হাদীস বিএন


শারহু মা’আনিল-আসার





শারহু মা’আনিল-আসার (2034)


حدثنا سليمان بن شعيب، قال: ثنا أسد، قال: ثنا ابن أبي ذئب، عن سعيد المقبري، قال: أخبرني أبي، عن عبد الله بن وديعة، عن سلمان الخير، أن النبي صلى الله عليه وسلم قال: "لا يغتسل الرجل يوم الجمعة ويتطهر بما استطاع من طهر، ثم ادهن من دهن أو مسّ من طيب بيته، ثم راح، فلم يفرق بين اثنين، وصلّى ما كتب الله له، ثم ينصت إذا تكلم الإمام، إلا غفر له ما بينه وبين الجمعة الأخرى" . ففي هذه الآثار أيضا: الأمر بالإنصات إذا تكلم الإمام، فذلك دليل أن موضع كلام الإمام ليس بموضع صلاة. فهذا حكم هذا الباب من طريق تصحيح معاني الآثار. وأما وجه النظر: فإنا رأيناهم لا يختلفون أن من كان في المسجد قبل أن يخطب الإمام، فإن خطبة الإمام تمنعه من الصلاة، فيصير بها في غير موضع صلاة. فالنظر على ذلك أن يكون كذلك داخل المسجد: والإمام يخطب داخلا له في غير موضع صلاة، فلا ينبغي أن يصلي. وقد رأينا الأصل المتفق عليه أن الأوقات التي تمنع من الصلاة، يستوي فيها من كان قبلها في المسجد، ومن دخل فيها المسجد في منعها إياهما من الصلاة. فلما كانت الخطبة تمنع من كان قبلها في المسجد عن الصلاة كانت كذلك أيضا تمنع من دخل المسجد بعد دخول الإمام فيها من الصلاة. فهذا هو وجه النظر في ذلك، وهو قول أبي حنيفة وأبي يوسف ومحمد رحمهم الله تعالى. وقد رويت في ذلك آثار عن جماعة من المتقدمين




সালমান আল-খাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি জুমার দিন গোসল করে এবং সাধ্যমত পবিত্রতা অর্জন করে, অতঃপর তেল মাখে অথবা ঘরের সুগন্ধি ব্যবহার করে, এরপর (মসজিদের উদ্দেশ্যে) রওয়ানা হয়, আর দুইজনের মাঝে ব্যবধান সৃষ্টি না করে, আর তার জন্য আল্লাহ যা নির্ধারণ করেছেন (নফল) তা সালাত আদায় করে, অতঃপর ইমাম যখন কথা বলেন (খুতবা দেন) তখন চুপ থাকে, তার এক জুমা থেকে অন্য জুমার মধ্যবর্তী সময়ের গুনাহসমূহ ক্ষমা করে দেওয়া হয়।

এই বর্ণনাসমূহে ইমামের খুতবা দেওয়ার সময় চুপ থাকার নির্দেশও রয়েছে। এটি প্রমাণ করে যে, ইমামের কথা বলার স্থান সালাতের স্থান নয়। এটি হলো আছারসমূহের (বর্ণনাসমূহের) মর্মার্থ সংশোধনের দিক থেকে এই অধ্যায়ের বিধান। আর যুক্তির দিক হলো: আমরা দেখতে পাই যে, ইমাম খুতবা দেওয়ার পূর্বে যারা মসজিদে উপস্থিত থাকে, তাদের জন্য ইমামের খুতবা সালাতকে বাধা দেয়, ফলে তারা সালাতের স্থান ব্যতীত অন্য অবস্থানে চলে যায়—এই বিষয়ে তাদের (ফকীহদের) মধ্যে কোনো ভিন্নমত নেই। এর উপর ভিত্তি করে যুক্তি এই যে, যে ব্যক্তি মসজিদে প্রবেশ করে, ইমামের খুতবার সময় তার জন্যও একই বিধান প্রযোজ্য হবে, ফলে তার জন্য সালাত আদায় করা উচিত নয়। আমরা সর্বসম্মত মূলনীতি দেখতে পাই যে, যে সময়গুলোতে সালাত আদায় করা নিষিদ্ধ, সেই সময়ে যারা পূর্বে মসজিদে উপস্থিত ছিল এবং যারা সেই সময়ে মসজিদে প্রবেশ করে, তাদের উভয়কেই সালাত আদায়ে বিরত রাখার ক্ষেত্রে সমানভাবে কার্যকর হয়। যেহেতু খুতবা তাদের সালাত থেকে বিরত রাখে যারা এর পূর্বে মসজিদে ছিল, তেমনি তা তাদেরও সালাত থেকে বিরত রাখবে যারা ইমামের মসজিদে প্রবেশের পরে মসজিদে প্রবেশ করে। এটাই হলো এই বিষয়ে যুক্তির দিক। আর এটিই হলো আবূ হানীফা, আবূ ইউসুফ ও মুহাম্মাদ (রহিমাহুমুল্লাহ) এর অভিমত। এই বিষয়ে পূর্ববর্তী মনীষীদের একটি দলের থেকেও বর্ণনা এসেছে।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : Null









শারহু মা’আনিল-আসার (2035)


حدثنا ابن مرزوق، قال: ثنا وهب، قال: ثنا شعبة، عن تَوْبة العنبري، قال: قال لي الشعبي: أرأيت الحسن حين يجيء وقد خرج الإمام فيصلي عمن أخذ هذا؟ لقد رأيت شريحا إذا جاء، وقد خرج الإمام لم يصل .




আশ-শা’বী থেকে বর্ণিত, তিনি আমাকে বললেন: তুমি কি আল-হাসানকে (আল-বাসরীকে) দেখেছ, যখন তিনি আসেন এবং ইমাম (খুতবার জন্য) বের হয়ে গেছেন, তখন সে (নফল) নামাজ আদায় করে নেয়? সে এটা কার কাছ থেকে গ্রহণ করেছে? আমি শুরাইহকে দেখেছি, তিনি যখন আসতেন এবং ইমাম বের হয়ে যেতেন, তখন তিনি (কোনো) নামাজ পড়তেন না।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (2036)


حدثنا ابن أبي داود، قال: ثنا أبو صالح قال حدثني الليث، قال: حدثني عقيل، عن ابن شهاب: في الرجل يدخل المسجد يوم الجمعة والإمام يخطب قال: يجلس، ولا يسبح، أي: لا يصلي .




ইবন শিহাব থেকে বর্ণিত, জুমা’র দিন কোনো ব্যক্তি যখন মসজিদে প্রবেশ করে এবং ইমাম খুতবা দিতে থাকেন, তখন তিনি বললেন: সে যেন বসে পড়ে এবং তাসবিহ আদায় না করে, অর্থাৎ, সে যেন নামাজ না পড়ে।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده حسن في المتابعات من أجل عبد الله بن صالح.









শারহু মা’আনিল-আসার (2037)


حدثنا أحمد بن الحسن، قال: ثنا علي بن عاصم، عن خالد الحذاء: أن أبا قلابة جاء يوم الجمعة والإمام يخطب فجلس ولم يصل .




খালিদ আল-হাদ্দা থেকে বর্ণিত, আবূ কিলাবাহ জুমু‘আর দিন আগমন করলেন যখন ইমাম খুৎবা দিচ্ছিলেন। অতঃপর তিনি বসে গেলেন এবং সালাত (নফল) আদায় করলেন না।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف لضعف شيخ الطحاوي وعلي بن عاصم.









শারহু মা’আনিল-আসার (2038)


حدثنا روح بن الفرج، قال: ثنا عبد الله بن محمد الفهمي، قال: أنا ابن لهيعة، عن ابن هبيرة، عن أبي المصعب، عن عقبة بن عامر قال: الصلاة والإمام على المنبر معصية .




উকবাহ ইবনে আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ইমাম মিম্বরে থাকা অবস্থায় সালাত আদায় করা নাফরমানি (পাপের কাজ)।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف لسوء حفظ عبد الله بن لهيعة.









শারহু মা’আনিল-আসার (2039)


حدثنا يونس، قال: أنا ابن وهب، قال أخبرني يونس، عن ابن شهاب، قال: أخبرني ثعلبة بن أبي مالك القرظي: أن جلوس الإمام على المنبر يقطع الصلاة، وكلامه يقطع الكلام، وقال: إنهم كانوا يتحدثون حين يجلس عمر بن الخطاب رضي الله عنه على المنبر حتى يسكت المؤذن، فإذا قام عمر على المنبر، لم يتكلم أحد حتى يقضي خطبتيه كلتيهما، ثم إذا نزل عمر عن المنبر وقضى خطبتيه، تكلموا .




সা’লাবা ইবনে আবি মালিক আল-কুরাযী থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় ইমামের মিম্বরে বসা (নফল) সালাতকে বিচ্ছিন্ন করে দেয় এবং তাঁর কথা (খুতবা শুরু হলে) কথা বলাকে বিচ্ছিন্ন করে দেয়। তিনি বললেন: নিশ্চয় তারা (সাহাবীগণ) পরস্পর কথা বলতেন যখন উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মিম্বরে বসতেন, যতক্ষণ না মুয়াজ্জিন নীরব হতেন। অতঃপর যখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মিম্বরে দাঁড়াতেন, কেউ কথা বলত না যতক্ষণ না তিনি তাঁর উভয় খুতবা শেষ করতেন। অতঃপর যখন উমার মিম্বর থেকে নামতেন এবং তাঁর খুতবা শেষ করতেন, তারা (পুনরায়) কথা বলতেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : رجاله ثقات.









শারহু মা’আনিল-আসার (2040)


حدثنا ابن أبي داود، قال: ثنا إسماعيل بن الخليل، قال: ثنا علي بن مسهر، عن هشام بن عروة، قال: رأيت عبد الله بن صفوان بن أمية دخل المسجد يوم الجمعة، وعبد الله بن الزبير يخطب على المنبر، وعليه إزار ورداء ونعلان، وهو متعمم بعمامة، فاستلم الركن ثم قال: السلام عليك يا أمير المؤمنين ورحمة الله وبركاته ثم جلس ولم يركع .




হিশাম ইবনে উরওয়া থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আব্দুল্লাহ ইবনে সাফওয়ান ইবনে উমাইয়াহকে দেখলাম যে, তিনি জুমআর দিন মসজিদে প্রবেশ করলেন। তখন আব্দুল্লাহ ইবনে যুবাইর মিম্বরে দাঁড়িয়ে খুতবা দিচ্ছিলেন। আর আব্দুল্লাহ ইবনে সাফওয়ান ইবনে উমাইয়াহর পরিধানে ছিল তহবন্দ, চাদর ও জুতা, এবং তিনি পাগড়ি পরিহিত ছিলেন। অতঃপর তিনি রুকন (হাজারে আসওয়াদ) স্পর্শ করলেন। এরপর তিনি বললেন: ’আসসালামু আলাইকা ইয়া আমীরুল মুমিনীন ওয়া রহমাতুল্লাহি ওয়া বারাকাতুহু’ (হে মুমিনদের নেতা! আপনার উপর শান্তি, আল্লাহর রহমত ও বরকত বর্ষিত হোক)। অতঃপর তিনি বসে পড়লেন এবং সালাত আদায় করলেন না।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (2041)


حدثنا أبو بكرة، قال: ثنا أبو عاصم، قال: ثنا شعبة، عن منصور، عن إبراهيم، قال: قيل لعلقمة: أتتكلم والإمام يخطب؟ أو قد خرج الإمام؟ قال: لا، قال: فقال له رجل أقرأ حزبي والإمام يخطب؟ قال: عسى أن يضرك، ولعلك أن لا يضرك .




ইবরাহীম থেকে বর্ণিত, আলকামাহকে জিজ্ঞাসা করা হলো: ইমাম যখন খুতবা দেন অথবা ইমাম যখন (খুতবার জন্য) বেরিয়ে আসেন, তখন কি আপনি কথা বলেন? তিনি বললেন: না। বর্ণনাকারী বলেন: তখন এক ব্যক্তি তাঁকে জিজ্ঞাসা করল: ইমাম যখন খুতবা দেন, তখন কি আমি আমার নির্দিষ্ট অংশ (কুরআনের পাঠ) পড়তে পারি? তিনি বললেন: সম্ভবত তা তোমার ক্ষতি করবে, আর সম্ভবত তা তোমার ক্ষতি করবে না।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (2042)


حدثنا أحمد بن داود، قال: ثنا عبد الله بن محمد، قال: ثنا عبد الواحد بن زياد، قال: ثنا الحجاج، قال: ثنا عطاء، قال: كان ابن عمر وابن عباس رضي الله عنهما يكرهان الكلام والصلاة إذا خرج الإمام يوم الجمعة .




ইবনে উমর ও ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জুমার দিনে ইমাম (খুতবার জন্য) বের হলে তাঁরা কথা বলা ও নামাজ (নফল) আদায় করা মাকরুহ মনে করতেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده حسن من أجل الحجاج بن أرطاة وقد صرح بالتحديث في هذه الرواية.









শারহু মা’আনিল-আসার (2043)


حدثنا إبراهيم بن مرزوق، قال: ثنا أبو عاصم، عن سفيان، عن ليث، عن مجاهد: أنه كره أن يصلى والإمام يخطب . فقد روينا في هذه الآثار أن خروج الإمام يقطع الصلاة، وأن عبد الله بن صفوان جاء، وعبد الله بن الزبير يخطب فجلس ولم يركع، فلم ينكر ذلك عليه عبد الله بن الزبير، ولا من كان بحضرته من أصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم وتابعيهم. ثم قد كان شريح يفعل ذلك، ورواه الشعبي، واحتج به على من خالفه، وشدّ ذلك من الرواية عن رسول الله صلى الله عليه وسلم ما قدمنا ذكره. ثم النظر الصحيح، ما قد وصفنا، فلا ينبغي ترك ما قد ثبت بذلك إلى غيره. فإن قال قائل: فقد روي عن رسول الله صلى الله عليه وسلم أنه قال: "إذا دخل أحدكم المسجد فلا يجلس حتى يركع ركعتين" وذكر في ذلك




মুজাহিদ থেকে বর্ণিত, তিনি অপছন্দ করতেন যে, ইমাম যখন খুতবা দেন তখন কেউ (নফল) সালাত আদায় করুক। আমরা এই বর্ণনাগুলোতে উল্লেখ করেছি যে, ইমামের (খুতবার জন্য) বেরিয়ে আসা সালাতকে বিচ্ছিন্ন করে দেয়। এবং (এর প্রমাণস্বরূপ) আব্দুল্লাহ ইবনে সাফওয়ান যখন এলেন, তখন আব্দুল্লাহ ইবনে যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) খুতবা দিচ্ছিলেন। তিনি (ইবনে সাফওয়ান) বসে পড়লেন কিন্তু দুই রাকাত (তাহিয়্যাতুল মসজিদ) আদায় করলেন না। আব্দুল্লাহ ইবনে যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) অথবা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণ ও তাবেঈদের মধ্যে যারা তাঁর নিকট উপস্থিত ছিলেন, তাদের কেউই এর প্রতিবাদ করেননি।

এরপর শুরায়হও তা করতেন, আর শা’বী তা বর্ণনা করেছেন এবং যারা এর বিরোধিতা করতো তাদের বিরুদ্ধে এটিকে প্রমাণ হিসেবে পেশ করতেন। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে আমরা পূর্বে যে বর্ণনাগুলো উল্লেখ করেছি, তা এই মতকে আরও শক্তিশালী করে। আর সঠিক বিচার বিবেচনা হলো আমরা যা বর্ণনা করেছি। সুতরাং যা এভাবে প্রতিষ্ঠিত হয়েছে, তা পরিত্যাগ করে অন্য কিছু গ্রহণ করা উচিত নয়।

যদি কেউ বলে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে তো বর্ণিত হয়েছে যে, তিনি বলেছেন: "তোমাদের কেউ যখন মসজিদে প্রবেশ করে, তখন সে যেন দুই রাকাত সালাত আদায় না করা পর্যন্ত না বসে।" [এর সমর্থনে] আরও কিছু বর্ণনা রয়েছে।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف لضعف ليث بن أبي سليم.









শারহু মা’আনিল-আসার (2044)


ما حدثنا يونس، قال: ثنا سفيان، عن عثمان بن أبي سليمان، سمع عامر بن عبد الله بن الزبير يخبر، عن عمرو بن سليم، عن أبي قتادة: أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: "إذا دخل أحدكم المسجد فليركع ركعتين قبل أن يجلس" .




আবু কাতাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "তোমাদের মধ্যে যখন কেউ মসজিদে প্রবেশ করবে, সে যেন বসার পূর্বে দু’রাকাত সালাত আদায় করে নেয়।"




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (2045)


حدثنا ربيع الجيزي، قال: ثنا أبو الأسود، قال: ثنا بكر بن مضر، عن ابن العجلان، عن عامر بن عبد الله … فذكر بإسناده مثله .




আমাদিগকে হাদীস শুনিয়েছেন রাবী আল-জিযি, তিনি বলেন: আমাদিগকে হাদীস শুনিয়েছেন আবুল আসওয়াদ, তিনি বলেন: আমাদিগকে হাদীস শুনিয়েছেন বকর ইবনে মুদার, তিনি ইবনুল আজলান থেকে, তিনি আমির ইবনে আব্দুল্লাহ থেকে (বর্ণনা করেন)... অতঃপর তিনি তাঁর সনদসহ অনুরূপ বর্ণনা উল্লেখ করেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده حسن من أجل محمد بن عجلان.









শারহু মা’আনিল-আসার (2046)


حدثنا صالح بن عبد الرحمن، قال: ثنا القعنبي، قال: ثنا مالك، عن عامر بن عبد الله … فذكر بإسناده مثله .




আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন সালিহ ইবনু আবদির রহমান, তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আল-কা’নাবী, তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মালিক, আমের ইবনু আবদুল্লাহ্ থেকে... অতঃপর তিনি তাঁর সনদসহ অনুরূপ হাদীস উল্লেখ করেছেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (2047)


حدثنا ابن مرزوق، قال: ثنا أبو إسحاق الضرير -يعني إبراهيم بن أبي زكريا- قال: ثنا حماد بن سلمة، عن سهيل بن أبي صالح، عن عامر بن عبد الله بن الزبير، عن عمرو بن سليم الزرقي، عن جابر بن عبد الله، عن النبي صلى الله عليه وسلم … مثله . فهذا يدل على أنه ينبغي لمن دخل المسجد والإمام يخطب أن لا يجلس حتى يصلي ركعتين. قيل له ما في هذا دليل على ما ذكرت إنما هذا على من دخل المسجد في حال تحل فيها الصلاة، وليس على من دخل المسجد في حال لا تحل فيها الصلاة. ألا ترى أن من دخل المسجد عند طلوع الشمس، أو عند غروبها، أو في وقت من هذه الأوقات المنهي عن الصلاة فيها أنه لا ينبغي له أن يصلي، وأنه ليس ممن أمره النبي صلى الله عليه وسلم أن يصلي ركعتين لدخوله المسجد، لأنه قد نهى عن الصلاة حينئذ. فكذلك الذي دخل المسجد والإمام يخطب ليس له أن يصلي، وليس ممن أمره النبي صلى الله عليه وسلم بذلك. وإنما دخل في أمر رسول الله صلى الله عليه وسلم الذي ذكرت كل من لو كان في المسجد قبل ذلك، فآثر أن يصلي، كان ذلك له. وأما من لو كان في المسجد قبل ذلك، لم يكن له أن يصلي حينئذ فليس بداخل في ذلك، وليس له أن يصلي قياسا على ما ذكرنا من حكم الأوقات المنهي عن الصلاة فيها التي وصفنا. ‌‌52 - : باب: الرجل يدخل المسجد والإمام في صلاة الفجر ولم يكن ركع. أيركع أم لا يركع؟




জাবির ইবন আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত (যা ইবনু মারযুক, আবু ইসহাক আদ-দারীর, হাম্মাদ ইবনু সালামা, সুহাইল ইবনু আবী সালিহ, আমির ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনুয যুবাইর এবং আমর ইবনু সুলাইম আয-যুরাকী-এর মাধ্যমে) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে... অনুরূপ।

সুতরাং এটি প্রমাণ করে যে, যে ব্যক্তি মসজিদে প্রবেশ করবে যখন ইমাম খুতবা দিচ্ছেন, তার জন্য দু’রাকাত সালাত (তাহিয়্যাতুল মাসজিদ) আদায় না করা পর্যন্ত বসা উচিত নয়। তাকে (বর্ণনাকারীকে) বলা হলো: আপনি যা উল্লেখ করেছেন, তাতে এর কোনো প্রমাণ নেই। বরং এটি প্রযোজ্য সেই ব্যক্তির জন্য যিনি এমন সময়ে মসজিদে প্রবেশ করেন যখন সালাত বৈধ, কিন্তু যিনি এমন সময়ে মসজিদে প্রবেশ করেন না যখন সালাত বৈধ নয়। আপনি কি দেখেন না যে, যে ব্যক্তি সূর্য উদয়ের সময়, বা সূর্যাস্তের সময়, অথবা সালাত নিষিদ্ধ এমন কোনো সময়ে মসজিদে প্রবেশ করে, তার জন্য সালাত আদায় করা উচিত নয়? আর সে এমন ব্যক্তির অন্তর্ভুক্ত নয় যাকে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মসজিদ প্রবেশের কারণে দু’রাকাত সালাত আদায় করতে নির্দেশ দিয়েছেন, কারণ সেই সময় সালাত আদায় করতে নিষেধ করা হয়েছে। অতএব, একইভাবে, যে ব্যক্তি মসজিদে প্রবেশ করে যখন ইমাম খুতবা দিচ্ছেন, তারও সালাত আদায় করা উচিত নয়, এবং সেও এমন ব্যক্তির অন্তর্ভুক্ত নয় যাকে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সে নির্দেশ দিয়েছেন। বস্তুত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সেই নির্দেশের আওতায় কেবল তারাই পড়ে, যারা এর আগে মসজিদে অবস্থান করছিল এবং সালাত আদায় করতে ইচ্ছুক ছিল, তাদের জন্য তা বৈধ ছিল। কিন্তু যে ব্যক্তি পূর্বে মসজিদে থাকলেও সেই সময়ে তার জন্য সালাত আদায় করা বৈধ ছিল না, সে এই নির্দেশের আওতায় পড়ে না। আমরা যে নিষিদ্ধ সময়গুলোর বিধান উল্লেখ করলাম, তার ক্বিয়াস (তুলনা) অনুযায়ী তার জন্য সালাত আদায় করা বৈধ নয়।

৫২ - পরিচ্ছেদ: এমন ব্যক্তি মসজিদে প্রবেশ করল যখন ইমাম ফজরের সালাতে আছেন এবং সে (ফজরের) সুন্নাত আদায় করেনি। সে কি (সুন্নাত) আদায় করবে নাকি করবে না?




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف لضعف أبي إسحاق الضرير.









শারহু মা’আনিল-আসার (2048)


حدثنا إبراهيم بن مرزوق، قال: ثنا أبو عاصم، عن زكريا بن إسحاق، عن عمرو بن دينار، عن سليمان بن يسار، عن أبي هريرة، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: "إذا أقيمت الصلاة فلا صلاة إلا المكتوبة" .




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ‘যখন সালাতের ইকামত দেওয়া হয়, তখন ফরয সালাত (নামায) ছাড়া অন্য কোনো সালাত (নামায) নেই।’




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (2049)


حدثنا محمد بن النعمان، قال: ثنا أبو مصعب قال: ثنا عبد العزيز، -قال أحمد الأصبهاني: الصواب إبراهيم بن إسماعيل- ، عن إسماعيل بن إبراهيم بن مجمع الأنصاري، عن عمرو بن دينار، عن عطاء بن يسار، عن أبي هريرة، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم … مثله . قال أبو جعفر: فذهب قوم إلى هذا الحديث، فكرهوا للرجل أن يركع ركعتي الفجر في المسجد، والإمام في صلاة الفجر. وخالفهم في ذلك آخرون ، فقالوا: لا بأس بأن يركعهما غير مخالط للصفوف ما لم يخف فوت الركعتين مع الإمام. وكان من الحجة لهم على أهل المقالة الأولى أن ذلك الحديث الذي احتجوا به، أصله عن أبي هريرة رضي الله عنه، لا عن النبي صلى الله عليه وسلم، هكذا رواه الحفاظ، عن عمرو بن دينار.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এর অনুরূপ (বর্ণিত আছে)। আবূ জা’ফর বলেন: একদল লোক এই হাদীসটিকে গ্রহণ করেছেন, ফলে তারা মাকরূহ মনে করেন যে, কেউ যেন ফজরের দুই রাকাত (সুন্নত) মসজিদে আদায় করে, যখন ইমাম ফজরের সালাতে দাঁড়িয়ে গেছেন। কিন্তু অন্য আরেক দল লোক তাদের সাথে ভিন্নমত পোষণ করেছেন। তারা বলেছেন: صف (কাতারে) না মিশে এই দুই রাকাত (সুন্নত) আদায় করতে কোনো অসুবিধা নেই, যতক্ষণ না সে ইমামের সাথে দুই রাকাত (ফরয) হারানোর ভয় করে। আর প্রথম মতাবলম্বীদের বিরুদ্ধে তাদের (দ্বিতীয় দলের) যুক্তি ছিল এই যে, যে হাদীস দ্বারা তারা প্রমাণ পেশ করেছেন, তার মূল উৎস হলো আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে নয়। হাফিযগণ আমর ইবন দীনার থেকে এমনই বর্ণনা করেছেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : ساقط من الجميع، والمثبت من د ن. إسناده ضعيف لضعف إبراهيم بن إسماعيل.









শারহু মা’আনিল-আসার (2050)


حدثنا أبو بكرة، قال: ثنا أبو عمر الضرير، قال: أنا حماد بن سلمة، وحماد بن زيد، عن عمرو بن دينار، عن عطاء بن يسار، عن أبي هريرة بذلك، ولم يرفعه . فصار أصل هذا الحديث، عن أبي هريرة، لا عن النبي صلى الله عليه وسلم. وقد خالف أبا هريرة رضي الله عنه في ذلك جماعة من أصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم، وسنذكر ما روي عنهم من ذلك في آخر هذا الباب إن شاء الله تعالى




আবূ বাকরাহ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আবূ উমর আদ-দারীর আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন: হাম্মাদ ইবনে সালামাহ এবং হাম্মাদ ইবনে যায়দ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আমর ইবনে দীনারের সূত্রে, আতা ইবনে ইয়াসার থেকে, তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে সেই বিষয়ে বর্ণনা করেছেন, তবে তিনি সেটিকে [নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পর্যন্ত] মারফূ’ (উত্থাপন) করেননি। ফলে এই হাদীসটির মূল ভিত্তি হলো আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে নয়। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণের একটি দল এ বিষয়ে আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে মতপার্থক্য করেছেন, এবং আল্লাহ চাহেন তো এই অধ্যায়ের শেষে আমরা তাঁদের থেকে বর্ণিত সেসব বিষয় উল্লেখ করব।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (2051)


حدثنا فهد، قال: ثنا أبو صالح، قال: حدثني الليث، عن عبد الله بن عياش بن عباس القتباني، عن أبيه، عن أبي سلمة، عن أبي هريرة، رضي الله عنه، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: "إذا أقيمت الصلاة، فلا صلاة إلا التي أقيمت لها" . فقد يجوز أن يكون أراد بهذا: النهي أن يصلي غيرها في موطنها الذي يصلي فيه، فيكون مصليها قد وصلها بتطوع، فيكون النهي من أجل ذلك، لا من أجل أن يصلي في آخر المسجد، ثم يتنحى الذي يصليها من ذلك المكان، فيخالط الصفوف، ويدخل في الفريضة. وكان مما احتج به أهل المقالة الأولى لقولهم أيضا




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন সালাতের ইকামত দেওয়া হয়, তখন সেই সালাত ছাড়া অন্য কোনো সালাত নেই, যার জন্য ইকামত দেওয়া হয়েছে।"

সম্ভবত এর দ্বারা উদ্দেশ্য হতে পারে যে, যেখানে সালাত আদায় করা হচ্ছে, সেখানে অন্য কোনো (নফল) সালাত আদায় করা নিষিদ্ধ। ফলে, যে ব্যক্তি সালাত আদায়কারী সে তার (ফরজ) সালাতের সাথে নফলকে যুক্ত করে ফেলেছে। সম্ভবত এই কারণেই নিষেধ করা হয়েছে, এই কারণে নয় যে, সে মসজিদের অন্য প্রান্তে সালাত আদায় করবে, অতঃপর সালাত আদায়কারী সে স্থান থেকে সরে এসে কাতারে মিশে যাবে এবং ফরজের মধ্যে প্রবেশ করবে। আর এই (হাদীস) ছিল প্রথম মতাবলম্বীদের একটি যুক্তি, যা দিয়ে তারা তাদের বক্তব্য প্রমাণ করত।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده حسن في المتابعات من أجل عبد الله بن صالح كاتب الليث.









শারহু মা’আনিল-আসার (2052)


ما حدثنا علي بن معبد، قال: ثنا يونس بن محمد، قال: ثنا حماد، عن سعد بن إبراهيم، عن حفص بن عاصم عن مالك ابن بحينة أنه قال: أقيمت صلاة الفجر فأتى رسول الله صلى الله عليه وسلم على رجل يصلي ركعتي الفجر، فقام عليه ولاث به الناس فقال: "أتصليها أربعا؟ ثلاث مرات" .




মালিক ইবনে বুহায়না (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ফজরের সালাতের ইকামত দেওয়া হলো। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এমন একজন ব্যক্তির নিকট আসলেন, যিনি (তখনো) ফজরের (সুন্নাত) দুই রাকআত সালাত আদায় করছিলেন। তিনি তার উপর দাঁড়িয়ে গেলেন এবং লোকেরা তার চারপাশে ভিড় করল। অতঃপর তিনি বললেন: "তুমি কি এটিকে চার রাকআত আদায় করছো?" – কথাটি তিনি তিনবার বললেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (2053)


حدثنا أبو بكرة، قال: ثنا أبو داود، قال: ثنا شعبة، عن سعد … سعد … فذكر مثله بإسناده، غير أنه لم يقل: ولاث به الناس .




আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবু বাকরাহ, তিনি বলেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবু দাঊদ, তিনি বলেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন শু’বাহ, সা’দ হতে... সা’দ... অতঃপর তিনি তার ইসনাদসহ এর অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। তবে তিনি এই কথাটি বলেননি: ‘এবং মানুষ এতে লিপ্ত হয়েছিল’ (বা জড়িয়ে পড়েছিল)।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح هو مكرر سابقه.