হাদীস বিএন


শারহু মা’আনিল-আসার





শারহু মা’আনিল-আসার (1521)


حدثنا ابن أبي داود، قال: ثنا عثمان بن أبي شيبة، قال: ثنا جرير، عن الأعمش، عن مالك بن الحارث، عن عبد الرحمن بن يزيد عن عبد الله: أن أميرا صلى بمكة، فسلم تسليمتين، فقال ابن مسعود رضي الله عنه: أترى من أين علقها؟، فسمعت ابن أبي داود يقول: قال يحيى بن معين: هذا من أصح ما روي في هذا الباب .




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একবার মক্কায় একজন আমীর (নেতা) সালাত আদায় করলেন এবং তিনি দুইবার সালাম ফিরালেন। তখন ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, ’তুমি কি মনে করো, সে এটি কোথা থেকে গ্রহণ করেছে?’ আমি ইবনু আবী দাউদকে বলতে শুনেছি যে, ইয়াহইয়া ইবনু মাঈন বলেছেন, ’এই অধ্যায়ে যা কিছু বর্ণিত হয়েছে, এটি তার মধ্যে সবচেয়ে বিশুদ্ধ বর্ণনাগুলোর মধ্যে অন্যতম।’




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : Null









শারহু মা’আনিল-আসার (1522)


حدثنا ابن مرزوق، قال: ثنا وهب قال: ثنا شعبة، عن أبي إسحاق، عن حارثة بن مضرب قال: كان عمار أميرا علينا سنة، لا يصلي صلاة إلا سلم عن يمينه، وعن شماله السلام عليكم ورحمة الله السلام عليكم ورحمة الله .




হারিছা ইবনু মুদাররিব থেকে বর্ণিত, আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এক বছর আমাদের উপর আমীর (শাসক) ছিলেন। তিনি এমন কোনো সালাত আদায় করতেন না, যাতে তিনি তাঁর ডান দিকে ও বাম দিকে ‘আসসালামু আলাইকুম ওয়া রাহমাতুল্লাহ, আসসালামু আলাইকুম ওয়া রাহমাতুল্লাহ’ বলে সালাম না ফেরাতেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (1523)


حدثنا روح بن الفرج، قال: ثنا يحيى بن عبد الله بن بكير، قال: حدثني عبد العزيز بن أبي حازم، عن أبيه: أنه رأى سهل بن سعد الساعدي إذ انصرف من الصلاة، سلم عن يمينه وعن شماله . قال أبو جعفر فهؤلاء أصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم: أبو بكر وعمر وعلي وابن مسعود وعمار رضي الله عنهم، ومن ذكرنا معهم يسلمون عن أيمانهم، وعن شمائلهم لا ينكر ذلك عليهم غيرهم على قرب عهدهم برؤية رسول الله صلى الله عليه وسلم وحفظهم لأفعاله. فما ينبغي لأحد خلافهم لو لم يكن روي في ذلك عن النبي صلى الله عليه وسلم شيء فكيف وقد روي عنه صلى الله عليه وسلم ما يوافق فعلهم رضي الله عنهم؟ فإن أنكر منكر ما روينا عن أبي وائل عن علي رضي الله عنه: أنه كان يسلم في الصلاة تسليمتين، وما روينا عنه في ذلك عن عبد الله واحتج لما أنكر من ذلك.




সাহল ইবনে সা’দ আস-সাইদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি যখন সালাত থেকে ফিরলেন, তখন তিনি তাঁর ডান দিকে ও বাম দিকে সালাম ফিরান।

আবু জা’ফর বলেছেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর এই সাহাবীগণ—আবু বাকর, উমার, আলী, ইবনে মাসউদ এবং আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং আমরা তাদের সাথে যাদের উল্লেখ করেছি, তারা তাদের ডান দিকে এবং বাম দিকে সালাম ফিরাতেন। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখার এবং তাঁর কাজগুলো স্মরণ রাখার তাদের নিকটবর্তী সময়ের সত্ত্বেও অন্য কেউ তাদের এই কাজের বিরোধিতা করেননি। যদি এ ব্যাপারে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে কিছুই বর্ণিত না হতো, তাহলেও তাদের (সাহাবীদের) বিরোধিতা করা কারও জন্য উচিত হতো না। তাহলে যখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এমন কিছু বর্ণিত হয়েছে যা তাদের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমলের সাথে সামঞ্জস্যপূর্ণ, তখন কীভাবে (বিরোধিতা করা যায়)? আর যদি কেউ আবু ওয়াইল সূত্রে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে আমাদের বর্ণিত বিষয়কে অস্বীকার করে যে, তিনি সালাতে দুটি সালাম করতেন, এবং আব্দুল্লাহ (ইবনে মাসউদ) সূত্রেও এ বিষয়ে আমাদের যা বর্ণিত হয়েছে, তবে সে যা অস্বীকার করেছে সেটির সপক্ষে যুক্তি দাঁড় করিয়েছে।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده على شرط البخاري.









শারহু মা’আনিল-আসার (1524)


بما حدثنا ابن مرزوق، قال: ثنا سعيد بن عامر، قال: ثنا شعبة (ح) وبما حدثنا أبو بكرة، قال: ثنا أبو داود، قال: ثنا شعبة، عن عمرو بن مرة، قال: قلت لأبي وائل: أتحفظ التكبير؟ قال: نعم قال: قلت: فالتسليم؟ قال: واحدةً . قال: فكيف يجوز أن يحفظ هو التسليم واحدة وقد رأى عليا وعبد الله رضي الله عنهما يسلمان اثنتين؟. أفترى عَمَّن حفظ الواحدة عن غيرهما، وعنهما كان يتحفظ وبهما كان يقتدى؟. ففي ثبوت هذا عنه ما يجب به فساد ما رويتم عنه في التسليمتين. قيل له: إن الذي روينا عنه في التسليمتين صحيح لم يدخله شيء في إسناده، ولا في متنه، وذلك على السلام من الصلوات ذوات الركوع والسجود، والذي أراده أبو وائل في حديث عمرو بن مرة، من السلام مرة واحدة هو في الصلاة ذات التكبير، فإنه قد كان جماعة من الكوفيين منهم إبراهيم يسلمون في صلاتهم على جنائزهم تسليمة خفيفة ويسلمون في سائر صلواتهم تسليمتين. وهكذا معنى حديث أبي وائل عندنا في ذلك - والله أعلم - وهذا أولى أن يحمل عليه ما روي عنه في ذلك حتى لا يضاد بعضه بعضا فإن قال قائل: فقد كان عمر بن عبد العزيز، والحسن وابن سيرين يسلمون في صلاتهم تسليمة واحدة، وذكر في ذلك ما.




আমর ইবনু মুররাহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আবূ ওয়ায়েলকে জিজ্ঞাসা করলাম: আপনি কি তাকবীর (আল্লাহু আকবার) মনে রেখেছেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ। আমি বললাম: তবে তাসলিম (সালাম ফিরানো)? তিনি বললেন: একটি। (মুহাদ্দিস) বললেন: তাহলে কীভাবে এটা সম্ভব যে তিনি (আবূ ওয়ায়েল) একটি তাসলিম মনে রাখলেন, অথচ তিনি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং আব্দুল্লাহ (ইবনু মাসউদ) (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখেছেন যে তাঁরা দুটি তাসলিম ফিরিয়েছেন? আপনি কি মনে করেন, যিনি একটি তাসলিম মনে রেখেছেন, তিনি কি তাঁদের (আলী ও আব্দুল্লাহ) ব্যতীত অন্য কারো থেকে অথবা তাঁদের থেকেই মুখস্থ করেছেন, আর তাঁদেরকেই অনুসরণ করতেন? সুতরাং তাঁর (আবূ ওয়ায়েলের) পক্ষ থেকে এটি (এক তাসলিম) প্রমাণিত হওয়ার কারণে তাঁর থেকে দুটি তাসলিমের যে বর্ণনা তোমরা করেছ, তা বাতিল হওয়া আবশ্যক।

তাঁকে (এর উত্তরে) বলা হলো: আমরা তাঁর পক্ষ থেকে দুটি তাসলিমের যে বর্ণনা পেয়েছি, তা সঠিক, এর ইসনাদ বা মাতন কোনোটিতেই কোনো ত্রুটি প্রবেশ করেনি। আর এটি হলো রুকু ও সিজদাযুক্ত (সাধারণ) সালাত থেকে সালাম ফিরানোর ক্ষেত্রে। আর আমর ইবনু মুররার হাদীসে আবূ ওয়ায়েল একবার সালামের মাধ্যমে যা বোঝাতে চেয়েছেন, তা হলো তাকবীরযুক্ত সালাতের (জানাযার সালাত) ক্ষেত্রে। কারণ কুফাবাসীদের মধ্যে একদল ছিলেন, যাঁদের মধ্যে ইব্রাহীমও (আন-নাখঈ) ছিলেন, যাঁরা তাঁদের জানাযার সালাতে হালকাভাবে একটি মাত্র তাসলিম দিতেন এবং তাঁদের অন্যান্য সালাতে দুটি তাসলিম দিতেন। আর আবূ ওয়ায়েলের এই হাদীসের অর্থ আমাদের নিকট এমনই – আল্লাহই সবচেয়ে ভালো জানেন। আর এটাই হলো তাঁর পক্ষ থেকে বর্ণিত রিপোর্টগুলিকে বহন করার উত্তম পন্থা, যাতে করে একটি অন্যটির বিরোধী না হয়। যদি কেউ বলে: উমার ইবনু আব্দুল আযীয, হাসান (আল-বাসরী) এবং ইবনু সীরীন তাঁদের সালাতে একটি মাত্র তাসলিম দিতেন, এবং এই বিষয়ে আরও কিছু উল্লেখ করা হয়েছে।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : رجاله ثقات.









শারহু মা’আনিল-আসার (1525)


حدثنا أبو بشر الرقي، قال: ثنا معاذ بن معاذ، عن ابن عون، عن محمد، وعن أشعث، عن الحسن أنهما كانا يسلمان في الصلاة تسليمة واحدة حيال وجوههما .




হাসান থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই তারা দু’জন সালাতের মধ্যে একবার মাত্র সালাম ফিরাতেন, যা তাদের চেহারার সামনে বরাবর হতো।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح. وأخرجه ابن أبي شيبة 1/ 267 (3070) عن يزيد بن هارون، عن ابن عون، عن الحسن وابن سيرين به.









শারহু মা’আনিল-আসার (1526)


حدثنا ابن مرزوق قال: ثنا سعيد بن عامر، عن ابن عون، عن الحسن، ومحمد "تسليمة واحدة" .




হাসান ও মুহাম্মাদ থেকে বর্ণিত: "একটি সালাম।"




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (1527)


حدثنا إبراهيم بن مرزوق، قال: ثنا سعيد، عن سعيد، عن عمر بن عبد العزيز، مثله . قيل له: صدقت قد روي هذا عن هؤلاء، وقد روي عمن قبلهم ممن ذكرنا ما يخالف ذلك، مع ما قد تواتر عن رسول الله صلى الله عليه وسلم، مما قدمت ذكره في هذا الباب. وقد روي عن سعيد بن المسيب، وابن أبي ليلى وهما من التابعين أكبر من أولئك خلاف ما روي عنهم.




উমর ইবন আব্দুল আযীয থেকে বর্ণিত, এর অনুরূপই। তাকে বলা হলো: আপনি সত্য বলেছেন। নিশ্চয় এই বিষয়টি তাদের থেকে বর্ণিত হয়েছে, আর আমরা যাদের উল্লেখ করেছি তাদের পূর্ববর্তীদের থেকেও এর বিপরীত বর্ণনা রয়েছে। এছাড়াও এই অধ্যায়ে আমি যা উল্লেখ করেছি, তা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে মুতাওয়াতির (সুদৃঢ় ও ধারাবাহিক) সূত্রে বর্ণিত হয়েছে। আর সাঈদ ইবনুল মুসায়্যাব ও ইবন আবী লায়লাহ থেকেও বর্ণিত হয়েছে, যারা তাদের (পূর্বোক্ত বর্ণনাকারীদের) চেয়ে মর্যাদায় বড় তাবিঈ হওয়া সত্ত্বেও, তাদের থেকে বর্ণিত (পূর্বোক্ত) বর্ণনার বিপরীত।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : رجاله ثقات.









শারহু মা’আনিল-আসার (1528)


حدثنا يونس، قال: أنا ابن وهب قال أخبرني سعيد بن أبي أيوب، عن زهرة بن معبد، قال: كان سعيد بن المسيب يسلم عن يمينه وعن يساره .




যুহরা ইবনে মা’বাদ থেকে বর্ণিত, সা’ঈদ ইবনুল মুসায়্যিব তাঁর ডান দিকে এবং তাঁর বাম দিকে সালাম (তাসলীম) দিতেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (1529)


حدثنا إبراهيم بن مرزوق، قال: ثنا وهب، عن شعبة عن الحكم، قال: كنت أصلي مع ابن أبي ليلى، فسلم عن يمينه وعن شماله: السلام عليكم ورحمة الله، السلام عليكم ورحمة الله . قال أبو جعفر: فهذان تابعيان معهما من القدم ومن الصحبة الجماعة من أصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم ما ليس للذي يخالفهما ممن ذكرنا في هذا الباب. فالذي روينا عنهما من ذلك أولى لاقتدائها بمن قبلهما ولموافقتهم لما قد ثبت عن رسول الله صلى الله عليه وسلم في ذلك. وهذا أيضا قول أبي حنيفة، وأبي يوسف ومحمد رحمهم الله تعالى.




আল-হাকাম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ইবনু আবী লায়লার সাথে সালাত আদায় করতাম। তিনি তাঁর ডানে ও বামে সালাম ফিরিয়ে বলতেন: আসসালামু আলাইকুম ওয়া রাহমাতুল্লাহ, আসসালামু আলাইকুম ওয়া রাহমাতুল্লাহ। আবূ জা’ফর বলেন: এই দুজন (ইবনু আবী লায়লা ও আল-হাকাম) এমন দুই তাবি‘ঈ, যাদের পূর্বসূরীদের সাহচর্য এবং রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণের জামা‘আতের অন্তর্ভুক্ত থাকার যে প্রাচীন মর্যাদা রয়েছে, তা এই অধ্যায়ে উল্লিখিত তাদের বিরোধিতাকারীদের নেই। সুতরাং, তাদের থেকে আমরা যা বর্ণনা করেছি, তা গ্রহণ করা অধিক যুক্তিযুক্ত; কারণ তারা তাদের পূর্ববর্তীদের অনুকরণ করেছেন এবং এ বিষয়ে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে যা প্রমাণিত হয়েছে, তার সাথে এটি সামঞ্জস্যপূর্ণ। এটি ইমাম আবূ হানীফা, আবূ ইউসুফ ও মুহাম্মদ (আল্লাহ তাদের সকলের উপর রহমত করুন)-এরও অভিমত।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (1530)


حدثنا الحسين بن نصر، قال: ثنا الفريابي، قال: ثنا سفيان، عن عبد الله بن محمد بن عقيل عن محمد بن الحنفية عن علي بن أبي طالب رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "مفتاح الصلاة الطهور، وإحرامها التكبير، وإحلالها التسليم" . فذهب قوم إلى أن الرجل إذا انصرف من صلاته بغير تسليم فصلاته باطلة، لأن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: "تحليلها التسليم فلا يجوز أن يخرج منها بغيره. وخالفهم في ذلك آخرون ، فافترقوا على قولين. فمنهم من قال: إذا قعد مقدار التشهد فقد تمت صلاته وإن لم يسلم. ومنهم من قال: إذا رفع رأسه من آخر سجدة من صلاته فقد تمت صلاته وإن لم يتشهد ولم يسلم. وكان من الحجة للفريقين جميعا على أهل المقالة الأولى: أن ما روي عن النبي صلى الله عليه وسلم من قوله: "تحليلها التسليم"، إنما روي عن علي رضي الله عنه. وقد روي عن علي رضي الله عنه من رأيه في مثل ذلك ما يدل على أن معنى قول رسول الله صلى الله عليه وسلم ذلك كان عنده على غير ما حمله عليه أهل المقالة الأولى. فذكروا ما قد




আলী ইবনে আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "সালাতের চাবি হলো পবিত্রতা (তাহারা), এর প্রারম্ভ হলো তাকবীর এবং এর সমাপ্তি হলো সালাম।" অতঃপর একদল লোক এই মত পোষণ করেন যে, কোনো ব্যক্তি যদি সালাম না দিয়ে সালাত থেকে ফিরে যায়, তবে তার সালাত বাতিল। কারণ রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "এর সমাপ্তি হলো সালাম," সুতরাং সালাম ছাড়া এর থেকে বের হওয়া বৈধ নয়। অন্যরা এক্ষেত্রে তাদের সাথে দ্বিমত পোষণ করেছেন এবং তারা দুটি মতে বিভক্ত হয়েছেন। তাদের মধ্যে কেউ কেউ বলেন: যদি কেউ তাশাহহুদের পরিমাণ বসে থাকে, তবে তার সালাত সম্পন্ন হয়ে গেছে, যদিও সে সালাম না দেয়। আবার তাদের মধ্যে কেউ কেউ বলেন: যখন সে তার সালাতের শেষ সিজদা থেকে মাথা তোলে, তখন তার সালাত সম্পন্ন হয়ে গেছে, যদিও সে তাশাহহুদ না পড়ে এবং সালাম না দেয়। প্রথম মত পোষণকারীদের বিরুদ্ধে উভয় দলের পক্ষেই একটি যুক্তি হলো: নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর যে বাণী "এর সমাপ্তি হলো সালাম" হিসেবে বর্ণিত হয়েছে, তা কেবল আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেই বর্ণিত। আর আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও এ ধরনের বিষয়ে তার নিজস্ব অভিমত এমনভাবে বর্ণিত হয়েছে যা প্রমাণ করে যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সে কথার অর্থ তিনি প্রথম মত পোষণকারীদের ব্যাখ্যার ভিন্নভাবে বুঝেছিলেন। এরপর তারা উল্লেখ করলেন যা...




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده حسن من أجل عبد الله بن محمد بن عقيل.









শারহু মা’আনিল-আসার (1531)


حدثنا أبو بكرة، قال: ثنا أبو عاصم، عن أبي عوانة عن الحكم، عن عاصم بن ضمرة، عن علي رضي الله عنه قال: إذا رفع رأسه من آخر سجدة فقد تمت صلاته . قال أبو جعفر: فهذا علي رضي الله عنه قد روى عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه قال: "وتحليلها التسليم". ولم يكن ذلك عنده على أن الصلاة لا تتم إلا بالتسليم؛ إذ كانت تتم عنده بما هو قبل التسليم، وكان معنى "تحليلها التسليم" عنده أيضا هو التحليل الذي ينبغي أن يحل به لا بغيره، والتمام الذي لا يجب - بما يحدث بعده إعادة الصلاة - غيره. فإن قال قائل: قد قال: "تحريمها التكبير"، فكان هو الذي لا يدخل فيها إلا به، فكذلك لما قال: "وتحليلها التسليم" كان كهو أيضا لا يخرج منها إلا به. قيل له: إنه لا يجوز الدخول في الأشياء إلا من حيث أمر به من الدخول فيها، وقد يخرج من الأشياء من حيث أمر أن يخرج به منها ومن غير ذلك. ومن ذلك: أنا قد رأينا النكاح قد نهى أن يعقد على المرأة وهي في عدة، وكان مَن عقده عليها، وهي كذلك لم يكن بذلك مالكا لبضعها، ولا وجب له عليها نكاح في أشباه لذلك كثيرة يطول بذكرها الكتاب. وأمر أن لا يخرج منه إلا بالطلاق الذي لا إثم فيه، وأن تكون المطلقة طاهرا من غير جماع فكان من طلق على غير ما أمر به من ذلك فطلق ثلاثا أو طلق امرأته حائضا يلزمه ذلك وإن كان إثما، ويخرج بذلك الطلاق المنهي عنه من النكاح الصحيح. فكان قد ثبتت الأسباب التي تملك بها الأبضاع كيف هي؟ والأسباب التي تزول بها الأملاك عنها كيف هي؟ ونهوا عما خالف ذلك، أو شيئا منه. فكان من فعل ما نهي عنه من ذلك ليدخل به في النكاح لم يدخل به فيه، وإذا فعل شيئا منه ليخرج به من النكاح، خرج به منه. فلما كان لا يدخل في الأشياء إلا من حيث أمر به. والخروج منها قد يكون من حيث أمر به، وقد يكون بغير ذلك. كان كذلك في النظر في الصلاة أن يكون كذلك، فيكون الدخول فيها غير واجب إلا بما أمر به من الدخول فيها، ويكون الخروج منها بما أمر به مما يخرج به منها، ومن غير ذلك. وكان مما احتج به من ذهب إلى أنه إذا رفع رأسه من آخر سجدة من صلاته فقد تمت صلاته.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন সে শেষ সিজদা থেকে মাথা তোলে, তখন তার সালাত পূর্ণ হয়ে যায়।

আবু জা’ফর (তাহাবী) বলেন: এই আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেছেন যে তিনি বলেছেন: "আর এর হালাল (সালাত থেকে বের হওয়া) হলো সালামের মাধ্যমে।" কিন্তু তাঁর নিকট এর অর্থ এমন ছিল না যে সালাম দেওয়া ব্যতীত সালাত পূর্ণ হয় না; কারণ তাঁর নিকট সালামের পূর্বেই সালাত পূর্ণ হয়ে যাচ্ছিল। তাঁর নিকট "আর এর হালাল (সালাত থেকে বের হওয়া) হলো সালামের মাধ্যমে" এর অর্থ ছিল—এটি সেই হালালকরণ যা দ্বারা (সালাত থেকে) বের হওয়া উচিত, অন্য কিছু দ্বারা নয়। এবং এটি এমন পূর্ণতা যার পরে সালাতের পুনরাবৃত্তি জরুরি হয় না।

যদি কেউ বলে: (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "এর হারামকরণ (শুরু করা) হলো তাকবীরের মাধ্যমে", আর এটি এমন বিষয় যার মাধ্যমে সালাতে প্রবেশ করা অপরিহার্য; ঠিক তেমনি যখন তিনি বললেন: "আর এর হালাল হলো সালামের মাধ্যমে", তখন এটিও একই রকম হওয়া উচিত যে সালাম ছাড়া সালাত থেকে বের হওয়া যায় না।

তাকে বলা হবে: কোনো কিছুতে প্রবেশ করা কেবল সেই পথেই বৈধ, যে পথে প্রবেশ করার নির্দেশ দেওয়া হয়েছে। তবে কোনো কিছু থেকে বের হওয়া এমন পথ দিয়েও হতে পারে, যা দ্বারা বের হওয়ার নির্দেশ দেওয়া হয়েছে, অথবা অন্য কোনো পথ দিয়েও হতে পারে।

এর উদাহরণ হলো: আমরা দেখি যে ইদ্দত পালনকারী নারীকে বিবাহ বন্ধনে আবদ্ধ করতে নিষেধ করা হয়েছে। যে ব্যক্তি এমন অবস্থায় তাকে বিবাহ করেছে, সে তার সতীত্বের অধিকারী হয় না এবং তার জন্য কোনো বিবাহও সাব্যস্ত হয় না—এরকম বহু উদাহরণ রয়েছে যার উল্লেখ করলে কিতাব দীর্ঘ হবে। আর (বিবাহ থেকে) বের হওয়ার নির্দেশ দেওয়া হয়েছে কেবল সেই তালাকের মাধ্যমে, যাতে কোনো পাপ নেই, এবং এই শর্তে যে তালাকপ্রাপ্তা হবে পবিত্র এবং সহবাসমুক্ত। অতএব, যে ব্যক্তি এই নির্দেশিত পদ্ধতির ব্যতিক্রম করে তালাক দেয়—যেমন তিন তালাক দেয় বা তার স্ত্রীকে হায়েয অবস্থায় তালাক দেয়—তবে তা কার্যকর হয়ে যায়, যদিও তা পাপের কাজ। আর এভাবেই নিষিদ্ধ তালাকের মাধ্যমেও সহীহ বিবাহ থেকে বের হওয়া যায়।

অতএব, এটা প্রতিষ্ঠিত হয়েছে যে, সতীত্বের মালিকানা লাভের কারণগুলো কেমন হওয়া উচিত এবং মালিকানা বিলুপ্তির কারণগুলো কেমন হওয়া উচিত। এবং এই উভয় বিষয়ের বিপরীত কাজ করতে বা এর কোনো অংশ করতে নিষেধ করা হয়েছে। ফলে, যে ব্যক্তি বিবাহের মধ্যে প্রবেশ করার জন্য নিষিদ্ধ কাজ করে, সে বিবাহে প্রবেশ করতে পারে না। কিন্তু যে ব্যক্তি বিবাহ থেকে বের হওয়ার জন্য নিষিদ্ধ কাজ করে, সে এর মাধ্যমে বিবাহ থেকে বের হয়ে যায়।

সুতরাং, যেহেতু কোনো কিছুতে প্রবেশ করা কেবল নির্দেশিত পথেই সম্ভব। আর তা থেকে বের হওয়া নির্দেশিত পথেও হতে পারে, আবার অন্য পথেও হতে পারে। সালাতের ক্ষেত্রেও ফিকহী দৃষ্টিতে একই হওয়া উচিত। ফলে, সালাতে প্রবেশ করা কেবল সেই নির্দেশিত পথেই ওয়াজিব হবে যা দ্বারা এতে প্রবেশ করার নির্দেশ দেওয়া হয়েছে, আর তা থেকে বের হওয়া নির্দেশিত পথেও সম্ভব, যা দ্বারা বের হওয়ার নির্দেশ দেওয়া হয়েছে, আবার অন্য কোনো পথ দ্বারাও সম্ভব। আর এই মতাবলম্বীরা (যারা মনে করেন সালাত সালামের পূর্বেই পূর্ণ হয়) উল্লিখিত বিষয় দ্বারা প্রমাণ পেশ করেন যে, যখন কোনো ব্যক্তি তার সালাতের শেষ সিজদা থেকে মাথা তোলে, তখন তার সালাত পূর্ণ হয়ে যায়।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده حسن عاصم بن ضمرة حسن الحديث.









শারহু মা’আনিল-আসার (1532)


بما حدثنا أبو بكرة، قال: ثنا أبو داود قال: ثنا عبد الله بن المبارك، عن عبد الرحمن بن زياد بن أنعم عن عبد الرحمن بن رافع وبكر بن سوادة، عن عبد الله بن عمرو، أن النبي صلى الله عليه وسلم قال: "إذا رفع رأسه من آخر سجدة، فقد مضت صلاته إذا هو أحدث" .




আবদুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন সে শেষ সিজদা থেকে মাথা তোলে, আর যদি সে (এরপর) ওযু ভঙ্গ করে, তবে তার সালাত পূর্ণ হয়ে গেছে।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف لضعف عبد الرحمن بن زياد الأفريقي وعبد الرحمن بن رافع.









শারহু মা’আনিল-আসার (1533)


وما حدثنا يزيد بن سنان ومحمد بن العباس بن الربيع اللؤلؤي، قالا: ثنا معاذ بن الحكم عن عبد الرحمن بن زياد … فذكر مثله بإسناده . قيل لهم: إن هذا الحديث قد اختلف فيه، فرواه قوم هكذا، ورواه آخرون على غير ذلك.




আব্দুর রহমান ইবনে যিয়াদ থেকে বর্ণিত, ইয়াযিদ ইবনে সিনান এবং মুহাম্মাদ ইবনে আব্বাস ইবনে রাবী আল-লু’লু’ঈ আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন, তারা উভয়ে বলেছেন: মু’আয ইবনুল হাকাম আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি আব্দুর রহমান ইবনে যিয়াদ থেকে বর্ণনা করেন... অতঃপর তিনি একই সূত্রে অনুরূপ বর্ণনা উল্লেখ করেন। তাদেরকে বলা হলো: নিশ্চয়ই এই হাদীসের ব্যাপারে মতভেদ রয়েছে। কোনো কোনো দল এটিকে এভাবে বর্ণনা করেছে, আবার অন্যেরা এটিকে ভিন্নভাবে বর্ণনা করেছে।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف كسابقه، وهو مكرر سابقه.









শারহু মা’আনিল-আসার (1534)


حدثنا إبراهيم بن منقذ وعلي بن شيبة، قالا: ثنا أبو عبد الرحمن المقرئ، عن عبد الرحمن بن زياد بن أنعم عن عبد الرحمن بن رافع التنوخي، وبكر بن سوادة الجذامي، عن عبد الله بن عمرو بن العاص أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: "إذا قضى الإمام الصلاة فقعد فأحدث هو أو أحد ممن أتم الصلاة معه قبل أن يسلم الإمام فقد تمت صلاته، فلا يعود فيها" . قال أبو جعفر فهذا معناه غير معنى الحديث الأول. وقد روي هذا الحديث أيضا بلفظ غير هذا:




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন ইমাম সালাত সমাপ্ত করে বসে পড়বেন এবং ইমাম সালাম ফিরানোর আগেই তিনি (ইমাম) অথবা তাঁর সাথে সালাত আদায়কারী কোনো মুসল্লি ওযু ভেঙে ফেলেন, তাহলে তাদের সালাত পূর্ণ হয়ে গেছে। সুতরাং তাদেরকে পুনরায় সেই সালাত আদায় করতে হবে না।" আবূ জা’ফর বলেন: এর অর্থ প্রথম হাদীসের অর্থের মতো নয়। আর এই হাদীসটিও ভিন্ন শব্দে বর্ণিত হয়েছে।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : Null









শারহু মা’আনিল-আসার (1535)


حدثنا يزيد بن سنان قال: ثنا معاذ بن الحكم، قال: ثنا سفيان الثوري، عن عبد الرحمن بن زياد بن أنعم … فذكر مثل حديث أبي بكرة، عن أبي داود، عن ابن المبارك، قال معاذ: فلقيت عبد الرحمن بن زياد بن أنعم، فحدثني عن عبد الرحمن بن رافع، وبكر بن سوادة، فقلت له: لقيتهما جميعا؟ فقال كلاهما حدثني به عن عبد الله بن عمرو، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: "إذا رفع المصلي رأسه من آخر صلاته وقضى تشهده، ثم أحدث فقد تمت صلاته، فلا يعود لها" . واحتج الذين قالوا: لا تتم الصلاة حتى يقعد فيها قدر التشهد.




আবদুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন কোনো সালাত আদায়কারী তার সালাতের শেষে (সালাম ফিরানোর উদ্দেশ্যে) মাথা উঠায় এবং তার তাশাহুদ শেষ করে, অতঃপর যদি তার (ওযু ভঙ্গকারী) কোনো ঘটনা ঘটে, তবে তার সালাত সম্পূর্ণ হয়ে গেছে। সুতরাং সে যেন আর তা পুনরায় না পড়ে।” আর যারা বলেন যে, সালাত ততক্ষণ পূর্ণ হয় না যতক্ষণ না তাতে তাশাহুদ পরিমাণ বসা হয়—তারা এই হাদীস দ্বারা প্রমাণ পেশ করেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف كسابقه، وهو مكرر سابقه.









শারহু মা’আনিল-আসার (1536)


بما قد حدثنا فهد، قال: ثنا أبو نعيم، وأبو غسان واللفظ لأبي نعيم، قالا: ثنا زهير بن معاوية عن الحسن بن الحر، قال حدثني القاسم بن مخيمرة، قال: أخذ علقمة بيدي فحدثني أن عبد الله بن مسعود أخذ بيده، وأن رسول الله صلى الله عليه وسلم أخذ بيده وعلمه التشهد فذكر التشهد على ما ذكرنا عن عبد الله في باب التشهد. وقال: "فإذا فعلت ذلك، أو قضيت هذا فقد تمت صلاتك، إن شئت أن تقوم فقم، وإن شئت أن تقعد فاقعد" .




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কাসিম ইবনে মুখাইমিরাহ বলেন: আলক্বামাহ আমার হাত ধরে বর্ণনা করেন যে, আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর হাত ধরেছিলেন, এবং রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর হাত ধরে তাঁকে তাশাহহুদ শিক্ষা দিয়েছিলেন। এরপর (রাবী) তাশাহহুদটি বর্ণনা করেন, যা আমরা আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে তাশাহহুদের অধ্যায়ে উল্লেখ করেছি। আর তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "যখন তুমি তা করবে, অথবা এই (তাশাহহুদ) শেষ করবে, তখন তোমার সালাত পূর্ণ হয়ে গেল। যদি তুমি উঠতে চাও, তবে ওঠো, আর যদি তুমি বসতে চাও, তবে বসে থাকো।"




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : Null









শারহু মা’আনিল-আসার (1537)


حدثنا الحسين بن نصر، قال: ثنا أحمد بن يونس قال: ثنا زهير، قال: ثنا الحسن بن الحر … فذكر مثله بإسناده .




আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন হুসাইন ইবনু নাসর, তিনি বললেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু ইউনুস, তিনি বললেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন যুহায়র, তিনি বললেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আল-হাসান ইবনু আল-হুর... অতঃপর তিনি একই সনদসহ অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح، وهو مكرر سابقه.









শারহু মা’আনিল-আসার (1538)


حدثنا إبراهيم بن أبي داود، قال: ثنا المقدمي، قال: ثنا أبو معشر البراء، عن أبي حمزة، عن إبراهيم، عن علقمة، عن عبد الله، عن النبي صلى الله عليه وسلم … ثم ذكر التشهد، وقال: "لا صلاة إلا بتشهد" . فرووا ما ذكرنا من قول رسول الله صلى الله عليه وسلم، ثم رووا من قول عبد الله.




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... তারপর তিনি তাশাহহুদ (আত্তাহিয়্যাতু) এর কথা উল্লেখ করে বললেন: "তাশাহহুদ (আত্তাহিয়্যাতু) ব্যতীত কোনো সালাত (নামাজ) নেই।" বর্ণনাকারীরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর এই উক্তিটি বর্ণনা করেছেন যা আমরা উল্লেখ করেছি, এরপর তাঁরা আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর উক্তিও বর্ণনা করেছেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف لضعف أبي حمزة.









শারহু মা’আনিল-আসার (1539)


ما حدثنا سليمان بن شعيب، قال: ثنا يحيى بن حسان، قال: ثنا أبو وكيع، عن أبي إسحاق، عن أبي الأحوص، عن عبد الله قال: "التشهد انقضاء الصلاة، والتسليم إذن بانقضائها" . ثم قد روي عن رسول الله صلى الله عليه وسلم أيضا ما يدل على أن ترك السلام غير مفسد للصلاة، وهو: "أن أن رسول الله صلى الله عليه وسلم صلى الظهر خمسا، فلم يسلم، فلما أخبر بصنيعه فثنى رجله فسجد سجدتين".




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "তাশাহহুদ হলো সালাত সমাপ্ত হওয়া, আর সালাম হলো সালাত শেষ করার অনুমতি (বা ঘোষণা)।" এছাড়াও রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এমন বর্ণনাও রয়েছে যা প্রমাণ করে যে সালাম ত্যাগ করলে সালাত নষ্ট হয় না। আর তা হলো: নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যুহরের সালাত পাঁচ রাকাত আদায় করলেন এবং সালাম ফেরেননি। যখন তাঁকে তাঁর এই কাজ সম্পর্কে জানানো হলো, তখন তিনি তাঁর পা গুটিয়ে বসলেন এবং দুইটি সিজদা করলেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (1540)


كما حدثنا ربيع المؤذن، قال: ثنا يحيى بن حسان قال: ثنا وهيب بن خالد، عن منصور بن المعتمر عن إبراهيم، عن علقمة عن عبد الله، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم بذلك . قال أبو جعفر ففي هذا الحديث أنه أدخل في الصلاة ركعة من غيرها قبل السلام، ولم ير ذلك مفسدا للصلاة، ولو رآه مفسدا لها إذًا لأعادها، فلما لم يعدها، وقد خرج منها إلى الخامسة لا بتسليم، دل ذلك أن السلام ليس من صلبها. ألا ترى أنه لو كان جاء بالخامسة، وقد بقي عليه مما قبلها سجدة كان ذلك يفسد للأربع، لأنه خلطهن بما ليس منهن فلو كان السلام واجبا كوجوب سجود الصلاة، لكان حكمه أيضا كذلك، ولكنه بخلافه فهو سنة. وقد روي أيضا في حديث أبي سعيد الخدري أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: "إذا صلى أحدكم فلم يدر أثلاثا صلى أم أربعا، فليبن على اليقين ويدع الشك، فإن كانت صلاته نقصت فقد أتمها، وكانت السجدتان ترغمان الشيطان، وإن كانت صلاته تامة، كان ما زاد والسجدتان له نافلة". فقد جعل رسول الله صلى الله عليه وسلم الخامسة الزائدة والسجدتين اللتين للسهو تطوعا، ولم يجعل ما تقدم من الصلاة بذلك فاسدا وإن كان المصلي قد خرج منها إليه، فثبت بذلك أن الصلاة تتم بغير تسليم وأن التسليم من سننها لا من صلبها. قال أبو جعفر فكان تصحيح معاني الآثار في هذا الباب يوجب ما ذهب إليه الذين قالوا: لا تتم الصلاة حتى يقعد منها مقدار التشهد، لأن حديث علي رضي الله عنه، عن النبي صلى الله عليه وسلم قد احتمل ما ذكرنا واختلف في حديث عبد الله بن عمرو، عن النبي صلى الله عليه وسلم على ما وصفنا، لم يبق إلا حديث ابن مسعود فهو الذي لم يختلف فيه. وأما وجه ذلك من طريق النظر فإن الذين قالوا إنه إذا رفع رأسه من آخر سجدة من صلاته، فقد تمت صلاته. قالوا رأينا هذا القعود قعود التشهد وفيه ذكر يتشهد به وتسليم يخرج به من الصلاة، وقد رأينا قبله في الصلاة قعودا فيه ذكر يتشهد به. وكل قد أجمع أن ذلك القعود الأول، وما فيه من الذكر ليس هو من صلب الصلاة، بل هو من سننها. واختلف في القعود الأخير، فالنظر على ما ذكرنا أن يكون كالقعود الأول، ويكون ما فيه كما في القعود الأول فيكون سنة، وكل ما يفعل فيه سنة كما كان القعود الأول سنة، وكل ما يفعل فيه سنة، وقد رأينا القيام الذي في كل الصلاة والركوع والسجود الذي فيها أيضا كله كذلك، فالنظر على ما ذكرنا أن يكون القعود فيها أيضا كله كذلك. فلما كان بعضه باتفاقهم سنة كان ما بقي منه كذلك أيضا في النظر. واحتج عليهم الآخرون فقالوا: قد رأينا القعود الأول من قام عنه ساهيا فاستتم قائما أمر بالمضي في قيامه ولم يؤمر بالرجوع إلى القعود، وقد رأينا من قام من القعود الآخر ساهيا حتى استتم قائما أمر بالرجوع إلى قعوده. قالوا: فما يؤمر بالرجوع إليه بعد القيام عنه فهو الفرض، وما لا يؤمر بالرجوع إليه بعد القيام عنه فليس ذلك بفرض. ألا ترى أن من قام وعليه سجدة من صلاته حتى استتم قائما أمر بالرجوع إلى ما قام عنه، لأنه قام فترك فرضا، فأمر بالعود إليه، وكذلك القعود الأخير لما أمر الذي قام عنه بالرجوع إليه كان ذلك دليلا أنه فرض، ولو كان غير فرض إذًا لما أمر بالرجوع إليه كما لم يؤمر بالرجوع إلى القعود الأول. فكان من الحجة عليهم للآخرين أنه إنما أمر الذي قام من القعود الأول حتى استتم قائما بالمضي في قيامه، وأن لا يرجع إلى قعوده؛ لأنه قام من قعود غير فرض فدخل في قيام فرض، فلم يؤمر بترك الفرض والرجوع إلى غير الفرض، وأمر بالتمادي على الفرض حتى يتمه. فكان لو قام عن القعود الأول فلم يستتم قائما أمر بالعود إلى القعود لأنه ما لم يستتم قائما فلم يدخل في فرض فأمر بالعود مما ليس بسنة ولا فرض إلى القعود الذي هو سنة، وكان يؤمر بالعود مما ليس بسنة ولا فريضة إلى ما هو سنة، ويؤمر بالعود من السنة إلى ما هو فريضة، وكان الذي قام من القعود الأخير حتى استتم قائما داخلا لا في سنة ولا في فريضة وقد قام من قعود هو سنة فأمر بالعود إليه وترك التمادي فيما ليس بسنة ولا فريضة. كما أمر الذي قام من القعود الأول الذي هو سنة فلم يستتم قائما فيدخل في الفريضة إن يرجع من ذلك إلى القعود الذي هو سنة، فلهذا أمر الذي قام من القعود الأخير حتى استتم قائما بالرجوع إليه لا لما ذهب إليه الآخرون. قال أبو جعفر: فهذا هو النظر عندنا في هذا الباب لا ما قال الآخرون. ولكن أبا حنيفة، وأبا يوسف، ومحمدا، رحمهم الله تعالى ذهبوا في ذلك إلى قول الذين قالوا: إن القعود الأخير مقدار التشهد من صلب الصلاة. وقد قال بعض المتقدمين بما قالوا من ذلك.




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।

আবূ জা’ফর বলেন: এই হাদীসে রয়েছে যে, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালামের পূর্বে সালাতের মধ্যে এমন একটি অতিরিক্ত রাক‘আত দাখিল করেছেন যা সালাতের অংশ নয়। তিনি এটিকে সালাতের জন্য ত্রুটিযুক্ত বা নষ্টকারী মনে করেননি। যদি তিনি এটিকে নষ্টকারী মনে করতেন, তবে অবশ্যই তিনি সালাত পুনরায় আদায় করতেন। যেহেতু তিনি সালাম ছাড়াই সালাত থেকে বেরিয়ে এসে পঞ্চম রাক‘আতে চলে গিয়েছিলেন, এবং তিনি তা পুনরায় আদায় করেননি, এটি প্রমাণ করে যে, সালাম সালাতের মূল কাঠামোর অংশ নয়। তুমি কি দেখ না যে, যদি কেউ পঞ্চম রাক‘আত আদায় করত, অথচ তার পূর্ববর্তী (চার রাক‘আতের) কোনো সিজদা বাকি থাকত, তবে প্রথম চারটি রাক‘আত নষ্ট হয়ে যেত, কারণ সে সেগুলোর সাথে এমন কিছু মিশ্রিত করেছে যা তার অংশ নয়। যদি সালাম সালাতের সিজদার মতই বাধ্যতামূলক (ওয়াজিব) হতো, তবে এর বিধানও অনুরূপ হতো। কিন্তু এর ব্যতিক্রম হওয়ায় এটি সুন্নাত।

আর আবূ সা‘ঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসেও বর্ণিত আছে যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যখন তোমাদের কেউ সালাত আদায় করে এবং সে জানে না যে, সে তিন রাক‘আত আদায় করেছে নাকি চার রাক‘আত, তখন সে যেন সুনিশ্চিতের (নিশ্চিতভাবে কমের) ওপর ভিত্তি করে এবং সন্দেহ পরিহার করে। যদি তার সালাত কম হয়ে থাকে, তবে তা পূর্ণ হয়ে গেল, আর দুটি সিজদা শয়তানকে রগড়ানো (অপমানিত করা)র কারণ হবে। আর যদি তার সালাত পূর্ণ হয়ে থাকে, তবে যা অতিরিক্ত হলো এবং দুটি সিজদা তার জন্য নফল হবে।"

সুতরাং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম অতিরিক্ত পঞ্চম রাক‘আত এবং সাহু-সিজদার দুটিকে নফল গণ্য করেছেন, এবং তিনি এর দ্বারা সালাতের পূর্বের অংশকে ফাসিদ (নষ্ট) বলে গণ্য করেননি, যদিও মুসল্লী তা থেকে বেরিয়ে এসে পঞ্চম রাক‘আতে প্রবেশ করেছে। এর দ্বারা প্রমাণিত হয় যে, সালাম ছাড়াই সালাত পূর্ণ হতে পারে এবং সালাম এর সুন্নাতগুলোর অংশ, মূল কাঠামোর অংশ নয়।

আবূ জা’ফর বলেন: এই অধ্যায়ে বর্ণিত হাদীসসমূহের অর্থের পর্যালোচনা এটাই প্রমাণ করে যে, যারা বলেন—সালাত শেষ হয় না যতক্ষণ না তাতে তাশাহহুদের পরিমাণ বসা হয়—তাদের মতই সঠিক। কারণ আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কর্তৃক নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণিত হাদীস আমাদের উল্লেখিত বিষয়কে সমর্থন করে, এবং আব্দুল্লাহ ইবন ‘আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কর্তৃক নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণিত হাদীসেও আমাদের বর্ণনা অনুযায়ী মতভেদ রয়েছে। এখন শুধু ইবন মাস‘ঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসই বাকি রইল, যাতে কোনো মতভেদ নেই।

যুক্তির (নযর) দৃষ্টিকোণ থেকে এর ব্যাখ্যা হলো: যারা বলেন যে, যখন কেউ সালাতের শেষ সিজদা থেকে মাথা তোলে, তখনই তার সালাত পূর্ণ হয়ে যায়। তারা বলেন: আমরা এই বৈঠকটিকে (শেষ বৈঠক) তাশাহহুদের বৈঠক হিসেবে দেখি, যাতে তাশাহহুদ পাঠ করা হয় এবং সালামের মাধ্যমে সালাত থেকে বের হওয়া যায়। আমরা এর পূর্বেও সালাতে একটি বৈঠক দেখেছি, যাতে তাশাহহুদ পাঠ করা হয়। সকলে একমত যে, প্রথম বৈঠক এবং তাতে পাঠকৃত যিকির সালাতের মূল কাঠামোর অংশ নয়, বরং তা সুন্নাতের অন্তর্ভুক্ত। শেষ বৈঠক নিয়ে মতভেদ রয়েছে। আমাদের যুক্তির আলোকে শেষ বৈঠকটিকেও প্রথম বৈঠকের মতোই হওয়া উচিত। আর এতে যা কিছু করা হয়, তা প্রথম বৈঠকের মতোই সুন্নাত হবে। এর মধ্যে যা কিছু করা হয়, সবই সুন্নাত। যেমন প্রথম বৈঠকটি সুন্নাত, এবং তাতে যা কিছু করা হয়, সবই সুন্নাত। আমরা এটাও দেখেছি যে, সালাতের মধ্যেকার দাঁড়ানো, রুকূ ও সিজদা—এগুলো সবই অনুরূপ। সুতরাং আমাদের যুক্তির আলোকে সালাতের মধ্যকার সমস্ত বৈঠকও অনুরূপ হবে। যেহেতু এর কিছু অংশ সর্বসম্মতভাবে সুন্নাত, তাই যুক্তির বিচারে এর বাকি অংশও তাই হবে।

অন্য পক্ষ তাদের বিরুদ্ধে যুক্তি পেশ করে বলেন: আমরা দেখেছি যে, যে ব্যক্তি প্রথম বৈঠক থেকে ভুলবশত উঠে যায় এবং সোজা হয়ে দাঁড়িয়ে যায়, তাকে তার দাঁড়ানো চালিয়ে যেতে নির্দেশ দেওয়া হয় এবং বৈঠকে ফিরে আসতে নির্দেশ দেওয়া হয় না। পক্ষান্তরে, যে ব্যক্তি শেষ বৈঠক থেকে ভুলবশত উঠে যায় এবং সোজা হয়ে দাঁড়িয়ে যায়, তাকে তার বৈঠকে ফিরে আসতে নির্দেশ দেওয়া হয়। তারা বলেন: দাঁড়ানোর পর যার কাছে ফিরে আসার নির্দেশ দেওয়া হয়, তা ফরয। আর যার কাছে ফিরে আসার নির্দেশ দেওয়া হয় না, তা ফরয নয়। তুমি কি দেখ না, যে ব্যক্তি সালাতের কোনো সিজদা বাকি রেখে দাঁড়িয়ে যায় এবং সোজা হয়ে দাঁড়িয়ে যায়, তাকে ফিরে আসার নির্দেশ দেওয়া হয়, কারণ সে ফরয ছেড়ে দিয়েছে। তাই তাকে ফিরে আসার নির্দেশ দেওয়া হয়। অনুরূপভাবে, শেষ বৈঠকের ক্ষেত্রেও যখন উঠে যাওয়া ব্যক্তিকে ফিরে আসার নির্দেশ দেওয়া হয়, তখন এটি প্রমাণ করে যে, এটি ফরয। যদি এটি ফরয না হতো, তবে তাকে ফিরে আসার নির্দেশ দেওয়া হতো না, যেমন প্রথম বৈঠকে ফিরে আসার নির্দেশ দেওয়া হয় না।

অন্য পক্ষের জবাবে তাদের বিরুদ্ধে যুক্তি ছিল যে: প্রথম বৈঠক থেকে যে ব্যক্তি উঠে সোজা হয়ে দাঁড়িয়ে যায়, তাকে তার দাঁড়ানো চালিয়ে যেতে এবং বৈঠকে ফিরে না আসতে নির্দেশ দেওয়া হয়; কারণ সে একটি ফরয নয় এমন বৈঠক থেকে উঠে একটি ফরয দাঁড়ানোতে প্রবেশ করেছে। তাই তাকে ফরয ছেড়ে দিয়ে ফরয নয় এমন কিছুর দিকে ফিরে যেতে নির্দেশ দেওয়া হয়নি, বরং তাকে ফরযের ওপর অবিচল থাকতে এবং তা পূর্ণ করতে নির্দেশ দেওয়া হয়েছে। যদি সে প্রথম বৈঠক থেকে ওঠে কিন্তু সোজা হয়ে দাঁড়িয়ে না যায়, তবে তাকে বৈঠকে ফিরে আসতে নির্দেশ দেওয়া হতো, কারণ সোজা হয়ে না দাঁড়ালে সে ফরযে প্রবেশ করেনি। সুতরাং তাকে এমন অবস্থান থেকে ফিরে আসতে নির্দেশ দেওয়া হয়েছে যা সুন্নাতও নয় ফরযও নয়—সেই বৈঠকের দিকে যা সুন্নাত। আর (নীতি হলো) এমন অবস্থা থেকে ফিরে আসতে নির্দেশ দেওয়া হয় যা সুন্নাতও নয় ফরযও নয়, সেই দিকে যা সুন্নাত। আর সুন্নাত থেকে ফিরে আসতে নির্দেশ দেওয়া হয় সেই দিকে, যা ফরয। পক্ষান্তরে, যে ব্যক্তি শেষ বৈঠক থেকে উঠে সোজা হয়ে দাঁড়িয়ে যায়, সে সুন্নাতও নয় ফরযও নয় এমন অবস্থানে প্রবেশ করে, যদিও সে সুন্নাত এমন বৈঠক থেকে উঠেছে। তাই তাকে সেই বৈঠকে ফিরে আসতে নির্দেশ দেওয়া হয় এবং সুন্নাতও নয় ফরযও নয় এমন অবস্থানে অবিচল থাকতে নিষেধ করা হয়। যেমন প্রথম বৈঠকে (যা সুন্নাত) থেকে যে ব্যক্তি উঠে দাঁড়ায় এবং সোজা হয়ে না দাঁড়ানোর কারণে ফরযে প্রবেশ করেনি, তাকে সেই অবস্থান থেকে সুন্নাত বৈঠকটিতে ফিরে যেতে নির্দেশ দেওয়া হয়। এই কারণেই শেষ বৈঠক থেকে সোজা হয়ে দাঁড়ানো ব্যক্তিকে ফিরে আসার নির্দেশ দেওয়া হয়, অন্য পক্ষের মত অনুযায়ী নয়।

আবূ জা’ফর বলেন: এই অধ্যায়ে আমাদের নিকট এটাই সঠিক যুক্তি, অন্য পক্ষ যা বলেছে তা নয়। তবে আবূ হানীফা, আবূ ইউসুফ এবং মুহাম্মাদ (আল্লাহ তাদের প্রতি রহম করুন) এই বিষয়ে তাদের (অন্য পক্ষের) মত গ্রহণ করেছেন, যারা বলেন যে, শেষ বৈঠকটির তাশাহহুদের পরিমাণ সালাতের মূল কাঠামোর অংশ। আর পূর্ববর্তী কিছু আলিমও তাদের অনুরূপ মত পোষণ করেছেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.