হাদীস বিএন


শারহু মা’আনিল-আসার





শারহু মা’আনিল-আসার (2061)


وقد حدثنا ابن مرزوق، قال: ثنا أبو عامر، عن ابن أبي ذئب، عن شعبة، قال: كان ابن عباس يقول: يا أيها الناس ألا تتقون الله، افصلوا بين صلاتكم . قال: وكان ابن عباس رضي الله عنهما لا يصلي الركعتين بعد المغرب إلا في بيته، فأراد عبد الله بن عباس رضي الله عنهما منهم الفصل بين الفريضة والتطوع، وذلك الذي أريد في حديث أبي هريرة رضي الله عنه، وابن بحينة، وابن سرجس والله أعلم. ونحن نستحب أيضا الفصل بين الفرائض والنوافل بما أمر به رسول الله صلى الله عليه وسلم فيما روينا في هذا الباب، ولا نرى بأسا لمن لم يكن ركع ركعتي الفجر حتى جاء المسجد، وقد دخل الإمام في صلاة الصبح أن يركعهما في مؤخر المسجد، ثم يمشي إلى مقدمه، فيصلي مع الناس. ألا ترى أن ذلك لو كان في ظهر، أو عصر، أو عشاء لم يكن به بأس، ولا يكون فاعل ذلك واصلا بين فريضة، وتطوع، فكذلك إذا كان في صبح فلا بأس به، ولا يكون فاعله واصلا بين فريضة وتطوع، وهذا قول أبي حنيفة، وأبي يوسف، ومحمد رحمهم الله تعالى. وقد روي عن جلة من المتقدمين




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন: হে লোক সকল! তোমরা কি আল্লাহকে ভয় করবে না? তোমরা তোমাদের সালাতসমূহের (ফরয ও নফল) মধ্যে বিচ্ছেদ ঘটাও। তিনি আরও বলেন: আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মাগরিবের পর দুই রাকাত (সুন্নাত) সালাত তার ঘর ছাড়া অন্য কোথাও আদায় করতেন না। আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) লোকদের থেকে ফরয ও নফল সালাতের মধ্যে বিচ্ছেদ (ব্যবধান) তৈরি করতে চেয়েছিলেন। এটাই ছিল আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), ইবনে বুহাইনা ও ইবনে সারজিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসে উদ্দিষ্ট বিষয়, আল্লাহই সবচেয়ে ভালো জানেন। আমরাও ফরয ও নফল সালাতের মধ্যে বিচ্ছেদ ঘটানো মুস্তাহাব মনে করি, যেভাবে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এই অধ্যায়ে বর্ণিত হাদীসসমূহে নির্দেশ দিয়েছেন। আর আমরা এই ব্যক্তিকে দোষনীয় মনে করি না, যে ফজরের দুই রাকাত (সুন্নাত) আদায় না করেই মসজিদে এসেছে এবং ইতোমধ্যে ইমাম ফজরের সালাত শুরু করে দিয়েছেন। এমতাবস্থায় সে মসজিদের পেছনের অংশে তা (সুন্নাত) আদায় করে নেবে, তারপর সামনে এসে লোকদের সাথে (ফরয) সালাত আদায় করবে। তোমরা কি লক্ষ্য করো না যে, এই কাজ যদি যোহর, আসর অথবা ইশার সালাতে হতো, তবে তাতে কোনো ক্ষতি হতো না? আর এই কাজ দ্বারা সে ফরয ও নফল সালাতের মধ্যে সংযোজনকারী (সংযুক্তকারী) হিসেবে গণ্য হবে না। অনুরূপভাবে, যদি ফজরের সালাতের ক্ষেত্রেও এটি করা হয়, তবে এতে কোনো ক্ষতি নেই। এই কাজকারী ফরয ও নফল সালাতের মধ্যে সংযোজনকারী হিসেবে গণ্য হবে না। এটিই ইমাম আবূ হানীফা, আবূ ইউসুফ এবং মুহাম্মাদ (রহিমাহুমুল্লাহ)-এর অভিমত। আর এটি অগ্রবর্তী ফকীহগণের একটি দল থেকেও বর্ণিত আছে।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف لضعف شعبة بن دينار مولي ابن عباس.









শারহু মা’আনিল-আসার (2062)


حدثنا سليمان بن شعيب، قال: ثنا عبد الرحمن بن زياد، قال: ثنا زهير بن معاوية، عن أبي إسحاق، قال حدثني عبد الله بن أبي موسى، عن أبيه، حين دعاهم سعيد بن العاص، دعا أبا موسى وحذيفة وعبد الله بن مسعود رضي الله عنهم قبل أن يصلي الغداة، ثم خرجوا من عنده وقد أقيمت الصلاة، فجلس عبد الله إلى أسطوانة من المسجد فصلى الركعتين، ثم دخل في الصلاة . فهذا عبد الله قد فعل هذا ومعه حذيفة وأبو موسى لا ينكران ذلك عليه، فدل ذلك على موافقتهما إياه




আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন সাঈদ ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁদেরকে ডাকলেন, তিনি আবূ মূসা, হুযাইফা ও আবদুল্লাহ ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে ফযরের সালাতের পূর্বে ডেকেছিলেন। অতঃপর তাঁরা তাঁর নিকট থেকে বের হলেন যখন সালাতের ইকামত দেওয়া হলো। তখন আবদুল্লাহ (ইবনু মাসউদ) মসজিদের একটি খুঁটির পাশে বসে দুই রাকাত (সুন্নাত) সালাত আদায় করলেন, অতঃপর তিনি (জামাআতে) প্রবেশ করলেন। এই যে আবদুল্লাহ (ইবনু মাসউদ) এই কাজটি করলেন এবং তাঁর সাথে হুযাইফা ও আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ছিলেন, তাঁরা কেউই এ ব্যাপারে তাঁর প্রতি কোনো আপত্তি জানালেন না। এটি প্রমাণ করে যে তাঁরা উভয়ে এতে তাঁর সাথে একমত ছিলেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : Null









শারহু মা’আনিল-আসার (2063)


حدثنا سليمان، قال: ثنا خالد بن عبد الرحمن، قال: ثنا سفيان، عن أبي إسحاق، عن عبد الله بن أبي موسى، عن عبد الله: أنه دخل المسجد والإمام في الصلاة فصلى ركعتي الفجر .




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি মসজিদে প্রবেশ করলেন এমতাবস্থায় ইমাম সালাতে ছিলেন। তখন তিনি ফজরের দুই রাকাত আদায় করলেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : رجاله ثقات.









শারহু মা’আনিল-আসার (2064)


حدثنا أحمد بن عبد المؤمن الخراساني، قال: ثنا علي بن الحسن بن شقيق، قال: أنا الحسين بن واقد، قال: ثنا يزيد النحوي، عن أبي مجلز، قال: دخلت المسجد في صلاة الغداة مع ابن عمر وابن عباس رضي الله عنهم، والإمام يصلي. فأما ابن عمر فدخل في الصف، وأما ابن عباس فصلى ركعتين، ثم دخل مع الإمام، فلما سلم الإمام قعد ابن عمر مكانه حتى طلعت الشمس، فقام فركع ركعتين . فهذا ابن عباس قد صلى الركعتين في المسجد والإمام في صلاة الصبح. وقد روى شعبة مولاه عنه أنه كان يأمر الناس بالفصل بين الفرائض والنوافل، وقد عد نفسه إذا صلى ركعتي الفجر في بعض المسجد ثم دخل مع الناس في الصلاة، فاصلا بينهما، فكذلك نقول




আবু মিজলায থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ইবনে উমর এবং ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে ফজরের সালাতের সময় মসজিদে প্রবেশ করলাম, যখন ইমাম সালাত আদায় করছিলেন। ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সরাসরি কাতারে প্রবেশ করলেন। আর ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দু’রাকাত সালাত আদায় করলেন, এরপর ইমামের সাথে (জামাতে) যুক্ত হলেন। যখন ইমাম সালাম ফেরালেন, তখন ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর স্থানে বসে থাকলেন যতক্ষণ না সূর্য উদিত হলো। অতঃপর তিনি উঠে দু’রাকাত সালাত আদায় করলেন।

এই যে ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ফজরের সালাত চলাকালীন সময়েই মসজিদে দু’রাকাত (সুন্নত) সালাত আদায় করলেন। নিশ্চয়ই তাঁর (ইবনে আব্বাসের) আযাদকৃত গোলাম শু’বাহ তাঁর থেকে বর্ণনা করেন যে, তিনি ফরজ ও নফল সালাতের মধ্যে বিচ্ছেদ (বিরতি) রাখতে মানুষকে নির্দেশ দিতেন। আর তিনি নিজেকে এমন মনে করতেন যে, যখন তিনি মসজিদের কোনো এক অংশে ফজরের দু’রাকাত (সুন্নত) সালাত আদায় করে তারপর মানুষের সাথে (জামাতে) প্রবেশ করেন, তখন তিনি উভয়ের (ফরজ ও নফল) মধ্যে বিচ্ছেদ ঘটালেন। আমরাও অনুরূপ বলি।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : Null









শারহু মা’আনিল-আসার (2065)


حدثنا أبو بكرة، قال: ثنا أبو عمر الضرير، قال: ثنا عبد العزيز بن مسلم، قال: أنا مطرف بن طريف، عن أبي عثمان الأنصاري، قال: جاء عبد الله بن عباس والإمام في صلاة الغداة، ولم يكن صلى الركعتين، فصلى عبد الله بن عباس الركعتين خلف الإمام، ثم دخل معهم . وقد روي عن ابن عمر مثل ذلك




আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (মসজিদে) এলেন যখন ইমাম ফজরের সালাতে রত ছিলেন, আর তিনি (ইবনে আব্বাস) তখনও (ফজরের) দুই রাকাআত (সুন্নাত) সালাত আদায় করেননি। তখন আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস ইমামের পেছনে দাঁড়িয়ে ঐ দুই রাকাআত সালাত আদায় করলেন, অতঃপর তিনি তাদের সাথে (জামাতে) যুক্ত হলেন। আর ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও অনুরূপ (আমল) বর্ণিত হয়েছে।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (2066)


حدثنا محمد بن خزيمة، وفهد، قالا: ثنا عبد الله بن صالح، قال: حدثني الليث، قال: حدثني ابن الهاد، عن محمد بن كعب، قال: خرج عبد الله بن عمر من بيته، فأقيمت صلاة الصبح، فركع ركعتين قبل أن يدخل المسجد وهو في الطريق، ثم دخل المسجد فصلى الصبح مع الناس . فهذا وإن كان لم يصلهما في المسجد، فقد صلاهما بعد علمه بإقامة الصلاة في المسجد، فذلك خلاف قول أبي هريرة: إذا أقيمت الصلاة فلا صلاة إلا المكتوبة. إن كان معناه ما صرفه إليه أهل المقالة الأولى




মুহাম্মদ ইবনে কা’ব থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর ঘর থেকে বের হলেন। অতঃপর ফজরের সালাতের জন্য ইকামত দেওয়া হলো। তিনি মসজিদে প্রবেশ করার আগেই রাস্তায় থাকা অবস্থায় দু’রাকাত (সুন্নাত) আদায় করলেন। এরপর তিনি মসজিদে প্রবেশ করে লোকজনের সাথে ফজরের সালাত আদায় করলেন। এই ঘটনা দ্বারা প্রমাণিত হয় যে, যদিও তিনি সেই দু’রাকাত মসজিদে আদায় করেননি, তবুও তিনি তা মসজিদে ইকামত হয়ে যাওয়ার পর আদায় করেছিলেন। এটি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সেই উক্তির বিপরীত: ‘যখন সালাতের ইকামত দেওয়া হয়, তখন ফরয সালাত ব্যতীত অন্য কোনো সালাত নেই’ – যদি ঐ উক্তির অর্থ প্রথম মতবাদীরা যেদিকে ব্যাখ্যা করেছে, সেদিকে নেওয়া হয়।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده حسن في المتابعات من أجل عبد الله بن صالح كاتب الليث. =









শারহু মা’আনিল-আসার (2067)


حدثنا فهد، قال: ثنا أبو نعيم، قال: ثنا مالك بن مغول، قال: سمعت نافعا يقول: أيقظت ابن عمر رضي الله عنهما لصلاة الفجر، وقد أقيمت الصلاة، فقام فصلى الركعتين .




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাফি’ (রহ.) বলেন: আমি ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে ফজরের সালাতের জন্য জাগিয়ে দিলাম। তখন সালাতের ইকামত দেওয়া হয়ে গিয়েছিল। অতঃপর তিনি দাঁড়িয়ে দুই রাকাত সালাত আদায় করলেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (2068)


حدثنا علي بن شيبة، قال: ثنا الحسن بن موسى، قال: ثنا شيبان بن عبد الرحمن، عن يحيى بن أبي كثير، عن زيد بن أسلم، عن ابن عمر، رضي الله عنهما أنه جاء والإمام يصلي صلاة الصبح، ولم يكن صلى الركعتين قبل صلاة الصبح، فصلاهما في حجرة حفصة رضي الله عنها، ثم إنه صلى مع الإمام . ففي هذا الحديث، عن ابن عمر أنه صلاهما في المسجد، لأن حجرة حفصة رضي الله عنها من المسجد، فقد وافق ذلك ما ذكرناه عن ابن عباس رضي الله عنهما




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (মসজিদে) এলেন যখন ইমাম ফজরের সালাত আদায় করছিলেন। আর তিনি ফজরের সালাতের পূর্বের দুই রাকাত (সুন্নত) আদায় করেননি। অতঃপর তিনি তা (সেই দুই রাকাত) হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হুজরার (কক্ষের) মধ্যে আদায় করলেন। এরপর তিনি ইমামের সাথে সালাত আদায় করলেন। এই হাদিস থেকে ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সম্পর্কে জানা যায় যে, তিনি এই দুই রাকাত মসজিদের ভেতরেই আদায় করেছিলেন, কেননা হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হুজরা মসজিদের অংশ ছিল। সুতরাং এটি ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে আমরা যা বর্ণনা করেছি তার সাথে সামঞ্জস্যপূর্ণ।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (2069)


حدثنا أبو بشر الرقي، قال: ثنا أبو معاوية، عن مسعر، عن عبيد بن الحسن، عن أبي عبيد الله، عن أبي الدرداء، أنه كان يدخل المسجد والناس صفوف في صلاة الفجر، فيصلي الركعتين في ناحية المسجد، ثم يدخل مع القوم في الصلاة .




আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, তিনি মসজিদে প্রবেশ করতেন যখন লোকেরা ফজরের সালাতে কাতারবদ্ধ থাকতো, তখন তিনি মসজিদের এক কোণে দু’রাকাত আদায় করে নিতেন, অতঃপর তিনি লোকেদের সাথে (জামাআতের) সালাতে শামিল হতেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (2070)


حدثنا أبو بشر الرقي، قال: ثنا أبو معاوية، عن أبي مالك الأشجعي، عن أبي عبيدة، عن عبد الله -يعني ابن مسعود-، أنه كان يفعل ذلك .




আবদুল্লাহ ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি এরূপ করতেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده منقطع أبو عبيدة لم يسمع من أبيه.









শারহু মা’আনিল-আসার (2071)


حدثنا أبو بكرة، قال: ثنا أبو داود، قال: ثنا هشام بن أبي عبد الله، عن جعفر، أبي عثمان النهدي، قال: كنا نأتي عمر بن عمر بن الخطاب رضي الله عنه قبل أن نصلي الركعتين قبل الصبح وهو في الصلاة، فنصلي الركعتين في آخر المسجد، ثم ندخل مع القوم في صلاتهم .




আবু উসমান আন-নাহদি থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এমন সময় যেতাম যখন তিনি (ফরয) সালাতে দাঁড়িয়ে যেতেন। সুবহের (ফজরের) পূর্বে দুই রাকাত সালাত আদায়ের আগেই আমরা সেখানে উপস্থিত হতাম। অতঃপর আমরা মসজিদের শেষ প্রান্তে সেই দুই রাকাত সালাত আদায় করতাম এবং তারপর কওমের সাথে তাদের সালাতে শামিল হতাম।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده حسن في المتابعات من أجل جعفر بن ميمون.









শারহু মা’আনিল-আসার (2072)


حدثنا روح بن الفرج، قال: ثنا يحيى بن بكير، قال: ثنا حماد بن زيد، قال: ثنا عاصم، عن أبي عثمان، قال: كنا نجيء نحن وعمر بن الخطاب رضي الله عنه في صلاة الصبح، فنركع الركعتين [في جانب القوم] ، ثم ندخل معه في الصلاة .




আবু উসমান থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা এবং উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ফজরের সালাতের সময় আসতাম। অতঃপর আমরা (জামাতের) একপাশে দু’রাকাত (সুন্নত) আদায় করে নিতাম, এরপর তাঁর সাথে সালাতে শরীক হতাম।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : من ن. إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (2073)


حدثنا أبو بكرة، قال: ثنا أبو داود، قال: ثنا شعبة، عن حصين، قال: سمعت الشعبي، يقول: كان مسروق يجيء إلى القوم، وهم في الصلاة، ولم يكن ركع ركعتي الفجر، فيصلي الركعتين في المسجد، ثم يدخل مع القوم في صلاتهم .




আশ-শা’বী থেকে বর্ণিত, মাসরূক (মসজিদে) আসতেন এমন সময় যখন লোকেরা সালাতে মগ্ন থাকত, অথচ তিনি ফজরের দু’রাকআত (সুন্নাত) আদায় করেননি। অতঃপর তিনি মাসজিদের মধ্যেই ঐ দু’রাকআত সুন্নাত আদায় করতেন, এরপর লোকদের সাথে তাদের সালাতে শরীক হতেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (2074)


حدثنا أبو بشر، قال: ثنا أبو معاوية، عن عاصم الأحول، عن الشعبي، عن مسروق، أنه فعل ذلك، غير أنه قال: في ناحية المسجد .




মাসরুক থেকে বর্ণিত, তিনি তা করেছিলেন, কিন্তু তিনি বলেন: মসজিদের এক কোণে।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده قوي من أجل شيخ الطحاوي.









শারহু মা’আনিল-আসার (2075)


حدثنا أبو بكرة، قال: ثنا حجاج بن المنهال، قال: ثنا يزيد بن إبراهيم، عن الحسن، أنه كان يقول: إذا دخلت المسجد ولم تصل ركعتي الفجر، فصلهما وإن كان الإمام يصلي، ثم ادخل مع الإمام .




হাসান থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন: যখন তুমি মসজিদে প্রবেশ করো এবং ফজরের দুই রাকাত সুন্নাত সালাত আদায় না করো, তখন তুমি তা (সুন্নাত) আদায় করো, যদিও ইমাম সালাত আদায় করেন, অতঃপর তুমি ইমামের সাথে (জামাআতে) শামিল হও।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (2076)


حدثنا صالح بن عبد الرحمن، قال: ثنا سعيد بن منصور، قال: ثنا هشيم، قال: أنا يونس، قال: كان الحسن يقول: ليصليهما في ناحية المسجد، ثم يدخل مع القوم في صلاتهم .




হাসান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলতেন: সে যেন তা মসজিদের এক কোণে আদায় করে নেয়, এরপর জামাআতে অন্যদের সাথে তাদের সালাতে শামিল হয়।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (2077)


حدثنا صالح، قال: ثنا سعيد، قال: ثنا هشيم، قال: ثنا حصين، وابن عون، عن الشعبي، عن مسروق، أنه فعل ذلك . فهؤلاء جميعا قد أباحوا ركعتي الفجر أن يركعهما في مؤخر المسجد والإمام في الصلاة. فهذا وجه هذا الباب من طريق الآثار. وأما من طريق النظر، فإن الذين ذهبوا إلى أنه يدخل في الفريضة ويدع الركعتين، فإنهم قالوا: تشاغله بالفريضة أولى من تشاغله بالتطوع وأفضل. فكان من الحجة عليهم في ذلك أنهم قد أجمعوا أنه لو كان في منزله، فعلم دخول الإمام في صلاة الفجر أنه ينبغي له أن يركع ركعتي الفجر ما لم يخف فوت صلاة الإمام، فإن خاف فوت صلاة الإمام لم يصلهما لأنه إنما أمر أن يجعلهما قبل الصلاة. ولم يجمعوا أن تشاغله بالسعي إلى الفريضة أفضل من تشاغله بهما في منزله وقد أكدتا ما لم يؤكد شيء من التطوع، وروي أن رسول الله صلى الله عليه وسلم لم يكن على شيء من التطوع أدوم منه عليهما، وأنه قال: "لا تتركوهما وإن طردتكم الخيل". فلما كانتا قد أكدتا هذا التأكيد، ورغب فيهما هذا الترغيب، ونهى عن تركهما هذا النهي، وكانتا تركعان في المنازل قبل الفريضة، كانتا أيضا في النظر أن تركعا في المساجد قبل الفريضة قياسا ونظرا على ما ذكرنا من ذلك. وهذا قول أبي حنيفة، وأبي يوسف ومحمد، رحمهم الله تعالى.




মাসরূক থেকে বর্ণিত, তিনি তা করেছিলেন। সুতরাং, এই সমস্ত রাবীই ফজরের দুই রাকাত (সুন্নাত) পড়া বৈধ করেছেন মসজিদের শেষাংশে, যদিও ইমাম তখন সালাতে রত থাকেন। আছার (পূর্ববর্তী মনীষীদের আমল) এর দৃষ্টিকোণ থেকে এই অধ্যায়ের এটাই হলো অবস্থান।

আর যুক্তির (নযর) দৃষ্টিকোণ থেকে, যারা মনে করেন যে ব্যক্তির উচিত ফরয সালাতে প্রবেশ করা এবং (সুন্নাত) দুই রাকাত ছেড়ে দেওয়া, তারা বলেন: নফলের (ঐচ্ছিক) তুলনায় ফরয নিয়ে ব্যস্ত থাকা অধিকতর অগ্রাধিকারযোগ্য ও উত্তম।

তাদের বিরুদ্ধে এর প্রমাণ হিসেবে বলা যায় যে, তারা সর্বসম্মতভাবে ঐকমত্য পোষণ করেন যে, যদি কেউ তার নিজ ঘরে থাকে এবং জানতে পারে যে ইমাম ফজরের সালাতে প্রবেশ করেছেন, তবে তার জন্য উচিত হলো ফজরের দুই রাকাত সুন্নাত আদায় করে নেওয়া, যতক্ষণ না সে ইমামের সালাত ছুটে যাওয়ার ভয় করে। যদি সে ইমামের সালাত ছুটে যাওয়ার ভয় করে, তবে সে তা আদায় করবে না, কারণ তাকে নির্দেশ দেওয়া হয়েছে যেন সে সালাতকে (ফরযের) পূর্বে রাখে।

কিন্তু তারা এই বিষয়ে ঐকমত্যে পৌঁছেননি যে, তার ঘরে বসে এই দুই রাকাত (সুন্নাত) আদায় করার চেয়ে ফরযের দিকে দ্রুত যাওয়ার জন্য ব্যস্ত হওয়া উত্তম। অথচ এই দুই রাকাতকে এমনভাবে তাগিদ করা হয়েছে যা অন্য কোনো নফলকে করা হয়নি। বর্ণিত আছে যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) অন্য কোনো নফল ইবাদতের উপর এতটা অবিচল ছিলেন না যতটা এই দুই রাকাতের উপর ছিলেন। আর তিনি বলেছেন: "তোমরা এই দুই রাকাত ছেড়ে দিও না, যদি তোমাদের ঘোড়া (শত্রুর) তাড়িয়েও নিয়ে যায়।"

সুতরাং, যখন এই দুই রাকাতকে এত দৃঢ়তার সাথে তাগিদ করা হয়েছে, এর প্রতি এত উৎসাহ দেওয়া হয়েছে, এবং তা ছেড়ে দিতে এমনভাবে নিষেধ করা হয়েছে, এবং এগুলো ঘরে ফরযের পূর্বে আদায় করা হয়, তখন যুক্তির বিচারেও তা মসজিদে ফরযের পূর্বে আদায় করা বৈধ হবে, আমরা যা আলোচনা করলাম তার উপর কিয়াস (তুলনা) এবং যুক্তির ভিত্তিতে।

আর এটিই হলো আবূ হানীফা, আবূ ইউসুফ ও মুহাম্মদ (রহিমাহুমুল্লাহু তাআলা) এর অভিমত।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (2078)


حدثنا أبو بكرة، قال: ثنا روح بن عبادة، قال: ثنا ابن جريج، قال: أخبرني نافع: أن ابن عمر رضي الله عنهما كساه وهو غلام، فدخل المسجد فوجده يصلّي متوشحا فقال: أليس لك ثوبان؟ قال: بلى قال: أرأيت لو استعنت بك وراء الدار، أكنت لابسهما؟ قال: نعم. قال: فالله أحق أن تزين له أم الناس؟ قال نافع: بل الله، فأخبره عن رسول الله صلى الله عليه وسلم أو عن عمر رضي الله عنه قال نافع: قد استيقنتُ أنه عن أحدهما وما أراه إلا عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: "لا يشتمل أحدكم في الصلاة اشتمال اليهود، من كان له ثوبان فليتَّزر وليرتِد، ومن لم يكن له ثوبان فليتَّزر ثم ليصل" .




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (নাফি’কে) যখন সে বালক ছিল, তখন তাকে একটি পোশাক পরিয়েছিলেন। (একদিন) তিনি মসজিদে প্রবেশ করে তাকে শরীর পেঁচিয়ে এক কাপড়ে সালাত আদায় করতে দেখলেন এবং বললেন: তোমার কি দুটি কাপড় নেই? সে বলল: আছে। ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তুমি কি মনে করো, আমি যদি বাড়ির বাইরে তোমার সাহায্য চাইতাম, তুমি কি তখন ওই (দুটি) কাপড় পরিধান করতে? সে বলল: হ্যাঁ। তিনি বললেন: আল্লাহ কি এর অধিক হকদার নন যে তুমি তাঁর জন্য (উত্তম পোশাক পরিধান করবে), নাকি মানুষ? নাফি’ বললেন: বরং আল্লাহই। অতঃপর তিনি তাকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অথবা উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত একটি হাদীস শোনালেন। নাফি’ বলেন: আমি নিশ্চিত যে এটি তাঁদের দুজনের একজনের সূত্রে বর্ণিত, তবে আমার মনে হয় এটি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সূত্রেই বর্ণিত। তিনি বললেন: "তোমাদের কেউ যেন সালাতে ইয়াহুদিদের মতো করে শরীর পেঁচিয়ে না নেয়। যার দুটি কাপড় আছে, সে যেন ইযার (লুঙ্গি বা তহবন্দ) পরে এবং রিদা (চাদর) পরিধান করে। আর যার দুটি কাপড় নেই, সে যেন (অন্তত) ইযার পরিধান করে তারপর সালাত আদায় করে।"




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (2079)


حدثنا ابن أبي داود، قال: ثنا عبد الله بن عبد الوهاب الحجبي، قال: ثنا حماد بن زيد، عن أيوب، عن نافع … فذكر بإسناده، مثله سواء .




আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইবনু আবী দাঊদ, তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনু আব্দুল ওয়াহ্হাব আল-হাজাবী, তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হাম্মাদ ইবনু যায়দ, তিনি আয়্যূব থেকে, তিনি নাফি’ থেকে, … অতঃপর তিনি তাঁর সনদসহ হুবহু একই রকম (বর্ণনা) উল্লেখ করেছেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (2080)


حدثنا يزيد بن سنان، قال: ثنا شيبان بن فروخ، قال: ثنا جرير بن حازم، عن نافع، قال: حدث ابن عمر، فلا أدري أرفعه إلى النبي صلى الله عليه وسلم أم حدث به عن عمر؟ شك نافع، ثم ذكر مثل ما حدث به نافع، عن ابن عمر من كلام رسول الله صلى الله عليه وسلم، أو من كلام عمر رضي الله عنه في الحديث الأول .




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাফি’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: ইবনু উমর একটি হাদীস বর্ণনা করেছিলেন। তবে আমি জানি না, তিনি কি সেটি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পর্যন্ত উঠিয়েছেন, নাকি উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন? (এ নিয়ে) নাফি’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সন্দেহ পোষণ করেন। অতঃপর তিনি প্রথম হাদীসে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর বক্তব্য হোক অথবা উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বক্তব্য হোক—নাফি’ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে যা বর্ণনা করেছেন, সে রকমই উল্লেখ করেছেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : Null