হাদীস বিএন


শারহু মুশকিলিল-আসার





শারহু মুশকিলিল-আসার (761)


761 - حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ الْمُرَادِيُّ، حَدَّثَنَا أَسَدُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا بُكَيْرُ بْنُ مِسْمَارٍ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ دَعَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلِيًّا، وَفَاطِمَةَ، وَحَسَنًا، وَحُسَيْنًا عَلَيْهِمُ السْلَامَ، فَقَالَ: " اللهُمَّ هَؤُلَاءِ أَهْلِي " -[236]- فَفِي هَذَا الْحَدِيثِ أَنَّ الْمُرَادِينَ بِمَا فِي هَذِهِ الْآيَةِ هُمْ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَعَلِيٌّ، وَفَاطِمَةُ، وَحَسَنٌ، وَحُسَيْنٌ




সাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন এই আয়াতটি নাযিল হলো, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আলী, ফাতিমা, হাসান এবং হুসাইন (আলাইহিমুস সালাম)-কে ডাকলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "হে আল্লাহ, এরাই আমার পরিবার (আহল)।" সুতরাং এই হাদীসে প্রমাণিত হয় যে, এই আয়াতে যাদেরকে উদ্দেশ্য করা হয়েছে, তারা হলেন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম, আলী, ফাতিমা, হাসান এবং হুসাইন।









শারহু মুশকিলিল-আসার (762)


762 - حَدَّثَنَا فَهْدٌ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْبَجَلِيِّ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالتْ: " نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ فِي رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعَلِيٍّ، وَفَاطِمَةَ، وَحَسَنٍ، وَحُسَيْنٍ عَلَيْهِمُ السَّلَامُ {إنَّمَا يُرِيدُ اللهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيرًا} [الأحزاب: 33] " -[237]- فَفِي هَذَا الْحَدِيثِ مِثْلُ الَّذِي فِي الْأَوَّلِ




উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এই আয়াতটি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম, আলী, ফাতেমা, হাসান এবং হুসাইন (আলাইহিমুস সালাম)-এর ব্যাপারে অবতীর্ণ হয়েছে: {নিশ্চয়ই আল্লাহ্ তোমাদের থেকে অপবিত্রতা দূর করতে চান, হে আহলে বাইত (নবী পরিবার)! এবং তোমাদেরকে উত্তমরূপে পবিত্র করতে চান।} [সূরা আল-আহযাব: ৩৩]









শারহু মুশকিলিল-আসার (763)


763 - حَدَّثَنَا أَبُو أُمَيَّةَ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ الْقَطَوَانِيُّ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ يَعْقُوبَ الزَّمْعِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ هَاشِمِ بْنُ عُتْبَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَمَعَ فَاطِمَةَ، وَالْحَسَنَ، وَالْحُسَيْنَ , ثُمَّ أَدْخَلَهُمْ تَحْتَ ثَوْبِهِ ثُمَّ جَأَرَ إلَى اللهِ تَعَالَى: " رَبِّ هَؤُلَاءِ أَهْلِي " قَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ: فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ فَتُدْخِلُنِي مَعَهُمْ؟ قَالَ: " أَنْتِ مِنْ أَهْلِي " فَفِي هَذَا الْحَدِيثِ قَوْلُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِأُمِّ سَلَمَةَ جَوَابًا مِنْهُ لَهَا عِنْدَ قَوْلِهَا لَهُ: تُدْخِلُنِي مَعَهُمْ: " أَنْتِ مِنْ أَهْلِي " فَكَانَ ذَلِكَ مِمَّا قَدْ يُجَوِّزُ أَنْ يَكُونَ أَرَادَ بِهِ أَنَّهَا مِنْ أَهْلِهِ؛ لِأَنَّهَا مِنْ أَزْوَاجِهِ وَأَزْوَاجُهُ أَهْلُهُ، كَمَا قَالَ فِي حَدِيثِ الْإِفْكِ الَّذِي قَدْ




উম্মু সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ফাতিমা, হাসান এবং হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে একত্রিত করলেন, অতঃপর তাঁদেরকে তাঁর চাদরের নিচে প্রবেশ করালেন। অতঃপর তিনি মহান আল্লাহর কাছে সকাতরে প্রার্থনা করলেন: “হে আমার প্রতিপালক, এরা আমার পরিবার (আহলে বাইত)।” উম্মু সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: তখন আমি বললাম, “ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি কি আমাকেও তাঁদের সাথে অন্তর্ভুক্ত করবেন?” তিনি বললেন: “তুমি আমার পরিবারের (আহলে বাইত) অন্তর্ভুক্ত।” এই হাদীসে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন উম্মু সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে তাঁর এই কথার জবাবে বললেন, “তুমি আমার পরিবারের অন্তর্ভুক্ত,” এর মাধ্যমে তিনি বুঝিয়েছেন যে তিনি তাঁর পরিবারের সদস্য; কারণ তিনি তাঁর স্ত্রীদের একজন এবং তাঁর স্ত্রীগণও তাঁর পরিবার (আহল)। যেমনটি তিনি ইফকের হাদীসে বলেছেন, যা... (বাক্যটি অসম্পূর্ণ)।









শারহু মুশকিলিল-আসার (764)


764 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، حَدَّثَنَا ابْنُ مَعْبَدٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ رَاشِدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، وَسَعِيدٍ، وَعَلْقَمَةَ، وَعُبَيْدِ اللهِ، -[238]- عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ فِي حَدِيثِ الْإِفْكِ قَامَ عَلَى الْمِنْبَرِ فَاسْتَعْذَرَ مِنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أُبَيٍّ فَقَالَ: " يَا مَعْشَرَ الْمُسْلِمِينَ مَنْ يَعْذِرُنِي مِنْ رَجُلٍ قَدْ بَلَغَ أَذَاهُ فِي أَهْلِي؟ وَاللهِ مَا عَلِمْتُ عَلَى أَهْلِي إلَّا خَيْرًا، وَلَقَدْ ذَكَرُوا رَجُلًا مَا عَلِمْتُ مِنْهُ إلَّا خَيْرًا، وَمَا كَانَ يَدْخُلُ عَلَى أَهْلِي إلَّا مَعِي " فَكَانَ قَوْلُهُ: " مَنْ يَعْذِرُنِي مِنْ رَجُلٍ قَدْ بَلَغَنِي أَذَاهُ فِي أَهْلِي؟ " يَعْنِي: فِي زَوْجَتِهِ الَّتِي كَانَ أَذَاهُ فِيهَا، فَكَانَ فِي ذَلِكَ مَا قَدْ دَلَّ عَلَى أَنَّ الزَّوْجَةَ تُسَمَّى بِهَذَا الِاسْمِ فَيُحْتَمَلُ أَنْ يَكُونَ قَوْلُهُ لِأُمِّ سَلَمَةَ: " أَنْتِ مِنْ أَهْلِي " مِنْ هَذَا الْمَعْنَى أَيْضًا أَنَّهَا مِنْ أَهْلِ الْآيَةِ الْمَتْلُوَّةِ فِي هَذَا الْبَابِ، وَمِمَّا يَدُلُّ عَلَى ذَلِكَ مَا قَدْ




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইফকের (মিথ্যা অপবাদের) ঘটনায় মিম্বরে দাঁড়ালেন এবং আব্দুল্লাহ ইবনে উবাইয়ের (মুনাফিকের নেতার) পক্ষ থেকে [তার অনিষ্ট থেকে রেহাই পাওয়ার জন্য] সাহায্য চাইলেন। তিনি বললেন: "হে মুসলিম সমাজ! এমন ব্যক্তির বিরুদ্ধে কে আমাকে সাহায্য করবে, যার কষ্ট আমার পরিবারের (আহলের) বিষয়ে পৌঁছে গেছে? আল্লাহর কসম! আমি আমার পরিবার সম্পর্কে কল্যাণ ব্যতীত অন্য কিছুই জানি না। আর তারা এমন এক ব্যক্তির কথা উল্লেখ করেছে, যার ব্যাপারেও আমি কল্যাণ ছাড়া অন্য কিছু জানি না। সে আমার সাথে না থাকলে আমার পরিবারের কাছে প্রবেশ করতো না।"

(ব্যাখ্যাকার বলেন) তাঁর (রাসূলের) এই উক্তি: "এমন ব্যক্তির বিরুদ্ধে কে আমাকে সাহায্য করবে, যার কষ্ট আমার পরিবার সম্পর্কে আমাকে পৌঁছেছে?" – এর উদ্দেশ্য ছিল: তাঁর সেই স্ত্রী, যার ব্যাপারে তাঁকে কষ্ট দেওয়া হয়েছিল। এর দ্বারা প্রমাণিত হয় যে, স্ত্রীকে এই নামে (’আহল’ বা পরিবার) অভিহিত করা যায়। সুতরাং, উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে তাঁর উক্তি: "তুমি আমার আহলের অন্তর্ভুক্ত" – সম্ভবত এই একই অর্থে ছিল যে, তিনিও এই অধ্যায়ে পঠিত আয়াতের ’আহল’-এর অন্তর্ভুক্ত। আর যা এর প্রমাণ বহন করে, তা হলো... [আরবি পাঠের সমাপ্তি]









শারহু মুশকিলিল-আসার (765)


765 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَكَمِ الْحِبَرِيُّ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا مُخَوَّلُ بْنُ مُخَوَّلِ بْنِ رَاشِدٍ الْحَنَّاطُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ عَبَّاسٍ -[239]- الشِّبَامِيُّ، عَنْ عَمَّارٍ الدُّهْنِيِّ، عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ أَفْعَى، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالتْ: نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ فِي بَيْتِي: {إنَّمَا يُرِيدُ اللهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيرًا} [الأحزاب: 33] ، يَعْنِي فِي سَبْعَةٍ جِبْرِيلَ، وَمِيكَائِيلَ، وَرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَعَلِيٍّ، وَفَاطِمَةَ، وَالْحَسَنِ، وَالْحُسَيْنِ عَلَيْهِمُ السَّلَامُ وَأَنَا عَلَى بَابِ الْبَيْتِ فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ أَلَسْتُ مِنْ أَهْلِ الْبَيْتِ؟ قَالَ: " إنَّكِ مِنْ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ عَلَيْهِ السَّلَامُ " وَمَا قَالَ: إنَّكِ مِنْ أَهْلِ الْبَيْتِ




উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এই আয়াতটি আমার ঘরে নাযিল হয়েছিল—
"আল্লাহ তো কেবল চান তোমাদের থেকে অপবিত্রতা দূর করতে, হে আহলে বাইত (নবী পরিবারের সদস্যগণ), এবং তোমাদেরকে সম্পূর্ণরূপে পবিত্র করতে।" (সূরা আল-আহযাব: ৩৩)।

অর্থাৎ (এই আয়াত) সাতজন সম্পর্কে (নাযিল হয়): জিবরীল (আঃ), মীকাইল (আঃ), রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম, আলী, ফাতিমা, হাসান, ও হুসাইন (আলাইহিমুস সালাম)।

আর আমি তখন ঘরের দরজার কাছে ছিলাম। আমি বললাম: ইয়া রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমি কি আহলে বাইতের অন্তর্ভুক্ত নই?
তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "নিশ্চয়ই তুমি নবীর (আঃ) স্ত্রীদের অন্তর্ভুক্ত।"
কিন্তু তিনি (স্পষ্টভাবে) বলেননি যে, তুমি আহলে বাইতের অন্তর্ভুক্ত।









শারহু মুশকিলিল-আসার (766)


766 - وَمَا قَدْ حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ، أَيْضًا حَدَّثَنَا أَبُو غَسَّانَ مَالِكُ بْنُ إسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا جَعْفَرٌ الْأَحْمَرُ، عَنِ الْأَجْلَحِ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ Lأُمِّ سَلَمَةَ، وَعَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالتْ: جَاءَتْ فَاطِمَةُ بِطَعَامٍ لَهَا إلَى أَبِيهَا , وَهُوَ عَلَى مَنَازِلِهِ فَقَالَ: " أَيْ بُنَيَّةُ، ائْتِينِي بِأَوْلَادِي وَابْنَيَّ وَابْنِ عَمِّكِ " قَالَتْ: ثُمَّ -[240]- جَلَّلَهُمْ أَوْ قَالَتْ: حَوَى عَلَيْهِمُ الْكِسَاءَ، فَقَالَ: " هَؤُلَاءِ أَهْلُ بَيْتِي وَحَامَّتِي فَأَذْهِبْ عَنْهُمُ الرِّجْسَ وَطَهِّرْهُمْ تَطْهِيرًا " قَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ: يَا رَسُولَ اللهِ، وَأَنَا مَعَهُمْ قَالَ: " أَنْتِ مِنْ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ عَلَيْهِ السَّلَامُ وَأَنْتِ عَلَى خَيْرٍ "، أَوْ " إلَى خَيْرٍ "




উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

তিনি বলেন, ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর পিতার কাছে তাঁর জন্য তৈরি কিছু খাবার নিয়ে এলেন, যখন তিনি তাঁর গৃহে অবস্থান করছিলেন। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "হে আমার ছোট কন্যা, আমার সন্তানদের (নাতিদের), আমার দুই পুত্র এবং তোমার চাচাতো ভাইকে আমার কাছে নিয়ে এসো।"

তিনি (উম্মে সালামা) বলেন: অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁদেরকে একটি চাদর দিয়ে ঢেকে দিলেন (বা তাঁদের উপর চাদর বিছিয়ে দিলেন)। এরপর তিনি বললেন, "এরা আমার আহলে বাইত (পরিবার) এবং আমার ঘনিষ্ঠজন। সুতরাং, আপনি তাদের থেকে অপবিত্রতা দূর করে দিন এবং তাদেরকে পূর্ণরূপে পবিত্র করুন।"

উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ, আমিও কি তাঁদের সাথে?"

তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "আপনি নবীর স্ত্রীদের অন্তর্ভুক্ত এবং আপনি কল্যাণের উপর আছেন (অথবা, কল্যাণের দিকে আছেন)।"









শারহু মুশকিলিল-আসার (767)


767 - وَمَا قَدْ حَدَّثَنَا أَبُو أُمَيَّةَ، حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ يَحْيَى بْنِ زَبَّانَ، حَدَّثَنَا مَنْدَلٌ، عَنْ أَبِي الْجَحَّافِ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالتْ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَيْتِي فَجَاءَتْهُ فَاطِمَةُ عَلَيْهَا السَّلَامُ بِخَزِيرَةٍ فَقَالَ: " ادْعِي لِي بَعْلَكِ " فَدَعَتْهُ وَابْنَيْهَا، فَجَاءَ بِكِسَاءٍ فَحَفَّهُمْ بِهِ , ثُمَّ أَخَذَ طَرَفَهُ بِيَدِهِ , ثُمَّ رَفَعَ يَدَيْهِ فَقَالَ: " اللهُمَّ إنَّ هَؤُلَاءِ ذُرِّيَّتِي وَأَهْلُ بَيْتِي فَأَذْهِبِ الرِّجْسَ عَنْهُمْ وَطَهِّرْهُمْ تَطْهِيرًا " قَالَتْ: فَرَفَعْتُ الْكِسَاءَ، وَأَدْخَلْتُ رَأْسِي فِيهِ فَقُلْتُ: أَنَا يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ: " إنَّكِ عَلَى خَيْرٍ "




উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার ঘরে ছিলেন। তখন ফাতিমা (আলাইহাস সালাম) তাঁর জন্য ’খাজীরা’ (মাংস ও আটা দিয়ে তৈরি এক প্রকার খাদ্য) নিয়ে এলেন। তিনি বললেন, "আমার জন্য তোমার স্বামীকে ডেকে আনো।" ফাতিমা তখন তাঁকে (আলীকে) এবং তাঁর দুই পুত্রকে (হাসান ও হুসাইন) ডেকে আনলেন।

অতঃপর তিনি একটি চাদর নিয়ে এলেন এবং তাদেরকে তা দ্বারা আবৃত করলেন। এরপর চাদরের এক প্রান্ত নিজ হাতে ধরলেন, তারপর দু’হাত তুলে বললেন, "হে আল্লাহ! এরা আমার বংশধর এবং আমার আহলে বাইত (পরিবারের সদস্য)। অতএব, আপনি তাদের থেকে অপবিত্রতা দূর করে দিন এবং তাদেরকে পরিপূর্ণরূপে পবিত্র করুন।"

উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, তখন আমি চাদরটি তুলে আমার মাথা তাতে ঢুকিয়ে দিলাম এবং বললাম, "হে আল্লাহর রাসূল! আমি কি?" তিনি বললেন, "নিশ্চয়ই তুমি কল্যাণের উপর আছো।"









শারহু মুশকিলিল-আসার (768)


768 - حَدَّثَنَا فَهْدٌ، حَدَّثَنَا أَبُو غَسَّانَ، حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ مَرْزُوقٍ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالتْ نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ فِي بَيْتِي: {إنَّمَا يُرِيدُ اللهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيرًا} [الأحزاب: 33] فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَلَسْتُ مِنْ أَهْلِ الْبَيْتِ؟ فَقَالَ: " أَنْتِ عَلَى خَيْرٍ إنَّكِ مِنْ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " وَفِي الْبَيْتِ عَلِيٌّ، وَفَاطِمَةُ، وَالْحَسَنُ، وَالْحُسَيْنُ




উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, এই আয়াতটি আমার ঘরে নাযিল হয়েছিল: "আল্লাহ তো কেবল চান, হে নবী পরিবারবর্গ! তোমাদের থেকে অপবিত্রতা দূর করতে এবং তোমাদেরকে পূর্ণরূপে পবিত্র করতে।" (সূরা আল-আহযাব: ৩৩) তখন আমি বললাম, “ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি কি আহলে বাইতের (নবী পরিবারের) অন্তর্ভুক্ত নই?” তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন, “তুমি তো কল্যাণের উপরেই আছো। নিঃসন্দেহে তুমি আল্লাহর নবীর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) স্ত্রীদের একজন।” আর সেই সময় ঘরে আলী, ফাতিমা, হাসান এবং হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উপস্থিত ছিলেন।









শারহু মুশকিলিল-আসার (769)


769 - وَمَا قَدْ حَدَّثَنَا ابْنُ مَرْزُوقٍ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ أَسْلَمَ، حَدَّثَنَا -[242]- حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِفَاطِمَةَ: " ائْتِينِي بِزَوْجِكِ، وَابْنَيْكِ " فَجَاءَتْ بِهِمْ، فَأَلْقَى عَلَيْهِمْ كِسَاءً فَدَكِيًّا , ثُمَّ وَضَعَ يَدَهُ عَلَيْهِمْ , ثُمَّ قَالَ:: " اللهُمَّ إنَّ هَؤُلَاءِ آلُ مُحَمَّدٍ فَاجْعَلْ صَلَوَاتِكَ، وَبَرَكَاتِكَ عَلَى آلِ مُحَمَّدٍ إنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ " قَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ: فَرَفَعْتُ الْكِسَاءَ؛ لِأَدْخُلَ مَعَهُمْ فَجَبَذَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَالَ: " إنَّكِ عَلَى خَيْرٍ "




উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: "আমার কাছে তোমার স্বামী এবং তোমার দুই পুত্রকে নিয়ে আসো।" অতঃপর তিনি (ফাতিমা) তাদের নিয়ে আসলেন। তখন তিনি (নবীজী) তাদের উপর একটি ’ফাদকী’ চাদর চাপিয়ে দিলেন, তারপর তাদের উপর তাঁর হাত রাখলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "হে আল্লাহ! নিশ্চয় এরা মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর পরিবার (আহল)। অতএব, আপনি আপনার সালাওয়াত (দয়া/রহমত) ও আপনার বরকতসমূহ মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর পরিবারের উপর বর্ষণ করুন। নিশ্চয়ই আপনি প্রশংসিত, মহিমান্বিত।"

উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: তখন আমি তাদের সাথে প্রবেশ করার জন্য চাদরটি উঠালাম। কিন্তু রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তা টেনে নিলেন এবং বললেন: "নিশ্চয় তুমি কল্যাণের উপর আছো।"









শারহু মুশকিলিল-আসার (770)


770 - وَمَا قَدْ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ الْكَيْسَانِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زِيَادٍ، (ح) وَمَا قَدْ حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ الْمُرَادِيُّ، حَدَّثَنَا أَسَدُ بْنُ مُوسَى قَالَا: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ بَهْرَامَ، حَدَّثَنَا شَهْرٌ قَالَ: سَمِعْتُ أُمَّ سَلَمَةَ، حِينَ جَاءَ نَعْيُ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ فَقَالَتْ: قَتَلُوهُ قَتَلَهُمُ اللهُ وَعَرُّوهُ وَذَلُّوهُ لَعَنَهُمُ اللهُ، فَإِنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَجَاءَتْهُ فَاطِمَةُ غَدِيَّةً بِبُرْمَةٍ لَهَا قَدْ صَنَعَتْ مِنْهَا عَصِيدَةً تَحْمِلُهَا فِي طَبَقٍ لَهَا حَتَّى وَضَعَتْهَا بَيْنَ يَدَيْهِ، فَقَالَ لَهَا: " أَيْنَ ابْنُ عَمِّكِ؟ " فَقَالَتْ: هُوَ فِي الْبَيْتِ قَالَ: اذْهَبِي فَادْعِيهِ، وَائْتِينِي بِابْنَيْكِ " قَالَتْ: فَجَاءَتْ تَقُودُ ابْنَيْهَا كُلَّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا وَعَلِيٌّ فِي أَثَرِهِمْ يَمْشِي حَتَّى دَخَلُوا عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَجْلَسَهُمَا فِي حِجْرِهِ، وَجَلَسَ عَلِيٌّ عَلَى يَمِينِهِ، وَجَلَسَتْ فَاطِمَةُ عَلَى يَسَارِهِ قَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ: فَاجْتَبَذَ مِنْ تَحْتِي كِسَاءً -[243]- حَبِيرًا كَانَ بِسَاطًا لَنَا عَلَى الْمَنَامَةِ بِالْمَدِينَةِ فَلَفَّهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَيْهِمْ جَمِيعًا فَأَخَذَ بِشِمَالِهِ طَرَفَيِ الْكِسَاءِ وَأَلْوَى بِيَدِهِ الْيُمْنَى إلَى رَبِّهِ عَزَّ وَجَلَّ فَقَالَ: " اللهُمَّ أَذْهِبْ عَنْهُمُ الرِّجْسَ وَطَهِّرْهُمْ تَطْهِيرًا " ثَلَاثَ مِرَارٍ، قَالَتْ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ أَلَسْتُ مِنْ أَهْلِكَ؟ قَالَ: " بَلَى " قَالَ: " فَادْخُلِي فِي الْكِسَاءِ " قَالَتْ: فَدَخَلْتُ بَعْدَمَا قَضَى دُعَاءَهُ لِابْنِ عَمِّهِ عَلِيٍّ، وَابْنَيْهِ، وَابْنَتِهِ فَاطِمَةَ عَلَيْهِمُ السَّلَامُ




উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

যখন হুসাইন ইবনে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর শাহাদাতের খবর এলো, তখন তিনি (উম্মে সালামাহ) বললেন: তারা তাকে হত্যা করেছে, আল্লাহ তাদের ধ্বংস করুন! তারা তাকে নগ্ন করেছে এবং লাঞ্ছিত করেছে, আল্লাহ তাদের অভিশাপ দিন!

কেননা আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে দেখেছি, যখন একদিন সকালে ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর জন্য একটি পাতিল (বুরমাহ) নিয়ে এলেন। তাতে তিনি ’আসীদা’ (এক প্রকার খাবার) তৈরি করেছিলেন। তিনি সেটি একটি পাত্রে বহন করে এনে তাঁর (নবীজীর) সামনে রাখলেন। তখন তিনি তাঁকে বললেন, "তোমার চাচাতো ভাই কোথায়?" তিনি বললেন, "তিনি ঘরেই আছেন।" তিনি বললেন, "যাও, তাকে ডেকে আনো এবং তোমার দুই পুত্রকেও আমার কাছে নিয়ে এসো।"

তিনি (উম্মে সালামাহ) বলেন, তখন ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর দুই পুত্রকে একজনের পর আরেকজনকে ধরে নিয়ে এলেন, আর আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাদের পিছনে হেঁটে আসছিলেন। অবশেষে তাঁরা সকলে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট প্রবেশ করলেন। তিনি (নবীজী) তাঁদের দুইজনকে (হাসান ও হুসাইন) তাঁর কোলে বসালেন। আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর ডান পাশে বসলেন এবং ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর বাম পাশে বসলেন।

উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার নিচ থেকে একটি ’হাবেরা’ চাদর (কিসা) টেনে নিলেন—যা মদীনায় আমাদের শোবার জায়গায় বিছানা হিসেবে ব্যবহার হতো—এবং তিনি সেই চাদরটি তাঁদের সকলের ওপর জড়িয়ে দিলেন। তিনি তাঁর বাম হাতে চাদরের দুই পাশ ধরলেন এবং তাঁর ডান হাত আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার দিকে উঠিয়ে বললেন: "হে আল্লাহ! আপনি তাদের থেকে অপবিত্রতা দূর করে দিন এবং তাদের উত্তমরূপে পবিত্র করুন।" তিনি এ কথাটি তিনবার বললেন।

উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমি বললাম, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমিও কি আপনার আহলে বাইতের অন্তর্ভুক্ত নই?" তিনি বললেন, "অবশ্যই।" অতঃপর তিনি বললেন, "তুমি চাদরের মধ্যে প্রবেশ করো।"

তিনি (উম্মে সালামাহ) বলেন, তাঁর চাচাতো ভাই আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), তাঁর দুই পুত্র এবং কন্যা ফাতিমা (আলাইহিমুস সালাম)-এর জন্য দু’আ সমাপ্ত হওয়ার পর আমি (চাদরের মধ্যে) প্রবেশ করলাম।









শারহু মুশকিলিল-আসার (771)


771 - وَمَا قَدْ حَدَّثَنَا إبْرَاهِيمُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مَرْوَانَ الْوَاسِطِيُّ أَبُو إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ الْوَاسِطِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ الْأَصْبَهَانِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عُبَيْدٍ الْمَكِّيِّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ قَالَ: نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , وَهُوَ فِي بَيْتِ أُمِّ سَلَمَةَ: {إنَّمَا يُرِيدُ اللهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيرًا} [الأحزاب: 33] قَالَتْ: فَدَعَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْحَسَنَ، وَالْحُسَيْنَ، وَفَاطِمَةَ فَأَجْلَسَهُمْ بَيْنَ يَدَيْهِ وَدَعَا عَلِيًّا فَأَجْلَسَهُ خَلْفَ ظَهْرِهِ , ثُمَّ جَلَّلَهُمْ جَمِيعًا بِالْكِسَاءِ، ثُمَّ قَالَ: " اللهُمَّ هَؤُلَاءِ أَهْلُ بَيْتِي فَأَذْهِبْ عَنْهُمُ -[244]- الرِّجْسَ، وَطَهِّرْهُمْ تَطْهِيرًا " قَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ: اللهُمَّ اجْعَلْنِي مِنْهُمْ قَالَ: " أَنْتِ مَكَانَكِ وَأَنْتِ عَلَى خَيْرٍ "




উমার ইবনে আবী সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ঘরে ছিলেন, তখন তাঁর ওপর এই আয়াতটি নাযিল হয়:

"আল্লাহ কেবল চান তোমাদের থেকে অপবিত্রতা দূর করতে, হে আহলে বাইত (নবীর পরিবার), এবং তোমাদের সম্পূর্ণরূপে পবিত্র করতে।" (সূরা আল-আহযাব: ৩৩)

তিনি (উমার ইবনে আবী সালামা) বলেন: তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হাসান, হুসাইন এবং ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে ডাকলেন এবং তাঁদেরকে নিজের সামনে বসালেন। আর আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে ডেকে নিজের পেছনে বসালেন। অতঃপর তিনি তাঁদের সকলকে একটি চাদর (কিসা) দ্বারা আবৃত করলেন।

এরপর তিনি দু’আ করলেন: "হে আল্লাহ! এরাই আমার আহলে বাইত (পরিবার), সুতরাং আপনি তাঁদের থেকে অপবিত্রতা দূর করে দিন এবং তাঁদেরকে সম্পূর্ণরূপে পবিত্র করে দিন।"

উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: হে আল্লাহ! আমাকেও তাঁদের অন্তর্ভুক্ত করুন।

তিনি (নবী) বললেন: "তুমি তোমার অবস্থানেই থাকো, আর তুমি কল্যাণের উপরই আছো।"









শারহু মুশকিলিল-আসার (772)


772 - وَمَا قَدْ حَدَّثَنَا فَهْدٌ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ كَثِيرِ بْنِ عُفَيْرٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ أَبِي صَخْرٍ، عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ الْبَجَلِيِّ، عَنْ عَمْرَةَ الْهَمْدَانِيَّةِ قَالتْ: أَتَيْتُ أُمَّ سَلَمَةَ فَسَلَّمْتُ عَلَيْهَا فَقَالَتْ: مَنْ أَنْتِ؟ فَقُلْتُ: عَمْرَةُ الْهَمْدَانِيَّةُ فَقَالَتْ عَمْرَةُ: يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ أَخْبِرِينِي عَنْ هَذَا الرَّجُلِ الَّذِي قُتِلَ بَيْنَ أَظْهُرِنَا فَمُحِبٌّ وَمُبْغِضٌ تُرِيدُ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ قَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ أَتُحِبِّينَهُ أَمْ تُبْغِضِينَهُ؟ قَالَتْ: مَا أُحِبُّهُ وَلَا أُبْغِضُهُ، فَقَالَتْ: أَنْزَلَ اللهُ هَذِهِ الْآيَةَ: {إنَّمَا يُرِيدُ اللهُ} [التوبة: 55] إلَى آخِرِهَا وَمَا فِي الْبَيْتِ إلَّا جِبْرِيلُ وَرَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَعَلِيٌّ، وَفَاطِمَةُ، وَحَسَنٌ، وَحُسَيْنٌ عَلَيْهِمُ السَّلَامُ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَنَا مِنْ أَهْلِ الْبَيْتِ؟، فَقَالَ: " إنَّ لَكِ عِنْدَ اللهِ خَيْرًا " فَوَدِدْتُ أَنَّهُ قَالَ: نَعَمْ، فَكَانَ أَحَبَّ إلَيَّ مِمَّا تَطْلُعُ عَلَيْهِ الشَّمْسُ وَتَغْرُبُ. فَدَلَّ مَا رَوَيْنَا فِي هَذِهِ الْآثَارِ مِمَّا كَانَ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إلَى أُمِّ -[245]- سَلَمَةَ مِمَّا ذَكَرَ فِيهَا لَمْ يُرِدْ بِهِ أَنَّهَا كَانَتْ مِمَّنْ أُرِيدَ بِهِ مِمَّا فِي الْآيَةِ الْمَتْلُوَّةِ فِي هَذَا الْبَابِ، وَأَنَّ الْمُرَادِينَ بِمَا فِيهَا هُمْ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَعَلِيٌّ، وَفَاطِمَةُ، وَحَسَنٌ، وَحُسَيْنٌ عَلَيْهِمُ السَّلَامُ دُونَ مَنْ سِوَاهُمْ، وَمِمَّا يَدُلُّ عَلَى مُرَادِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِقَوْلِهِ لِأُمِّ سَلَمَةَ فِيمَا رُوِيَ فِي هَذِهِ الْآثَارِ مِنْ قَوْلِهِ لَهَا: " أَنْتِ مِنْ أَهْلِي "




আমরা আল-হামদানিয়্যাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

তিনি বলেন, আমি উম্মু সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গেলাম এবং তাঁকে সালাম দিলাম। তিনি বললেন: তুমি কে? আমি বললাম: আমি আমরা আল-হামদানিয়্যাহ।

আমরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: হে উম্মুল মুমিনীন, আপনি আমাকে সেই ব্যক্তি সম্পর্কে বলুন—যিনি আমাদের মাঝে নিহত হলেন এবং তাঁকে নিয়ে (মানুষ) দুই ভাগে বিভক্ত—প্রেমিক ও বিদ্বেষী (এতে তিনি আলী ইবনে আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বোঝাতে চাইলেন)।

উম্মু সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তুমি কি তাঁকে ভালোবাসো নাকি ঘৃণা করো? তিনি (আমরা) বললেন: আমি তাঁকে ভালোবাসিও না, আবার ঘৃণাও করি না।

তখন তিনি (উম্মু সালামাহ) বললেন: আল্লাহ তাআলা এই আয়াত নাযিল করেছেন: {নিশ্চয়ই আল্লাহ চান...} [আহযাব: ৩৩]—এর শেষ পর্যন্ত। আর তখন ঘরে জিবরাঈল (আঃ) এবং আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম, আর আলী, ফাতিমা, হাসান ও হুসাইন (আলাইহিমুস সালাম) ব্যতীত আর কেউ ছিলেন না।

আমি (উম্মু সালামাহ) বললাম: হে আল্লাহর রাসূল, আমিও কি আহলুল বাইতের অন্তর্ভুক্ত? তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই তোমার জন্য আল্লাহর নিকট কল্যাণ রয়েছে।"

আমার আকাঙ্ক্ষা ছিল, যদি তিনি বলতেন: ’হ্যাঁ’। কেননা তা আমার কাছে পৃথিবী ও তার মধ্যে উদিত ও অস্তমিত হওয়া সবকিছুর চেয়ে অধিক প্রিয় ছিল।

সুতরাং এই সকল বর্ণনায় আমরা যা পেশ করলাম, আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কর্তৃক উম্মু সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর প্রতি যা উল্লেখ করা হয়েছে, তা থেকে প্রমাণিত হয় যে, এই অনুচ্ছেদে পঠিত আয়াতে যাদেরকে উদ্দেশ্য করা হয়েছে, উম্মু সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁদের অন্তর্ভুক্ত নন। বরং আয়াতে যাদেরকে উদ্দেশ্য করা হয়েছে, তাঁরা হলেন—আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম, আলী, ফাতিমা, হাসান ও হুসাইন (আলাইহিমুস সালাম), এঁরা ছাড়া অন্য কেউ নন।

আর এই বর্ণনাসমূহে উম্মু সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে লক্ষ্য করে রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের যে উক্তি: "তুমি আমার পরিবারের একজন" (أَنْتِ مِنْ أَهْلِي) বর্ণিত হয়েছে, এটিও রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের উদ্দেশ্যকে সমর্থন করে।









শারহু মুশকিলিল-আসার (773)


773 - مَا قَدْ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَجَّاجِ الْحَضْرَمِيُّ، وَسُلَيْمَانُ الْكَيْسَانِيُّ قَالَا: حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ بَكْرٍ الْبَجَلِيُّ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، أَخْبَرَنِي أَبُو عَمَّارٍ، حَدَّثَنِي وَاثِلَةُ قَالَ: أَتَيْتُ عَلِيًّا فَلَمْ أَجِدْهُ، فَقَالَتْ فَاطِمَةُ انْطَلَقَ إلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدْعُوهُ قَالَ: فَجَاءَ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَدَخَلَا وَدَخَلْتُ مَعَهُمَا فَدَعَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْحَسَنَ، وَالْحُسَيْنَ فَأَقْعَدَ كُلَّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا عَلَى فَخِذِهِ، وَأَدْنَى فَاطِمَةَ مِنْ حِجْرِهِ وَزَوْجَهَا , ثُمَّ لَفَّ عَلَيْهِمْ ثَوْبًا وَأَنَا مُنْتَبِذٌ , ثُمَّ قَالَ: {إنَّمَا يُرِيدُ اللهُ} [التوبة: 55] الْآيَةَ , ثُمَّ قَالَ: " اللهُمَّ هَؤُلَاءِ أَهْلِي إنَّهُمْ أَهْلُ حَقٍّ " فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ وَأَنَا مِنْ أَهْلِكَ قَالَ: " وَأَنْتَ مِنْ أَهْلِي " قَالَ: وَاثِلَةُ فَإِنَّهَا مِنْ أَرْجَى مَا أَرْجُو. -[246]- وَوَاثِلَةُ أَبْعَدُ مِنْهُ عَلَيْهِ السَّلَامُ مِنْ أُمِّ سَلَمَةَ مِنْهُ؛ لِأَنَّهُ إنَّمَا هُوَ رَجُلٌ مِنْ بَنِي لَيْثٍ لَيْسَ مِنْ قُرَيْشٍ وَأُمُّ سَلَمَةَ مَوْضِعُهَا مِنْ قُرَيْشٍ مَوْضِعُهَا الَّذِي هِيَ بِهِ مِنْهُ، فَكَانَ قَوْلُهُ لِوَاثِلَةَ: " أَنْتَ مِنْ أَهْلِي " عَلَى مَعْنَى لِاتِّبَاعِكَ إيَّايَ، وَإِيمَانِكَ بِي فَدَخَلْتَ بِذَلِكَ فِي جُمْلَتِي، وَقَدْ وَجَدْنَا اللهَ قَدْ ذَكَرَ فِي كِتَابِهِ مَا يَدُلُّ عَلَى هَذَا الْمَعْنَى بِقَوْلِهِ: {وَنَادَى نُوحٌ رَبَّهُ، فَقَالَ رَبِّ إنَّ ابْنِي مِنْ أَهْلِي} [هود: 45] فَأَجَابَهُ فِي ذَلِكَ بِأَنْ قَالَ لَهُ: {إنَّهُ لَيْسَ مِنْ أَهْلِكَ إنَّهُ عَمَلٌ غَيْرُ صَالِحٍ} [هود: 46] فَكَمَا جَازَ أَنْ يُخْرِجَهُ مِنْ أَهْلِهِ، وَإِنْ كَانَ ابْنَهُ؛ لِخِلَافِهِ إيَّاهُ فِي دِينِهِ جَازَ أَنْ يُدْخِلَ فِي أَهْلِهِ مَنْ يُوَافِقُهُ عَلَى دِينِهِ وَإِنْ لَمْ يَكُنْ مِنْ ذَوِي نَسَبِهِ، فَمِثْلُ ذَلِكَ أَيْضًا مَا كَانَ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَوَابًا لِأُمِّ سَلَمَةَ: " أَنْتِ مِنْ أَهْلِي " يُحْتَمَلُ أَنْ يَكُونَ عَلَى هَذَا الْمَعْنَى أَيْضًا، وَأَنْ يَكُونَ قَوْلُهُ لَهَا ذَلِكَ كَقَوْلِهِ مِثْلَهُ لِوَاثِلَةَ وَحَدِيثُ سَعْدٍ وَمَا قَدْ ذَكَرْنَاهُ مَعَهُ مِنَ -[247]- الْأَحَادِيثِ فِي أَوَّلِ هَذَا الْبَابِ مَعْقُولٌ بِهَا مِنْ أَهْلِ الْآيَةِ الْمَتْلُوَّةِ فِيهَا؛ لِأَنَّا قَدْ أَحَطْنَا عِلْمًا أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا دَعَا مَنْ دَعَا مِنْ أَهْلِهِ عِنْدَ نُزُولِهَا لَمْ يُبْقِ مِنْ أَهْلِهَا الْمُرَادِينَ فِيهَا أَحَدًا سِوَاهُمْ , وَإِذَا كَانَ ذَلِكَ كَذَلِكَ اسْتَحَالَ أَنْ يُدْخِلَ مَعَهُمْ فِيمَا أُرِيدَتْ بِهِ سِوَاهُمْ، وَفِيمَا ذَكَرْنَا مِنْ ذَلِكَ بَيَانُ مَا وَصَفْنَا. فَإِنْ قَالَ قَائِلٌ: فَإِنَّ كِتَابَ اللهِ يَدُلُّ عَلَى أَنَّ أَزْوَاجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هُمُ الْمَقْصُودُونَ بِتِلْكَ الْآيَةِ؛ لِأَنَّهُ قَالَ قَبْلَهَا فِي السُّورَةِ الَّتِي هِيَ فِيهَا: {يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ قُلْ لِأَزْوَاجِكَ إنْ كُنْتُنَّ} [الأحزاب: 28] إلَى قَوْلِهِ: {يَا نِسَاءَ النَّبِيِّ لَسْتُنَّ} [الأحزاب: 32] إلَى قَوْلِهِ: {الْجَاهِلِيَّةِ الْأُولَى} [الأحزاب: 33] فَكَانَ ذَلِكَ كُلُّهُ يُرَدْنَ بِهِ؛ لِأَنَّهُ عَلَى خِطَابِ النِّسَاءِ لَا عَلَى خِطَابِ الرِّجَالِ , ثُمَّ قَالَ: {إنَّمَا يُرِيدُ اللهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ} [الأحزاب: 33] الْآيَةَ، فَكَانَ جَوَابُنَا لَهُ أَنَّ الَّذِي تَلَاهُ إلَى آخِرِ مَا قَبْلَ قَوْلِهِ: {إنَّمَا يُرِيدُ اللهُ} [التوبة: 55] الْآيَةَ خِطَابٌ لِأَزْوَاجِهِ , ثُمَّ أَعْقَبَ ذَلِكَ بِخِطَابِهِ لِأَهْلِهِ بِقَوْلِهِ تَعَالَى: {إنَّمَا يُرِيدُ اللهُ لِيُذْهِبَ} [الأحزاب: 33] الْآيَةَ فَجَاءَ عَلَى خِطَابِ الرِّجَالِ؛ لِأَنَّهُ قَالَ فِيهِ: {لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ} [الأحزاب: 33] وَهَكَذَا خِطَابُ الرِّجَالِ، وَمَا قَبْلَهُ فَجَاءَ بِهِ بِالنُّونِ وَكَذَلِكَ خِطَابُ النِّسَاءِ فَعَقَلْنَا أَنَّ قَوْلَهُ: {إنَّمَا يُرِيدُ اللهُ لِيُذْهِبَ} [الأحزاب: 33] الْآيَةَ خِطَابٌ لِمَنْ أَرَادَهُ مِنَ الرِّجَالِ بِذَلِكَ لِيُعْلِمَهُمْ تَشْرِيفَهُ لَهُمْ وَرِفْعَتَهُ لِمِقْدَارِهِمْ أَنْ جَعَلَ نِسَاءَهُمْ مَنْ قَدْ وَصَفَهُ لِمَا وَصَفَهُ بِهِ مِمَّا فِي الْآيَاتِ الْمَتْلُوَّاتِ قَبْلَ الَّذِي خَاطَبَهُمْ بِهِ تَعَالَى، وَمَا دَلَّ عَلَى ذَلِكَ أَيْضًا




ওয়াসিলাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

আমি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গেলাম, কিন্তু তাঁকে পেলাম না। তখন ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে গেছেন, তিনি তাঁকে (রাসূলুল্লাহকে) দাওয়াত দিয়েছেন। (ওয়াসিলাহ) বলেন, অতঃপর তিনি (আলী) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে এলেন। তাঁরা দুজন প্রবেশ করলেন এবং আমি তাঁদের সাথে প্রবেশ করলাম।

এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হাসান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে ডাকলেন এবং তাঁদের প্রত্যেককে তাঁর উরুর উপর বসালেন। আর ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও তাঁর স্বামীকে (আলীকে) তাঁর নিকটবর্তী করলেন। এরপর তিনি তাঁদের উপর একটি চাদর জড়িয়ে দিলেন, যখন আমি একপাশে অবস্থান করছিলাম। এরপর তিনি (পবিত্র কুরআনের আয়াত): "নিশ্চয় আল্লাহ ইচ্ছা করেন..." [আহযাব ৩৩ আয়াতটি] পাঠ করলেন। অতঃপর বললেন: "হে আল্লাহ! এরাই আমার পরিবার (আহল)। নিশ্চয়ই তারা হকের অনুসারী পরিবার।"

তখন আমি বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমিও কি আপনার আহল (পরিবার)-এর অন্তর্ভুক্ত? তিনি বললেন: "আর তুমিও আমার আহলের অন্তর্ভুক্ত।"

ওয়াসিলাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: এই কথাটিই আমার সবচেয়ে বেশি আশার কারণ।
***
(এরপর হাদীসের ব্যাখ্যা ও ফিকহী আলোচনা শুরু হয়েছে, যা মূল নবুওয়াতী হাদীসের অংশ নয়।)









শারহু মুশকিলিল-আসার (774)


774 - مَا قَدْ حَدَّثَنَا ابْنُ مَرْزُوقٍ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إذَا خَرَجَ لِصَلَاةِ الْفَجْرِ يَقُولُ: " الصَّلَاةَ يَا أَهْلَ الْبَيْتِ " {إنَّمَا يُرِيدُ اللهُ} [التوبة: 55] " الْآيَةَ




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন ফজরের সালাতের জন্য বের হতেন, তখন তিনি বলতেন: "সালাত (আদায় করো), হে আহলে বাইত!" এবং তিনি "ইন্নামা ইউরিদুল্লাহু..." আয়াতটি (পুরোপুরি) পাঠ করতেন।









শারহু মুশকিলিল-আসার (775)


775 - وَمَا قَدْ حَدَّثَنَا ابْنُ مَرْزُوقٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ النَّبِيلُ، عَنْ عُبَادَةَ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ وَهُوَ ابْنُ مُسْلِمٍ الْفَزَارِيُّ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ قَدْ رَوَى عَنْهُ أَبُو نُعَيْمٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو دَاوُدَ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ: وَهُوَ نُفَيْعٌ الْهَمْدَانِيُّ الْأَعْمَى مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ أَيْضًا قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو الْحَمْرَاءِ قَالَ: صَحِبْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تِسْعَةَ أَشْهُرٍ كَانَ إذَا أَصْبَحَ أَتَى بَابَ فَاطِمَةَ عَلَيْهَا السَّلَامُ فَقَالَ: " السَّلَامُ عَلَيْكُمْ أَهْلَ الْبَيْتِ " {إنَّمَا يُرِيدُ اللهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ} [الأحزاب: 33] " الْآيَةَ وَفِي هَذَا أَيْضًا دَلِيلٌ عَلَى أَهْلِ هَذِهِ مَنْ هُمْ , وَبِاللهِ التَّوْفِيقُ
بَابُ بَيَانِ مُشْكِلِ مَا رُوِيَ عَنْهُ عَلَيْهِ السَّلَامُ فِي إثْبَاتِ الشُّؤْمِ، وَمَا رُوِيَ عَنْهُ فِي نَفْيِهِ




আবুল হামরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাহচর্য লাভ করেছি নয় মাস। তিনি যখন সকালে উপনীত হতেন, তখন ফাতিমা (আলাইহাস সালাম)-এর দরজায় আসতেন এবং বলতেন: "আসসালামু আলাইকুম, হে আহলুল বাইত (পরিবারের সদস্যগণ)।" [এরপর তিনি সূরা আহযাবের ৩৩ নং আয়াতের এই অংশটুকু তিলাওয়াত করতেন]: "আল্লাহ কেবল চান তোমাদের থেকে অপবিত্রতা দূর করতে, হে আহলুল বাইত!"









শারহু মুশকিলিল-আসার (776)


776 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مَالِكٌ، وَيُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ حَمْزَةَ، وَسَالِمٍ ابْنَيْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ رَسُولِ اللهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ قَالَ: " إنَّمَا الشُّؤْمُ فِي ثَلَاثَةٍ فِي الْمَرْأَةِ، وَالْفَرَسِ وَالدَّارِ " -[250]-




ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "অকল্যাণ (বা দুর্ভাগ্য) কেবল তিনটি বস্তুতে সীমাবদ্ধ: নারী, ঘোড়া এবং বাসস্থান (বা বাড়ি)।"









শারহু মুশকিলিল-আসার (777)


777 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ سِنَانٍ، حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، فَذَكَرَ بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ.




ইবনু শিহাব (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর সনদসূত্রে এর অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।









শারহু মুশকিলিল-আসার (778)


778 - حَدَّثَنَا ابْنُ مَرْزُوقٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، فَذَكَرَ بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ غَيْرَ أَنَّهُ لَمْ يَذْكُرْ حَمْزَةَ فَفِي هَذَا الْحَدِيثِ إثْبَاتُ الشُّؤْمِ فِي هَذِهِ الثَّلَاثَةِ الْأَشْيَاءِ , وَقَدْ رُوِيَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنَ النَّبِيِّ عَلَيْهِ السَّلَامُ فِي ذَلِكَ مَا مَعْنَاهُ خِلَافُ هَذَا الْمَعْنَى




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

(পূর্বোক্ত সনদের মাধ্যমে ইবনু শিহাব থেকে) এর অনুরূপ একটি হাদীস বর্ণিত হয়েছে, তবে তাতে হামযাহর নাম উল্লেখ করা হয়নি। এই হাদীসে উল্লিখিত সেই তিনটি বস্তুর মধ্যে অশুভ লক্ষণ (শূম) বিদ্যমান থাকার প্রমাণ পাওয়া যায়। তবে নিশ্চয়ই ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সূত্রে এ বিষয়ে এমন বর্ণনাও এসেছে, যার মর্মার্থ এই মর্মার্থের সম্পূর্ণ বিপরীত।









শারহু মুশকিলিল-আসার (779)


779 - كَمَا حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ سِنَانٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، حَدَّثَنِي عُتْبَةُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ حَمْزَةَ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: " إنْ كَانَ الشُّؤْمُ فِي شَيْءٍ فَفِي ثَلَاثَةٍ فِي الْفَرَسِ، وَالْمَسْكَنِ، وَالْمَرْأَةِ " فَكَانَ مَا فِي هَذَا عَلَى أَنَّ الشُّؤْمَ إنْ كَانَ كَانَ فِي هَذِهِ الثَّلَاثَةِ -[251]- الْأَشْيَاءِ لَا يَتَحَقَّقُ كَوْنُهُ فِيهَا وَقَدْ وَافَقَ مَا فِي هَذَا الْحَدِيثِ مَا قَدْ رُوِيَ عَنْ جَابِرٍ، وَسَهْلِ بْنِ سَعْدٍ عَنَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي هَذَا الْمَعْنَى




আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যদি কোনো কিছুর মধ্যে অশুভ লক্ষণ (বা কুলক্ষণ) থাকে, তবে তা তিনটি বস্তুতে: ঘোড়া, বাসস্থান এবং নারী।”

এই হাদিসের বক্তব্য হলো যে, অশুভ লক্ষণ যদি থেকেই থাকে, তবে তা এই তিনটি জিনিসের মধ্যেই বিদ্যমান থাকতে পারে, যদিও বাস্তবে এগুলোর মধ্যে এর অস্তিত্ব নিশ্চিত নয়। এই হাদিসের অর্থের সাথে জাবের ও সাহল ইবনে সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই মর্মে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কর্তৃক বর্ণিত হাদিসের মিল রয়েছে।









শারহু মুশকিলিল-আসার (780)


780 - كَمَا قَدْ حَدَّثَنَا يُونُسُ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَنَّ مَالِكًا حَدَّثَهُ عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلٍ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إنْ كَانَ الشُّؤْمُ فِي شَيْءٍ فَفِي ثَلَاثَةٍ: فِي الْمَرْأَةِ، وَالْفَرَسِ، وَالدَّارِ "




সাহল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, "যদি কোনো কিছুর মধ্যে অশুভ কিছু থাকে, তাহলে তা তিনটি জিনিসের মধ্যে রয়েছে: নারী, ঘোড়া এবং বাসস্থান (বা বাড়ি)।"