হাদীস বিএন


শারহু মা’আনিল-আসার





শারহু মা’আনিল-আসার (1461)


حدثنا أبو بكرة، قال: ثنا أبو داود ووهب وأبو عامر، قالوا: ثنا هشام الدستوائي، عن حماد بن أبي سليمان، عن أبي وائل، عن ابن مسعود رضي الله عنه، قال: كنا إذا صلينا خلف رسول الله صلى الله عليه وسلم قلنا السلام على الله السلام على جبريل السلام على ميكائيل فالتفت إلينا رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال: "لا تقولوا: السلام على الله، فإن الله هو السلام ولكن قولوا التحيات لله، والصلوات والطيبات السلام عليك أيها النبي ورحمة الله وبركاته السلام علينا وعلى عباد الله الصالحين، أشهد أن لا إله إلا الله، وأشهد أن محمدا عبده ورسوله" .




ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পিছনে সালাত আদায় করতাম, তখন বলতাম: ’আল্লাহর প্রতি শান্তি (আসসালামু আলাল্লাহ), জিবরাঈলের প্রতি শান্তি (আসসালামু আলা জিবরীল), মীকাঈলের প্রতি শান্তি (আসসালামু আলা মীকাইল)’। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের দিকে ফিরে তাকালেন এবং বললেন: "তোমরা ’আল্লাহর প্রতি শান্তি’ (আসসালামু আলাল্লাহ) বলো না। কারণ আল্লাহ নিজেই হলেন ’আস-সালাম’ (শান্তিদাতা)। বরং তোমরা বলো: ’সমস্ত সম্মান, ইবাদত এবং পবিত্রতা আল্লাহর জন্য। হে নবী! আপনার প্রতি শান্তি, আল্লাহর রহমত এবং তাঁর বরকত বর্ষিত হোক। আমাদের প্রতি এবং আল্লাহর সকল নেক বান্দার প্রতি শান্তি বর্ষিত হোক। আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং আমি আরও সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, মুহাম্মাদ তাঁর বান্দা ও রাসূল’।"




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (1462)


حدثنا حسين بن نصر قال: ثنا عبد الرحمن بن زياد قال: ثنا شعبة، عن حماد … فذكر مثله بإسناده .




হুসাইন ইবনে নাসর আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আব্দুর রহমান ইবনে যিয়াদ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: শু’বা আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি হাম্মাদ থেকে... অত:পর তিনি তার সনদে অনুরূপ বর্ণনা করলেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (1463)


حدثنا أبو بكرة، قال: ثنا يحيى بن حماد قال: ثنا أبو عوانة، عن سليمان، عن شقيق، عن عبد الله مثله .




আবু বকরা আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন, আমাদের কাছে ইয়াহইয়া ইবনু হাম্মাদ বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন, আমাদের কাছে আবূ আওয়ানাহ বর্ণনা করেছেন, তিনি সুলাইমান থেকে, তিনি শাকীক থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (1464)


حدثنا نصر بن مرزوق، قال: ثنا الخصيب بن ناصح، قال: ثنا وهيب، عن منصور بن المعتمر، عن أبي وائل، عن عبد الله … مثله .




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, অনুরূপ [বর্ণনা] রয়েছে।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده قوي من أجل الخصيب بن ناصح به.









শারহু মা’আনিল-আসার (1465)


حدثنا أبو بكرة، قال: ثنا أبو أحمد قال: ثنا محل بن محرز الضبي، (ح) وحدثنا حسين بن نصر، قال: ثنا أبو نعيم، قال: ثنا محل بن محرز، قال: ثنا شقيق … فذكر مثله بإسناده، وزاد حسين في حديثه قالوا وكانوا يتعلمونها كما يتعلم أحدكم السورة من القرآن .




শقيق থেকে বর্ণিত, (তিনি তার সনদে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন)। আর হুসাইন তাঁর হাদীসে অতিরিক্ত যোগ করে বলেন: তারা বলতেন, তারা এটিকে এমনভাবে শিক্ষা করতেন, যেমন তোমাদের কেউ কুরআনের কোনো সূরা শিক্ষা করে।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : Null









শারহু মা’আনিল-আসার (1466)


حدثنا ابن مرزوق قال: ثنا عمر بن حبيب قال ثنا محمد بن إسحاق، عن عبد الرحمن بن الأسود، عن أبيه، عن عبد الله، قال: أخذت التشهد من في رسول الله صلى الله عليه وسلم ولقننيها كلمة كلمة … ثم ذكر التشهد الذي في حديث أبي وائل وزاد قال: فكانوا يخفون التشهد ولا يظهرونه .




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মুখ থেকে তাশাহহুদ গ্রহণ করেছি এবং তিনি আমাকে তা শব্দে শব্দে শিখিয়েছিলেন। ...এরপর তিনি আবু ওয়ায়েলের হাদীসে বর্ণিত তাশাহহুদ উল্লেখ করলেন এবং অতিরিক্ত বলেন: তারা তাশাহহুদকে গোপনে রাখতেন এবং প্রকাশ্যে পাঠ করতেন না।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف لضعف عمر بن حبيب، ولعنعنة محمد بن إسحاق.









শারহু মা’আনিল-আসার (1467)


حدثنا حسين بن نصر، قال: ثنا أحمد بن عبد الله بن يونس، قال: ثنا زهير، قال: ثنا مغيرة الضبي، قال: ثنا شقيق بن سلمة … ثم ذكر مثل حديث حماد ومنصور وسليمان ومحل عن أبي وائل، غير أنه لم يقل: وبركاته .




হুসাইন ইবনে নাসর থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমাদেরকে আহমাদ ইবনে আব্দুল্লাহ ইবনে ইউনুস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, আমাদেরকে যুহাইর বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, আমাদেরকে মুগীরাহ আদ-দাব্বী বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, আমাদেরকে শাকীক ইবনে সালামাহ বর্ণনা করেছেন... এরপর তিনি আবূ ওয়াইল থেকে বর্ণিত হাম্মাদ, মানসূর, সুলাইমান এবং মাহাল্ল-এর হাদীসের অনুরূপ একটি হাদীস উল্লেখ করেন, তবে তিনি (বর্ণনায়) ’ওয়া বারাকাতুহ’ শব্দটি বলেননি।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (1468)


حدثنا أبو بكرة، قال: ثنا سعيد بن عامر، قال: ثنا شعبة (ح) وحدثنا ابن مرزوق، قال: ثنا وهب، قال: ثنا شعبة (ح) وحدثنا علي بن شيبة، قال: ثنا عبيد الله بن موسى قال: أنا إسرائيل، كلاهما عن أبي إسحاق، عن أبي الأحوص، عن عبد الله، قال: كنا لا ندري ما نقول بين كل ركعتين، غير أن نسبح ونكبر ونحمد ربنا عز وجل، وإن محمدا علم فواتح الكلم وخواتمه أو قال: وجوامعه، فقال: إذا قعد أحدكم في الركعتين فليقل … ثم ذكر مثله .




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা প্রতি দুই রাকা‘আতের মাঝে কী বলব, তা জানতাম না। তবে আমরা শুধু আল্লাহর তাসবীহ পাঠ করতাম, তাকবীর বলতাম এবং আমাদের মহান রবের প্রশংসা করতাম। আর নিশ্চয়ই মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের সংক্ষিপ্ত ও সারগর্ভ কথা শিখিয়েছেন—অথবা (রাবী বলেন,) তিনি বলেছেন: ‘জাওয়ামিউল কালিম’ (ব্যাপক অর্থবোধক বাণী)। অতঃপর তিনি বললেন: যখন তোমাদের কেউ দুই রাকা‘আত শেষে বসবে, সে যেন বলে...। এরপর তিনি অনুরূপ (তাশাহহুদের পূর্ণ পাঠ) উল্লেখ করলেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (1469)


حدثنا الحسين بن نصر، قال: ثنا شبابة بن سوار وعبد الرحمن بن زياد، قالا: ثنا المسعودي، عن أبي إسحاق، عن أبي الأحوص، عن عبد الله قال: علمنا رسول الله صلى الله عليه وسلم خطبة الصلاة … فذكر مثله . وخالفه في ذلك أيضا عبد الله بن عباس رضي الله عنهما، فروي عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم في ذلك.




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের সালাতের খুতবা শিক্ষা দিয়েছিলেন... অতঃপর তিনি অনুরূপ (বর্ণনা) উল্লেখ করলেন। আর এ বিষয়ে আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-ও তাঁর থেকে ভিন্নমত পোষণ করেন, কেননা এ বিষয়ে তাঁর সূত্র থেকেও নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হতে বর্ণনা করা হয়েছে।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : حديث صحيح، وإسناده فيه عبد الرحمن بن عبد الله بن عتبة المسعودي وهو متابع، وهو مكر سابقه، وقد صححه العيني في النخب 6/ 215.









শারহু মা’আনিল-আসার (1470)


ما حدثنا ربيع المؤذن، قال: ثنا شعيب بن الليث وأسد بن موسى، قالا: ثنا الليث، عن أبي الزبير عن سعيد بن جبير وطاوس، عن ابن عباس قال: كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يعلمنا التشهد كما يعلمنا القرآن فكان يقول: "التحيات المباركات الصلوات الطيبات الله السلام عليك أيها النبي ورحمة الله وبركاته، السلام علينا وعلى عباد الله الصالحين، أشهد أن لا إله إلا الله وأشهد أن محمدا رسول الله " .




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে তাশাহহুদ এমনভাবে শিক্ষা দিতেন, যেমনভাবে আমাদেরকে কুরআন শিক্ষা দিতেন। তিনি বলতেন: "সমস্ত সম্মানসূচক অভিবাদন, বরকতময় বিষয়সমূহ, সালাত ও পবিত্র বিষয়সমূহ আল্লাহর জন্য। হে নবী! আপনার উপর শান্তি, আল্লাহর রহমত ও বরকত বর্ষিত হোক। শান্তি আমাদের উপর এবং আল্লাহর নেককার বান্দাদের উপরও বর্ষিত হোক। আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং আমি আরও সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, মুহাম্মাদ আল্লাহর রাসূল।"




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (1471)


حدثنا أبو بكرة، قال: أنا أبو عاصم قال: أنا ابن جريج، قال: سئل عطاء وأنا أسمع عن التشهد فقال: التحيات المباركات الطيبات الصلوات الله … ثم ذكر مثله، ثم قال: لقد سمعت عبد الله بن الزبير يقولهن على المنبر يعلمهن الناس، ولقد سمعت عبد الله بن عباس يقول مثل ما سمعت ابن الزبير يقول، قلت: فلم يختلف ابن الزبير وابن عباس؟ فقال: لا . وخالفه في ذلك أيضا عبد الله بن عمر رضي الله عنهما.




আব্দুল্লাহ ইবনুল যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (আতা’কে) তাশাহহুদ সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলে তিনি বললেন: তা হলো, ‘আত্তাহিয়্যাতুল মুবারাকাতুত তাইয়্যিবাতুস সালাওয়াতু লিল্লাহ...’ এরপর তিনি অনুরূপ বর্ণনা করলেন, অতঃপর বললেন: আমি আব্দুল্লাহ ইবনুল যুবাইরকে মিম্বারের উপর এগুলো বলতে শুনেছি, তিনি লোকেদেরকে তা শিক্ষা দিচ্ছিলেন। আর আমি আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাসকেও ঠিক তেমনই বলতে শুনেছি, যেমন ইবনুয যুবাইর বলছিলেন। (বর্ণনাকারী) জিজ্ঞেস করলেন: ইবনুয যুবাইর ও ইবনু আব্বাস কি ভিন্নমত পোষণ করতেন? তিনি বললেন: না। আর আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এই বিষয়ে তাঁদের সাথে ভিন্নমত পোষণ করেছেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح. =









শারহু মা’আনিল-আসার (1472)


حدثنا ابن مرزوق، قال: ثنا عفان بن مسلم قال: ثنا أبان بن يزيد، قال: ثنا قتادة قال: حدثني عبد الله بن بابى المكي، قال: صليت إلى جنب عبد الله بن عمر، فلما قضى صلاته ضرب يده على فخذي فقال: ألا أعلمك تحية الصلاة كما كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يعلمنا؟ قال: فتلا هؤلاء الكلمات … مثل ما في حديث ابن مسعود رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم .




আব্দুল্লাহ ইবন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: আমি (আব্দুল্লাহ ইবন বাবী আল-মাক্কী) তাঁর পাশে সালাত আদায় করেছিলাম। যখন তিনি তাঁর সালাত শেষ করলেন, তখন আমার উরুতে হাত রেখে বললেন: আমি কি তোমাকে সালাতের তাহিয়্যাত শিখিয়ে দেব না, যেমনটি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে শিখাতেন? সে (বর্ণনাকারী) বলল: এরপর তিনি সেই শব্দগুলো তিলাওয়াত করলেন... যা ইবন মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কর্তৃক নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণিত হাদীসে রয়েছে, তার অনুরূপ।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (1473)


حدثنا ابن أبي داود ويحيى بن إسماعيل البغدادي بطبرية، قالا: ثنا نصر بن علي، قال: ثنا أبي قال: ثنا شعبة، عن أبي بشر قال ابن أبي داود في حديثه عن مجاهد، وقال يحيى: سمعت مجاهدا، يحدث عن ابن عمر، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم في التشهد: التحيات الله الصلوات الطيبات السلام عليك أيها النبي ورحمة الله، السلام علينا وعلى عباد الله الصالحين، أشهد أن لا إله إلا الله وأشهد أن محمدا عبده ورسوله إلا أن يحيى زاد في حديثه قال ابن عمر زدت فيها وبركاته، وزدت فيها: وحده لا شريك له .




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাশাহ্হুদের (আত্তাহিয়্যাতুর) বিষয়ে বলেছেন: "আত্-তাহিয়্যাতু লিল্লাহি, ওয়া-স-সালাওয়াতু ওয়াত-ত্বাইয়্যিবাতু। আস্সালামু ’আলাইকা আইয়্যুহান-নাবিয়্যু ওয়া রাহমাতুল্লাহ। আস্সালামু ’আলাইনা ওয়া ’আলা ’ইবাদিল্লাহিস্-সালিহীন। আশহাদু আল-লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়া আশহাদু আন্না মুহাম্মাদান ’আব্দুহু ওয়া রাসূলুহু।" তবে ইয়াহ্ইয়া তাঁর বর্ণনায় অতিরিক্ত বলেছেন যে, ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এর মধ্যে ‘ওয়া বারাকাতুহু’ এবং ‘ওয়াহদাহু লা শারীকা লাহু’ শব্দগুলো অতিরিক্ত যোগ করেছেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح. =









শারহু মা’আনিল-আসার (1474)


حدثنا ابن أبي داود قال: ثنا عبيد الله بن معاذ، قال: ثنا أبي، قال: ثنا شعبة، عن أبي بشر، عن مجاهد، قال: كنت أطوف مع ابن عمر بالبيت وهو يعلمني التشهد، يقول: "التحيات لله، الصلوات الطيبات السلام عليك أيها النبي ورحمة الله" قال ابن عمر: وزدت فيها وبركاته السلام - علينا وعلى عباد الله الصالحين، أشهد أن لا إله إلا الله. قال ابن عمر رضي الله عنهما: وزدت فيها وحده لا شريك له وأشهد أن محمدا عبده ورسوله .




ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি ইবনে উমারের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সাথে বায়তুল্লাহর তাওয়াফ করছিলাম এবং তিনি আমাকে তাশাহহুদ শিক্ষা দিচ্ছিলেন। তিনি বলছিলেন: "সকল সম্মান আল্লাহর জন্য, সকল সালাত ও পবিত্রতা আল্লাহর জন্য। হে নবী! আপনার প্রতি শান্তি এবং আল্লাহর রহমত বর্ষিত হোক।" ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমি এর সাথে "এবং তাঁর বরকতসমূহ" অতিরিক্ত যোগ করেছি। "(আরও শান্তি) আমাদের উপর এবং আল্লাহর সকল নেক বান্দাদের উপর বর্ষিত হোক। আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে আল্লাহ ছাড়া কোনো উপাস্য নেই।" ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমি এর সাথে "তিনি একক, তাঁর কোনো শরীক নেই" অতিরিক্ত যোগ করেছি এবং আমি আরও সাক্ষ্য দিচ্ছি যে মুহাম্মাদ তাঁর বান্দা ও রাসূল।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح، وهو مكرر سابقه.









শারহু মা’আনিল-আসার (1475)


هكذا حدثناه ابن أبي داود عن عبيد الله بن معاذ، عن أبيه، عن شعبة، عن أبي بشر، عن مجاهد، عن ابن عمر ولم يذكر النبي صلى الله عليه وسلم، إلا أن قول ابن عمر فيه وزدت فيها ما يدل على أنه أخذ ذلك عن غيره ممن هو خلاف عمر رضي عمر رضي الله عنه، إما رسول الله صلى الله عليه وسلم وإما أبو بكر رضي الله عنه .




এভাবে ইবনু আবী দাঊদ আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন, উবাইদুল্লাহ ইবনু মুআয থেকে, তিনি তার পিতা থেকে, তিনি শু’বাহ থেকে, তিনি আবূ বিশর থেকে, তিনি মুজাহিদ থেকে, তিনি ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। আর তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কথা উল্লেখ করেননি, তবে ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বক্তব্যে, ’এবং আমি এর সাথে আরও যোগ করেছি,’ এমন কিছু সংযোজন আছে যা প্রমাণ করে যে তিনি তা উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ব্যতীত অন্য কারও কাছ থেকে গ্রহণ করেছেন—হয় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অথবা আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (1476)


حدثنا الحسين بن نصر قال: ثنا أبو نعيم قال: ثنا سفيان عن زيد العمي، عن أبي الصديق الناجي، عن ابن عمر رضي الله عنهما قال: كان أبو بكر رضي الله عنه يعلمنا التشهد على المنبر كما تعلمون الصبيان في الكتاب … ثم ذكر مثل تشهد ابن مسعود سواء . فهذا الذي رويناه عن ابن عمر رضي الله عنهما يخالف ما رواه سالم ونافع عنه، وهذا أولى، لأنه حكاه عن رسول الله صلى الله عليه وسلم وعن أبي بكر رضي الله عنه وعلمه مجاهدا، فمحال أن يكون ابن عمر يدع ما أخذه عن النبي صلى الله عليه وسلم إلى ما أخذه عن غيره. وخالفه في ذلك أبو سعيد الخدري، فروي عنه في ذلك.




আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদেরকে মিম্বরের উপর তাশাহহুদ শিক্ষা দিতেন, যেভাবে তোমরা মক্তবে শিশুদের শিক্ষা দিয়ে থাকো। ...এরপর তিনি ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর তাশাহ্হুদের অনুরূপ বর্ণনা করেন। ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে আমরা যা বর্ণনা করেছি, তা তাঁর থেকে সালিম ও নাফি’র বর্ণনার বিপরীত। তবে এটিই অধিক গ্রহণযোগ্য। কেননা, তিনি তা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ও আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন এবং তিনি মুজাহিদকে তা শিক্ষা দিয়েছেন। এটা অসম্ভব যে ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছ থেকে যা গ্রহণ করেছেন, তা বাদ দিয়ে অন্য কারো কাছ থেকে গ্রহণ করবেন। তবে আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এ বিষয়ে তাঁর বিরোধিতা করেছেন, তাই তাঁর থেকেও এই বিষয়ে বর্ণনা করা হয়েছে।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : Null









শারহু মা’আনিল-আসার (1477)


ما حدثنا ابن أبي داود قال: ثنا موسى بن هارون البردي، قال: ثنا سهل بن يوسف الأنماطي، قال ابن أبي داود بصري - ثقة - قال: ثنا حميد، عن أبي المتوكل، عن أبي سعيد الخدري قال: كنا نتعلم التشهد كما نتعلم السورة من القرآن … ثم ذكر مثل تشهد ابن مسعود سواء . وخالفه في ذلك أيضا جابر بن عبد الله، فروي عنه في ذلك عن النبي صلى الله عليه وسلم.




আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা তাশাহ্হুদ এমনভাবে শিখতাম, যেমনভাবে আমরা কুরআন থেকে কোনো সূরা শিখতাম...। এরপর তিনি ইবনু মাসঊদের তাশাহ্হুদের মতোই হুবহু তাশাহ্হুদ উল্লেখ করেন। এই বিষয়ে জাবির ইবনু আব্দুল্লাহও তাঁর বিরোধিতা করেছেন, কারণ এ সম্পর্কে তাঁর থেকে নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সূত্রে বর্ণিত হয়েছে।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح على شرط البخاري.









শারহু মা’আনিল-আসার (1478)


ما حدثنا إبراهيم بن مرزوق، قال: ثنا أبو عامر العقدي، قال: ثنا أيمن بن نابل، قال: حدثني محمد بن مسلم أبو الزبير، عن جابر بن عبد الله قال: كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يعلمنا التشهد كما يعلمنا السورة من القرآن، بسم الله وبالله … ثم ذكر مثل تشهد ابن مسعود سواء بسواء، إلا أنه قال: "عبد الله ورسوله، وأسأل الله الجنة وأعوذ بالله من النار" . وخالفه في ذلك أبو موسى الأشعري، فروي عنه في ذلك عن النبي صلى الله عليه وسلم.




জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে (নামাজের) তাশাহহুদ এমনভাবে শিক্ষা দিতেন, যেমনভাবে কুরআনের সূরা শিক্ষা দিতেন। (তাশাহহুদ শুরু হতো) ’বিসমিল্লাহি ওয়াবিল্লাহি...’ দ্বারা। এরপর তিনি ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর তাশাহহুদের অনুরূপ হুবহু তাশাহহুদ বর্ণনা করলেন। তবে তিনি এই অংশটি বললেন: "আব্দুল্লাহু ওয়া রাসূলুহু (আল্লাহর বান্দা ও তাঁর রাসূল), ওয়া আসআলুল্লাহাল জান্নাতা ওয়া আ’উযু বিল্লাহি মিনান নার (আমি আল্লাহর কাছে জান্নাত প্রার্থনা করি এবং জাহান্নাম থেকে আল্লাহর আশ্রয় চাই)।" এই বিষয়ে আবূ মূসা আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর সাথে ভিন্নমত পোষণ করেছেন। আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই বিষয়ে নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হতে ভিন্ন বর্ণনাও রয়েছে।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح على شرط مسلم، وأبو الزبير صرح بالتحديث عند أبي يعلى.









শারহু মা’আনিল-আসার (1479)


ما قد حدثنا أبو بكرة وابن مرزوق، قالا: ثنا سعيد بن عامر، قال: ثنا سعيد بن أبي عروبة، عن قتادة، عن يونس بن جبير، عن حطان بن عبد الله الرقاشي، قال: سمعت أبا موسى الأشعري يقول: إن رسول الله صلى الله عليه وسلم خطبنا، فعلمنا صلاتنا وبيَّنَ لنا سنتنا، فقال: إذا كان في القعدة الثانية فليكن من قول أحدكم: التحيات الطيبات الصلوات الله السلام" - أو قال: "سلام" شك سعيد، "عليك يا أيها النبي ورحمة الله، السلام علينا وعلى عباد الله الصالحين أشهد أن لا إله إلا الله، وأشهد أن محمدا عبده ورسوله"




আবূ মূসা আল-আশ’আরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে ভাষণ দিলেন, তারপর আমাদেরকে আমাদের সালাত (নামায) শিক্ষা দিলেন এবং আমাদের সুন্নত (পদ্ধতি) সুস্পষ্টভাবে বর্ণনা করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: যখন দ্বিতীয় বৈঠক হবে, তখন তোমাদের কারো উক্তি হবে: “আত্তাহিয়্যাতু আত-ত্বাইয়্যিবাতু আস-সালাওয়াতু আল্লাহর আস-সালাম” – অথবা তিনি (সায়ীদ) বললেন, “সালাম” (সায়ীদ সন্দেহ পোষণ করেছেন) – “আপনার উপর হে নবী! এবং আল্লাহর রহমত। সালাম আমাদের উপর এবং আল্লাহর নেক বান্দাদের উপর। আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, মুহাম্মাদ তাঁর বান্দা ও তাঁর রাসূল।”




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : Null









শারহু মা’আনিল-আসার (1480)


حدثنا ابن مرزوق، قال: ثنا عفان قال: ثنا همام قال: ثنا قتادة، قال: ثنا أبو غلاب يونس بن جبير، أن حطان بن عبد الله الرقاشي حدثه، قال: قال لي أبو موسى الأشعري: إن رسول الله صلى الله عليه وسلم خطبنا فعلمنا سنتنا، وعلمنا صلاتنا، فقال: "إذا كان عند القعدة فليكن من قول أحدكم التحيات الطيبات الصلوات الله، السلام عليك أيها النبي ورحمة الله وبركاته، السلام علينا وعلى عباد الله الصالحين، أشهد أن لا إله إلا الله وأشهد أن محمدا عبده ورسوله" . وخالفه في ذلك أيضا عبد الله بن الزبير فروي عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم في ذلك.




আবূ মূসা আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের উদ্দেশ্যে খুতবা দিলেন এবং আমাদের সুন্নাত শিক্ষা দিলেন, আর আমাদের সালাত (নামায) শিক্ষা দিলেন। তিনি বললেন: "যখন তোমরা বৈঠকে বসবে, তখন তোমাদের কারো বলা উচিত: التحيات الطيبات الصلوات لله (আত্তাহিয়্যাতু ত্বায়্যিবাতুস্ সালাওয়াতু লিল্লাহ), السلام عليك أيها النبي ورحمة الله وبركاته (আসসালামু আলাইকা আইয়্যুহান্নাবিয়্যু ওয়া রাহমাতুল্লাহি ওয়া বারাকাতুহ), السلام علينا وعلى عباد الله الصالحين (আসসালামু আলাইনা ওয়া আলা ইবাদিল্লাহিস সালিহীন), أشهد أن لا إله إلا الله وأشهد أن محمدا عبده ورسوله (আশহাদু আল লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়া আশহাদু আন্না মুহাম্মাদান আবদুহু ওয়া রাসূলুহু)।" আর আব্দুল্লাহ ইবনুয যুবাইরও এ বিষয়ে তার বিরোধিতা করেছেন, তাই তাঁর থেকেও নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হতে এ বিষয়ে বর্ণিত হয়েছে।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح، وهو مكرر سابقه (1243).