংক্রান্ত জটিলতা নিরসন: "তোমাদের মধ্যে যে যিলহজ মাসের চাঁদ দেখে এবং কুরবানি করার ইচ্ছা পোষণ করে, সে যেন কুরবানি সম্পন্ন না করা পর্যন্ত তার চুল ও নখ না কাটে।"
5506 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ سِنَانٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ كَثِيرِ بْنِ دِرْهَمٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا رَأَيْتُمْ هِلَالَ ذِي الْحِجَّةِ، فَأَرَادَ أَحَدُكُمْ أَنْ يُضَحِّيَ، فَلْيُمْسِكْ عَنْ شَعْرِهِ وَأَظْفَارِهِ "
উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যখন তোমরা যিলহজ্জ মাসের চাঁদ দেখতে পাও, আর তোমাদের মধ্যে কেউ কুরবানী করার ইচ্ছা করে, তখন সে যেন তার চুল ও নখ কাটা থেকে বিরত থাকে।"
5507 - وَحَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ ثَابِتٍ الْبَزَّارُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ رَأَى مِنْكُمْ هِلَالَ ذِي الْحِجَّةِ، فَأَرَادَ أَنْ يُضَحِّيَ، فَلَا يَأْخُذْ مِنْ شَعْرِهِ وَأَظْفَارِهِ حَتَّى يُضَحِّيَ " قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ: هَكَذَا رَوَى شُعْبَةُ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مَالِكٍ، وَقَدْ رَوَاهُ غَيْرُهُ عَنْ مَالِكٍ، فَخَالَفَهُ فِي ابْنِ مُسْلِمٍ الَّذِي رَوَاهُ مَالِكٌ عَنْهُ، فَقَالَ فِيهِ: عُمَرُ بْنُ مُسْلِمٍ، وَأَوْقَفَهُ عَلَى أُمِّ سَلَمَةَ، وَلَمْ يَتَجَاوَزْهَا بِهِ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমাদের মধ্যে যে কেউ যিলহজ্জ মাসের চাঁদ দেখে, আর তার কুরবানি করার ইচ্ছা থাকে, সে যেন তার চুল ও নখ না কাটে, যতক্ষণ না সে কুরবানি সম্পন্ন করে।
5508 - كَمَا قَدْ حَدَّثَنَا يُونُسُ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ مُسْلِمٍ الْجُنْدَعِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ ذَكَرَ مِثْلَ حَدِيثِ يَزِيدَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ كَثِيرٍ، وَلَمْ يَرْفَعْهُ , -[130]-
উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), যিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের স্ত্রী, থেকে বর্ণিত— এরপর তিনি ইয়াযীদ সূত্রে ইয়াহইয়া ইবনু কাছীর থেকে বর্ণিত হাদীসটির অনুরূপ উল্লেখ করেছেন। তবে তিনি এটি মারফু’ (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পর্যন্ত উত্তোলন) করেননি।
5509 - وَكَمَا حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ بْنِ فَارِسٍ، أَخْبَرَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، ثُمَّ ذَكَرَ مِثْلَهُ، وَلَمْ يَرْفَعْهُ. فَلَمْ يَكُنْ هَذَا عِنْدَنَا بِمُفْسِدٍ لِهَذَا الْحَدِيثِ، وَلَا مُقَصِّرٍ بِهِ عَنْ إِطْلَاقِ الِاحْتِجَاجِ بِهِ، وَإِضَافَتِهِ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؛ لِأَنَّهُ وَإِنْ كَانَ هَذَانِ قَدْ رَوَيَاهُ عَنْ مَالِكٍ مَوْقُوفًا، فَقَدْ رَوَاهُ مَنْ هُوَ أَجَلُّ مِنْهُمَا عَنْ مَالِكٍ مَرْفُوعًا، وَقَدْ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ أَيْضًا عَنْ عَمْرِو بْنِ مُسْلِمٍ مَرْفُوعًا غَيْرُ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، وَهُوَ سَعِيدُ بْنُ أَبِي هِلَالٍ ,
উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত...
(ইব্রাহীম ইবনু মারযূক, উসমান ইবনু উমর ইবনু ফারিস, মালিক ইবনু আনাস, উমর ইবনু মুসলিম ও সাঈদ ইবনুল মুসাইয়িবের সূত্রে) তিনি অনুরূপ বিষয় উল্লেখ করেছেন, তবে এটিকে মারফূ’ (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পর্যন্ত উন্নীত) করেননি।
কিন্তু আমাদের মতে, এই বিষয়টি এই হাদীসটিকে বাতিলকারী নয় এবং এর ভিত্তিতে পূর্ণাঙ্গ দলীল পেশ করা বা এটিকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর দিকে সম্পর্কিত করার ক্ষেত্রে কোনো দুর্বলতা সৃষ্টি করে না। কারণ, যদিও এই দুজন বর্ণনাকারী এটিকে মালিক (ইবনু আনাস) থেকে মাওকূফ (সাহাবী পর্যন্ত সীমাবদ্ধ) হিসেবে বর্ণনা করেছেন, কিন্তু তাদের চেয়েও অধিক মর্যাদাশীল ব্যক্তি মালিক থেকে এটিকে মারফূ’ হিসেবে বর্ণনা করেছেন।
এছাড়াও, মালিক ইবনু আনাস ব্যতীত সাঈদ ইবনু আবী হিলালও এই হাদীসটিকে আমর ইবনু মুসলিম থেকে মারফূ’ হিসেবে বর্ণনা করেছেন।
5510 - كَمَا قَدْ حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، -[131]- عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ ذَكَرَ مِثْلَ حَدِيثِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَرْزُوقٍ، عَنْ بِشْرِ بْنِ ثَابِتٍ سَوَاءً
উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন। অতঃপর তিনি (বর্ণনাকারী) ইবরাহীম ইবনে মারযূক, তিনি বিশর ইবনে ছাবিত থেকে বর্ণিত হাদীসটির মতোই হুবহু বর্ণনা করেছেন।
5511 - وَقَدْ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْغَنِيِّ بْنُ أَبِي عَقِيلٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، رِوَايَةً: " إِذَا دَخَلَ الْعَشْرُ الْأُوَلُ، فَأَرَادَ أَحَدُكُمْ أَنْ يُضَحِّيَ، فَلَا يَمَسَّ مِنْ شَعْرِهِ، وَلَا مِنْ بَشَرِهِ شَيْئًا ". قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ: هَكَذَا وَجَدْنَا هَذَا الْحَدِيثَ عِنْدَ ابْنِ أَبِي عَقِيلٍ، بِهَذَا اللَّفْظِ , -[132]-
উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন (যিলহজ্বের) প্রথম দশ দিন প্রবেশ করে, আর তোমাদের মধ্যে কেউ কুরবানী করার ইচ্ছা করে, তখন সে যেন তার চুল ও শরীরের চামড়ার (নখ) কোনো কিছুই স্পর্শ না করে (অর্থাৎ না কাটে)।
5512 - وَقَدْ حَدَّثَنَاهُ أَحْمَدُ بْنُ أَبِي عِمْرَانَ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الطَّالْقَانِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حُمَيْدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مِثْلَهُ سَوَاءً. وَحَدَّثَنَا يُونُسُ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ قَالَ: سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيِّبِ يَقُولُ: قَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ، ثُمَّ ذَكَرَ مِثْلَهُ، وَلَمْ يَرْفَعْهُ. قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ: فَلَمْ يَكُنْ هَذَا عِنْدَنَا بِمُضَادٍّ لِهَذَا الْحَدِيثِ، وَلَا مُقَصِّرًا بِهِ عَمَّا رَوَاهُ ابْنُ عُيَيْنَةَ عَلَيْهِ؛ لِأَنَّ أَنَسًا وَإِنْ قَصَّرَ بِهِ، فَلَمْ يَرْفَعْهُ، فَقَدْ رَفَعَهُ مَنْ لَيْسَ بِدُونِهِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حُمَيْدٍ وَهُوَ سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، -[133]- ثُمَّ نَظَرْنَا: هَلْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ، أَمْ لَا؟
উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
আহমদ ইবনু আবী ইমরান আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি ইসহাক ইবনু ইসমাঈল আত-তালক্বানী থেকে, তিনি সুফিয়ান থেকে, তিনি আব্দুর রহমান ইবনু হুমাইদ থেকে, তিনি সাঈদ ইবনুল মুসাইয়িব থেকে, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে হুবহু এর অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
আর ইউনুস আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি ইবনু ওয়াহব থেকে, তিনি আনাস ইবনু ইয়াদ থেকে, তিনি আব্দুর রহমান ইবনু হুমাইদ ইবনু আব্দুর রহমান ইবনু আওফ থেকে বর্ণনা করেছেন যে, তিনি সাঈদ ইবনুল মুসাইয়িবকে বলতে শুনেছেন: উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন, অতঃপর তিনি (অর্থাৎ বর্ণনাকারী) এর অনুরূপ বর্ণনা করেছেন, কিন্তু এটিকে (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পর্যন্ত) মারফূ’ (উত্থাপিত) করেননি।
আবূ জা’ফর (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের মতে এই (মারফূ’ নয় এমন) বর্ণনাটি পূর্ববর্তী হাদীসের বিরোধী বা ইবনু উয়ায়না কর্তৃক বর্ণিত (মারফূ’) হাদীসের গুরুত্ব কমিয়ে দেয় না। কেননা আনাস ইবনু ইয়াদ যদিও এটিকে মারফূ’ করেননি, কিন্তু তার চেয়ে কম মর্যাদার নন এমন একজন অর্থাৎ সুফিয়ান ইবনু উয়ায়না এটি আব্দুর রহমান ইবনু হুমাইদ থেকে মারফূ’ হিসেবেই বর্ণনা করেছেন। অতঃপর আমরা লক্ষ্য করলাম: এই হাদীসটি কি অন্য কোনো সূত্রে বর্ণিত হয়েছে, নাকি হয়নি?
5513 - فَوَجَدْنَا مُحَمَّدَ بْنَ أَحْمَدَ الْوَاسِطِيَّ الْحَوْزِيَّ قَدْ حَدَّثَنَا قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ عُمَرَ بْنِ مُسْلِمِ بْنِ عُمَارَةَ بْنِ أُكَيْمَةَ اللَّيْثِيِّ قَالَ: سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيِّبِ يَقُولُ: سَمِعْتُ أُمَّ سَلَمَةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ كَانَ لَهُ ذَبْحٌ يَذْبَحُهُ، فَإِذَا أَهَلَّ هِلَالُ ذِي الْحِجَّةِ، فَلَا يَأْخُذَنَّ مِنْ شَعْرِهِ، وَلَا مِنْ أَظْفَارِهِ شَيْئًا حَتَّى يُضَحِّيَ " فَكَانَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، وَقَدْ قَالَ فِي إِسْنَادِهِ: عُمَرُ بْنُ مُسْلِمٍ، فَكَانَ ذَلِكَ شَدًّا لِمَا رَوَاهُ ابْنُ وَهْبٍ، وَعُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، عَنْ مَالِكٍ عَلَيْهِ بِقَوْلِهِمَا فِي إِسْنَادِهِ: عَنْ عُمَرَ بْنِ مُسْلِمٍ، وَبِخِلَافِ مَا قَالَهُ شُعْبَةُ فِيهِ عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُسْلِمٍ، وَاللهُ أَعْلَمُ بِحَقِيقَةِ اسْمِهِ، مَا هُوَ؟ وَكَانَ فِي مَتْنِ حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو مَا يُخَالِفُ مَا فِي مُتُونِ الْآثَارِ -[134]- الَّتِي رَوَيْنَاهَا قَبْلَهُ فِي هَذَا الْبَابِ؛ لِأَنَّ فِيهِ: " مَنْ كَانَ لَهُ ذَبْحٌ يَذْبَحُهُ ". وَالْآثَارُ الَّتِي رَوَيْنَا قَبْلَهُ فِي هَذَا الْبَابِ إِنَّمَا هِيَ: " إِذَا رَأَيْتُمْ هِلَالَ ذِي الْحِجَّةِ، فَأَرَادَ أَحَدُكُمْ أَنْ يُضَحِّيَ "، أَوْ: " مَنْ رَأَى مِنْكُمْ هِلَالَ ذِي الْحِجَّةِ، فَأَرَادَ أَنْ يُضَحِّيَ "، وَكَانَ تَصْحِيحُ هَذَا الْحَدِيثِ، وَتِلْكَ الْأَحَادِيثِ حَتَّى يَنْتَفِيَ عَنْهَا التَّضَادُّ وَالِاخْتِلَافُ عَلَى إِرَادَةِ مَعْنَى الْوُجُوبِ؛ حَتَّى لَا تَخْتَلِفَ وَلَا تَتَضَادَّ، وَكَانَ مَا فِي هَذِهِ الْآثَارِ مِنْ إِرَادَةِ مَنْ دَخَلَ عَلَيْهِ هِلَالُ ذِي الْحِجَّةِ، وَأَرَادَ أَنْ يُضَحِّيَ، وَلَهُ مَا يُضَحِّي بِهِ يَمْنَعُهُ ذَلِكَ مِنْ أَخْذِ شَعْرِهِ، وَقَصِّ أَظَافِرِهِ حَتَّى يُضَحِّيَ. فَقَالَ قَائِلٌ: فَقَدْ رَوَيْتُمْ عَنْ عَائِشَةَ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَرَضِيَ عَنْهَا، مَا يُخَالِفُ ذَلِكَ فَذَكَرَ
উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (উম্মে সালামাহ) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যার কুরবানী করার জন্য পশু রয়েছে, সে যেন যিলহজ্জ মাসের চাঁদ উদিত হওয়ার পর থেকে তার চুল ও নখ কিছুই না কাটে, যতক্ষণ না সে কুরবানী সম্পন্ন করে।”
5514 - مَا قَدْ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مَعْبَدٍ، حَدَّثَنَا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ الطَّنَافِسِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ،
অনুগ্রহ করে হাদীসের মূল বক্তব্য (মতন) এবং শেষ বর্ণনাকারী সাহাবীর নাম উল্লেখ করুন। প্রদত্ত আরবি অংশে শুধুমাত্র বর্ণনাকারীদের সনদের অংশবিশেষ রয়েছে।
5515 - وَمَا قَدْ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، ثُمَّ اجْتَمَعَا، فَقَالَ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا: عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ قَالَ: قُلْتُ لِعَائِشَةَ: إِنَّ رِجَالًا هَاهُنَا يَبْعَثُونَ بِالْهَدْيِ إِلَى الْبَيْتِ، وَيَأْمُرُونَ الَّذِي يَبْعَثُونَ مَعَهُ بِمَعْلَمٍ لَهُمْ يُقَلِّدُهَا ذَلِكَ الْيَوْمَ، فَلَا يَزَالُونَ مُحْرِمِينَ حَتَّى يَحِلَّ النَّاسُ، فَصَفَّقَتْ بِيَدَيْهَا، فَسَمِعْتُ ذَلِكَ مِنْ وَرَاءِ الْحِجَابِ، فَقَالَتْ: " سُبْحَانَ اللهِ، لَقَدْ كُنْتُ أَفْتِلُ قَلَائِدَ هَدْيِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَدِي، فَيَبْعَثُ بِهَا إِلَى الْكَعْبَةِ، وَيُقِيمُ فِينَا لَا يَتْرُكُ شَيْئًا مِمَّا يَصْنَعُ الْحَلَالُ حَتَّى -[135]- يَرْجِعَ النَّاسُ "
মাসরূক (রহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললাম: এখানে কিছু লোক বায়তুল্লাহর উদ্দেশ্যে কুরবানীর পশু (হাদি) পাঠায়, এবং যার সাথে পাঠায়, তাকে আদেশ করে যে, সেদিন পশুর গলায় তাদের (চিহ্নস্বরূপ) মাল্য পরিয়ে দেবে। এরপর তারা ইহরাম অবস্থায় থাকে, যতক্ষণ না সাধারণ লোক ইহরাম মুক্ত হয়।
(এ কথা শুনে) তিনি হাততালি দিলেন। আমি পর্দার আড়াল থেকে সেই শব্দ শুনলাম। তিনি বললেন: সুবহানাল্লাহ! আল্লাহর কসম, আমি নিজ হাতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কুরবানীর পশুর মাল্য তৈরি করতাম। তিনি তা কা’বার উদ্দেশ্যে পাঠিয়ে দিতেন, কিন্তু তিনি আমাদের মধ্যে অবস্থান করতেন এবং ইহরামমুক্ত ব্যক্তি যা কিছু করতে পারে, এমন কিছুই ত্যাগ করতেন না—যতক্ষণ না লোকেরা (হজ বা কুরবানী শেষে) ফিরে আসতো।
5516 - وَمَا قَدْ حَدَّثَنَا فَهْدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُونُسَ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: " فَلَرُبَّمَا فَتَلْتُ الْقَلَائِدَ لِهَدْيِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَيُقَلِّدُهُ، ثُمَّ يَبْعَثُ بِهِ، ثُمَّ يُقِيمُ، وَلَا يَجْتَنِبُ شَيْئًا مِمَّا يَجْتَنِبُ الْمُحْرِمُ "
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি বহুবার রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কুরবানীর (হাদী) পশুর জন্য মালা পাকিয়ে দিতাম। অতঃপর তিনি সেটিকে (পশুর গলায়) পরিয়ে দিতেন এবং তা (মক্কায়) পাঠিয়ে দিতেন। এরপর তিনি (মদীনাতেই) অবস্থান করতেন এবং মুহরিম (ইহরামকারী ব্যক্তি) যা যা বর্জন করে, তিনি তার কিছুই বর্জন করতেন না।
5517 - وَمَا قَدْ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي دَاوُدَ، حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ عَمْرِو بْنِ أَبِي الْحَجَّاجِ الْمِنْقَرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جُحَادَةَ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيِّ، عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: " كُنَّا نُقَلِّدُ الشَّاةَ، فَيُرْسَلُ بِهَا، أَوْ قَالَتْ: فَنُرْسِلُ بِهَا، وَرَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَلَالٌ لَمْ يَحْرُمْ مِنْهُ شَيْءٌ "
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা ভেড়ার গলায় মালা পরিয়ে দিতাম এবং তা (কাবার উদ্দেশ্যে) পাঠিয়ে দিতাম—অথবা তিনি বললেন, আমরা তা পাঠিয়ে দিতাম—অথচ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তখন হালাল অবস্থায় ছিলেন (ইহরামের বাঁধনে আবদ্ধ ছিলেন না)। তাঁর জন্য ইহরামের কারণে কোনো কিছুই নিষিদ্ধ ছিল না।
5518 - وَمَا قَدْ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خُزَيْمَةَ، حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: " رُبَّمَا فَتَلْتُ قَلَائِدَ لِهَدْيِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَيُقَلِّدُهُ، ثُمَّ يَبْعَثُ بِهِ، ثُمَّ يُقِيمُ، لَا يَجْتَنِبُ شَيْئًا مِمَّا يَجْتَنِبُ الْمُحْرِمُ " , -[137]-
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি কখনো কখনো রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর হাদি (কুরবানীর পশুর) জন্য মালা পাকাতাম। অতঃপর তিনি তা সেটির গলায় পরিয়ে দিতেন এবং (মক্কার দিকে) পাঠিয়ে দিতেন। এরপর তিনি (মদীনায়) অবস্থান করতেন, কিন্তু ইহরামকারী ব্যক্তি যা যা বর্জন করে, তিনি তার কিছুই বর্জন করতেন না।
5519 - وَمَا قَدْ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خُزَيْمَةَ، حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، ثُمَّ ذَكَرَ بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ ,
আর মুহাম্মাদ ইবনু খুযাইমাহ, হাজ্জাজ, হাম্মাদ ইবনু যায়দ, মানসূর হয়ে ইবরাহীম পর্যন্ত এই সনদ দ্বারা তিনি (ইমাম) অনুরূপ (পূর্বোক্ত) হাদীসটি বর্ণনা করেছেন।