শারহু মা’আনিল-আসার
حدثنا ابن مرزوق، قال: ثنا أبو عامر، قال: ثنا عبد العزيز بن عبد الله الماجشون، عن عبد الله بن دينار، عن ابن عمر أنه كان يغسل رجليه إذا توضأ .
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি যখন উযূ করতেন, তখন তিনি তাঁর পা দু’টি ধৌত করতেন।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.
حدثنا فهد، قال: ثنا محمد بن سعيد، قال: ثنا عبد السلام، عن عبد الملك، قال: قلت لعطاء: أبلغك عن أحد من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم أنه مسح القدمين؟ قال: "لا" . وقد زعم زاعم أن النظر يوجب مسح القدمين في وضوء الصلاة [لا غسلهما] . قال: لأني رأيت حكمهما بحكم الرأس أشبه، لأني رأيت الرّجل إذا عدِم الماء فصار فرضه التيمم يُيمِّم وجهه ويديه ولا يُيَمم رأسه ولا رجليه. فلما كان عدم الماء يسقط فرض غسل الوجه واليدين إلى فرض آخر -وهو التيمم-، ويسقط فرض الرأس والرجلين لا إلى فرض، ثبت بذلك أن حكم الرجلين في حال وجود الماء كحكم الرأس لا كحكم الوجه واليدين. قال أبو جعفر : فكان من الحجة عليه في ذلك أنا رأينا أشياء يكون فرضها الغسل في حال وجود الماء ثم يسقط ذلك الفرض في حال عدم الماء لا إلى فرض، من ذلك الجنب، عليه أن يغسل سائر بدنه بالماء في حال وجوده وإن عدم الماء وجب عليه التيمم في وجهه ويديه. فأسقط فرض حكم سائر بدنه بعد الوجه واليدين لا إلى بدل، فلم يكن ذلك، بدليل أن حكم ما سقط فرضه من ذلك لا إلى بدل كان فرضه في حال وجود الماء هو المسح. فكذلك أيضا لا يكون سقوط فرض الرجلين في حال عدم الماء لا إلى بدل، بدليل أن حكمهما كان في حال وجود الماء هو المسح. فبطلت بذلك علة المخالف إذا كان قد لزمه في قوله مثل ما ألزم خصمه. 10 - باب الوضوء هل يجب لكل صلاة أم لا؟
আব্দুল মালিক থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আতা (রাহিমাহুল্লাহ)-কে জিজ্ঞেস করলাম: নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীদের মধ্যে এমন কারো সম্পর্কে আপনার কাছে কোনো তথ্য পৌঁছেছে কি যে, তিনি (ওযুতে) পা মাসাহ (মাসেহ) করেছেন? তিনি (আতা) বললেন: "না।" অথচ একজন দাবিদার দাবি করে যে, গবেষণা (নজর) মতে সালাতের ওযুর ক্ষেত্রে (পা) মাসাহ করাই আবশ্যক (ধোয়া নয়)। সে (ঐ দাবিদার) বললো: কারণ আমি দেখেছি যে পায়ের বিধান মাথার বিধানের সাথে অধিক সাদৃশ্যপূর্ণ। কারণ আমি দেখেছি, যখন কোনো ব্যক্তি পানি না পাওয়ার কারণে তার ফরয কর্ম তায়াম্মুম হয়, তখন সে তার মুখ ও হাত তায়াম্মুম করে, কিন্তু মাথা এবং পা তায়াম্মুম করে না। সুতরাং, যেহেতু পানি না থাকার কারণে মুখমণ্ডল ও হাত ধোয়ার ফরয অন্য একটি ফরযের (অর্থাৎ তায়াম্মুমের) দিকে স্থানান্তরিত হয়, কিন্তু মাথা ও পা ধোয়ার ফরয (অন্য কোনো) ফরয ছাড়া বাতিল হয়ে যায়, এর দ্বারা প্রমাণিত হয় যে, পানি বিদ্যমান থাকার সময় পায়ের বিধান মাথার বিধানের মতোই, মুখমণ্ডল ও হাতের বিধানের মতো নয়।
আবূ জা’ফর (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: তার যুক্তির বিরুদ্ধে আমাদের প্রমাণ হলো, আমরা এমন জিনিস দেখেছি যা পানি বিদ্যমান থাকলে ধোয়া ফরয হয়, কিন্তু পানি না থাকলে সেই ফরয অন্য কোনো ফরযের দিকে না গিয়ে বাতিল হয়ে যায়। এর উদাহরণ হলো জানাবাতের (গোসল ফরয হওয়া) ব্যক্তি। পানি বিদ্যমান থাকলে তার উপর আবশ্যক হলো তার সমস্ত শরীর পানি দিয়ে ধৌত করা। কিন্তু পানি না থাকলে তার জন্য মুখমণ্ডল ও হাত তায়াম্মুম করা ওয়াজিব হয়। সুতরাং মুখমণ্ডল ও হাত ছাড়া তার দেহের বাকি অংশের ফরয বিধান কোনো বদল (পরিবর্তন) ছাড়াই বাতিল হয়ে গেল। (তা সত্ত্বেও) এমনটি ঘটেনি, কারণ কোনো বদল ছাড়াই যার ফরয বাতিল হয়েছে, তার বিধান পানি বিদ্যমান থাকা অবস্থায় শুধু মাসাহ করাই ছিল—এমনটি বলা যায় না। অনুরূপভাবে, পায়ের ফরয বিধানও পানি না থাকলে কোনো বদল ছাড়াই বাতিল হয়ে যাবে না, যার দ্বারা প্রমাণিত হবে যে পানি বিদ্যমান থাকা অবস্থায় তার বিধান ছিল মাসাহ। সুতরাং, এই কারণে বিরোধী পক্ষের যুক্তি বাতিল বলে গণ্য হলো, যখন তার দাবির উপরও এমন কিছু প্রযোজ্য হলো যা সে তার প্রতিপক্ষের উপর আরোপ করতে চেয়েছিল।
১০ - পরিচ্ছেদ: প্রত্যেক সালাতের জন্য কি ওযু করা আবশ্যক, নাকি না?
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح. من ن.
حدثنا أبو بكرة، قال: ثنا أبو عامر العقدي، قال: ثنا سفيان، عن علقمة بن مرثد، عن سليمان بن بريدة، عن أبيه، أن النبي صلى الله عليه وسلم كان يتوضأ لكل صلاة، فلما كان الفتح صلى الصلوات بوضوء واحد .
বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম প্রতি সালাতের জন্য উযু করতেন। কিন্তু যখন ফাতাহ (মক্কা বিজয়) হলো, তখন তিনি এক উযূতেই (কয়েক) সালাত আদায় করলেন।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.
حدثنا ابن مرزوق، قال: ثنا أبو عاصم، وأبو حذيفة، قالا: ثنا سفيان، عن علقمة بن مرثد، عن سليمان بن بريدة، عن أبيه، قال: صلى رسول الله صلى الله عليه وسلم يوم فتح مكة خمس صلوات بوضوء واحد، ومسح على خفيه. فقال له عمر: صنعت شيئا يا رسول الله لم تكن تصنعه. فقال: "عمدا فعلته يا عمر" .
বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মক্কা বিজয়ের দিন এক ওযু দ্বারা পাঁচ ওয়াক্ত সালাত আদায় করেছেন এবং মোজার (খুফ্ফাইন) উপর মাসাহ করেছেন। তখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন, হে আল্লাহর রাসূল! আপনি এমন একটি কাজ করেছেন যা আপনি পূর্বে করতেন না। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “হে উমার! আমি এটি ইচ্ছে করেই করেছি।”
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح من الوجه الأول أي من طريق أبي عاصم، وحسن من الوجه الثاني أي من طريق أبي حذيفة.
حدثنا ابن مرزوق، قال: ثنا أبو حذيفة، قال: ثنا سفيان، قال: ثنا علقمة، عن سليمان، عن أبيه، عن النبي صلى الله عليه وسلم: أنه كان يتوضأ لكل صلاة . فذهب قوم إلى أن الحاضرين يجب عليهم أن يتوضئوا لكل صلاة، واحتجوا في ذلك بهذا الحديث، وخالفهم في ذلك أكثر العلماء ، فقالوا: لا يجب الوضوء إلا من حدث. وكان مما روي عن النبي صلى الله عليه وسلم في ذلك ما يوافق ما ذهبوا إليه في ذلك ما
সুলায়মান থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁর পিতা থেকে বর্ণনা করেন যে, নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) প্রত্যেক সালাতের জন্য উযু করতেন। অতঃপর কিছু লোক এই মতে গেলেন যে, উপস্থিত ব্যক্তিদের জন্য প্রত্যেক সালাতের জন্য উযু করা আবশ্যক। আর তারা এই ব্যাপারে এই হাদীস দ্বারা প্রমাণ পেশ করেন। কিন্তু অধিকাংশ উলামা এ বিষয়ে তাদের বিরোধিতা করেন এবং তারা বলেন: উযু আবশ্যক হয় না, তবে কেবল হাদ্ছ (অপবিত্রতা) থেকে। আর এই ব্যাপারে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে যা বর্ণিত হয়েছে, তা তাদের (অধিকাংশ উলামাদের) গৃহীত মতের সাথে সামঞ্জস্যপূর্ণ।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.
حدثنا يونس قال: ثنا ابن وهب، قال: أخبرني أسامة بن زيد وابن جريج، وابن سمعان، عن محمد بن المنكدر، عن جابر بن عبد الله، قال: ذهب رسول الله صلى الله عليه وسلم إلى امرأة من الأنصار ومعه أصحابه، فقربت لهم شاة مصليّة فأكل وأكلنا، ثم حانت الظهر، فتوضأ، وصلى، ثم رجع إلى فضل طعامه فأكل، ثم حانت العصر، فصلى ولم يتوضأ . قال أبو جعفر: ففي هذا الحديث أنه صلى الظهر والعصر بوضوئه الذي كان في وقت الظهر. وقد يجوز أن يكون وضوءه لكل صلاة -على ما روى بريدة- ، كان ذلك على التماس الفضل لا على الوجوب. فإن قال قائل: فهل في هذا من فضل فيلتمس؟ قيل له نعم قد
জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর সাহাবীগণসহ আনসারদের এক মহিলার কাছে গেলেন। তখন সেই মহিলা তাদের জন্য রান্না করা (ভুনা) একটি বকরী পেশ করলেন। তিনি খেলেন এবং আমরাও খেলাম। এরপর যোহরের সময় হলে তিনি ওযু করলেন এবং সালাত আদায় করলেন। এরপর তিনি তাঁর leftover খাবারের কাছে ফিরে গেলেন এবং খেলেন। এরপর আসরের সময় হলো। তিনি সালাত আদায় করলেন, কিন্তু ওযু করলেন না।
আবূ জা’ফর (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এই হাদীস প্রমাণ করে যে তিনি যোহর ও আসর সেই ওযু দ্বারা আদায় করেছেন যা তিনি যোহরের সময় করেছিলেন। তবে এটিও হতে পারে যে (যেমনটি বুরায়দা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসে বর্ণিত) প্রতি সালাতের জন্য তাঁর ওযু করাটা ছিল অতিরিক্ত ফজীলত হাসিলের জন্য, ওয়াজিব হিসেবে নয়। যদি কেউ জিজ্ঞেস করে: এতে কি এমন কোনো ফজীলত আছে যা প্রত্যাশা করা যেতে পারে? তাকে বলা হবে, হ্যাঁ, আছে।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح غير طريق ابن سمعان وهو عبد الله بن زياد بن سليمان بن سمعان فإنه متروك.
حدثنا يونس قال: أنا ابن وهب، قال: أخبرني عبد الرحمن بن زياد بن أنعم، عن أبي غطيف الهذلي، قال: صليت مع عبد الله بن عمر بن الخطاب الظهر فانصرف في مجلس في داره، فانصرفت معه، حتى إذا نودي بالعصر دعا بوَضوء فتوضأ ثم خرج وخرجت معه فصلى العصر ثم رجع إلى مجلسه ورجعت معه، حتى إذا نودي بالمغرب دعا بوضوء فتوضأ. فقلت له: أي شيء هذا يا أبا عبد الرحمن الوضوء عند كل صلاة؟ فقال: وقد فطنت لهذا مني؟ ليست بسنة إن كان لكاف وضوئي لصلاة الصبح وصلواتي كلها ما لم أحدث، ولكني سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: "من توضأ على طهر كتب الله له بذلك عشر حسنات" ففي ذلك رغبت يا ابن أخي . فقد يجوز أن يكون رسول الله صلى الله عليه وسلم إنما فعل [ذلك] ما روى عنه بريدة لإصابة هذا الفضل، لا لأن ذلك كان واجبا عليه. وقد روي عن أنس بن مالك رضي الله عنه أيضا ما يدل على ما ذكرنا
আব্দুল্লাহ ইবন উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। আবু গুতাইফ আল-হুযালী বলেন: আমি তাঁর সাথে যোহরের সালাত আদায় করলাম। সালাত শেষে তিনি তাঁর বাড়ির একটি মজলিসে প্রবেশ করলেন। আমিও তাঁর সাথে প্রবেশ করলাম। যখন আসরের জন্য আহ্বান করা হলো, তখন তিনি উযূর পানি চাইলেন এবং উযূ করলেন। এরপর তিনি বের হলেন, আমিও তাঁর সাথে বের হলাম এবং তিনি আসরের সালাত আদায় করলেন। এরপর তিনি তাঁর মজলিসে ফিরে এলেন, আমিও তাঁর সাথে ফিরে এলাম। যখন মাগরিবের জন্য আহ্বান করা হলো, তখন তিনি উযূর পানি চাইলেন এবং উযূ করলেন। আমি তাঁকে বললাম: হে আবূ আব্দুর রহমান, প্রতি সালাতের জন্য এই উযূ কেন? তিনি বললেন: তুমি কি আমার এই কাজটি লক্ষ্য করেছ? এটা সুন্নাত নয়। যদি আমার উযূ ভঙ্গ না হয়, তবে আমার ফজরের সালাতের উযূই আমার সমস্ত সালাতের জন্য যথেষ্ট। কিন্তু আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "যে ব্যক্তি পবিত্রতার (উযূ থাকা অবস্থায়) উপর পুনরায় উযূ করে, আল্লাহ তার জন্য এর বিনিময়ে দশটি নেকী লিখে দেন।" হে ভ্রাতুষ্পুত্র, আমি সেই ফযীলতের আকাঙ্ক্ষা করি। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যে কাজটি করেছেন বলে বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বর্ণনা করেছেন, সম্ভবত তিনি তা এই ফযীলত অর্জনের জন্যই করেছিলেন, এটি তাঁর জন্য ওয়াজিব ছিল না। আর আনাস ইবন মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও এমন কিছু বর্ণিত হয়েছে যা আমরা যা উল্লেখ করেছি তার ইঙ্গিত দেয়।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف لضعف عبد الرحمن بن زياد بن أنعم الإفريقي، وجهالة أبي غطيف.
حدثنا ابن مرزوق، قال: ثنا وهب بن جرير، قال: ثنا شعبة، عن عمرو بن عامر، عن أنس بن مالك، قال: أتي رسول الله صلى الله عليه وسلم بوضوء فتوضأ منه، فقلت لأنس: أكان رسول الله صلى الله عليه وسلم يتوضأ عند كل صلاة؟ قال: نعم. قلت: فأنتم؟ قال: كنا نصلي الصلوات الخمس بوضوء واحد . فهذا أنس رضي الله عنه قد علم حكم ما ذكرنا من فعل رسول الله صلى الله عليه وسلم، ولم ير ذلك فرضا على غيره. وقد يجوز أيضا أن يكون رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يفعل ذلك وهو واجب، ثم نسخ، فنظرنا في ذلك، هل نجد شيئا من الآثار يدل على هذا المعنى؟
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট ওযূর পানি আনা হলো এবং তিনি তা দিয়ে ওযূ করলেন। আমি (আমর ইবনু আমির) আনাসকে জিজ্ঞাসা করলাম: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কি প্রত্যেক নামাযের জন্য ওযূ করতেন? তিনি (আনাস) বললেন: হ্যাঁ। আমি জিজ্ঞাসা করলাম: আর আপনারা? তিনি বললেন: আমরা এক ওযূ দিয়েই পাঁচ ওয়াক্ত নামায আদায় করতাম। এই তো আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর এই আমলের (প্রত্যেক নামাযের জন্য ওযূ করার) হুকুম জানতেন, কিন্তু তিনি এটিকে অন্যদের জন্য ফরয মনে করেননি। এটাও সম্ভব যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন তা করতেন, তখন তা ওয়াজিব ছিল, পরে তা মানসূখ (রহিত) হয়ে গেছে। তাই আমরা এ বিষয়ে পর্যালোচনা করে দেখি যে, এমন কোনো রেওয়ায়াত পাই কিনা যা এই অর্থের প্রতি ইঙ্গিত করে।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : من ن. إسناده صحيح.
فإذا ابن أبي داود قد حدثنا قال: ثنا الوهبي قال: ثنا ابن إسحاق، عن محمد بن يحيى بن حبان، عن عبد الله بن عبد الله بن عمر قال: قلت له: أرأيت توضؤ ابن عمر رضي الله عنه لكل صلاة، طاهرا كان أو غير طاهر عم ذلك؟ قال: حدثتنيه أسماء ابنة زيد بن الخطاب، أن عبد الله بن حنظلة بن أبي عامر حدثها، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم أُمِر بالوضوء لكل صلاة، طاهرا كان أو غير طاهر، فلما شق ذلك عليه أُمِر بالسواك لكل صلاة. وكان ابن عمر يرى أن به قوة على ذلك؛ فكان لا يدع الوضوء لكل صلاة . ففي هذا الحديث أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان أمر بالوضوء لكل صلاة، ثم نسخ ذلك، فثبت بما ذكرنا أن الوضوء يجزئ ما لم يكن الحدث. فإن قال قائل: معنى هذا الحديث إيجاب السواك لكل صلاة؛ فكيف لا توجبون ذلك وتعملون بكل الحديث، إذ كنتم قد عملتم ببعضه؟ قيل له: قد يجوز أن يكون النبي صلى الله عليه وسلم خص بالسواك لكل صلاة دون أمته. ويجوز أن يكونوا هم وهو في ذلك سواء، وليس يوصل إلى حقيقة ذلك إلا بالتوقيف. فاعتبرنا ذلك هل نجد فيه شيئا يدلنا على شيء من ذلك؟
আব্দুল্লাহ ইবনে হানযালা ইবনে আবি আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে আসমা বিনতে যায়েদ ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বর্ণনা করেন। (এর পূর্বে ইবনে আবি দাউদ ... আব্দুল্লাহ ইবনে আব্দুল্লাহ ইবনে উমর পর্যন্ত ইসনাদ রয়েছে। তিনি বলেন:) আমি তাঁকে জিজ্ঞাসা করলাম: আপনি কি লক্ষ্য করেছেন যে ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) প্রত্যেক সালাতের জন্য ওযু করতেন, তিনি পবিত্র থাকুন বা অপবিত্র—এই আমল কি সর্বাবস্থায় প্রযোজ্য ছিল? তিনি বললেন: আসমা বিনতে যায়েদ ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে বর্ণনা করেছেন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে প্রত্যেক সালাতের জন্য ওযু করার নির্দেশ দেওয়া হয়েছিল, তিনি পবিত্র ছিলেন বা অপবিত্র। যখন এই বিষয়টি তাঁর জন্য কঠিন হয়ে পড়ল, তখন তাঁকে প্রত্যেক সালাতের জন্য মিসওয়াক করার নির্দেশ দেওয়া হলো। ইবনে উমর মনে করতেন যে এই (আমল চালিয়ে যাওয়ার) শক্তি তাঁর ছিল; তাই তিনি প্রত্যেক সালাতের জন্য ওযু করা ছাড়তেন না। অতএব, এই হাদীস প্রমাণ করে যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে প্রত্যেক সালাতের জন্য ওযুর নির্দেশ দেওয়া হয়েছিল, এরপর তা মানসুখ (রহিত) হয়ে যায়। সুতরাং, আমরা যা উল্লেখ করেছি, তার দ্বারা প্রমাণিত হয় যে যতক্ষণ না حدث (ওযু ভঙ্গের কারণ) ঘটে, ততক্ষণ ওযু যথেষ্ট। যদি কেউ বলে: এই হাদীসের অর্থ হলো প্রত্যেক সালাতের জন্য মিসওয়াক করা ওয়াজিব হওয়া; তাহলে কেন আপনারা সেই বিষয়টিকে ওয়াজিব করেন না এবং সম্পূর্ণ হাদীসের উপর আমল করেন না, যেহেতু আপনারা এর আংশিকের উপর আমল করেছেন? তাকে বলা হবে: এটা হতে পারে যে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর উম্মাহকে বাদ দিয়ে প্রত্যেক সালাতের জন্য মিসওয়াকের বিষয়টি নিজের জন্য খাস (বিশেষিত) করেছিলেন। আর এটাও সম্ভব যে তাঁরা (উম্মাহ) এবং তিনি এই বিষয়ে সমান ছিলেন। আর এর সঠিক বাস্তবতা সম্পর্কে ওহীর নির্দেশনা (তাওকীফ) ছাড়া পৌঁছানো সম্ভব নয়। সুতরাং, আমরা এই বিষয়টি বিবেচনা করেছি: আমরা কি এর মধ্যে এমন কিছু পাই যা আমাদেরকে এর কোনো একটি দিক নির্দেশ করে?
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده حسن من أجل محمد بن إسحاق وهو مدلس، ورواه بالعنعنة، وقد صرح بالتحديث عند أحمد وغيره.
فإذا علي بن معبد قد حدثنا قال: ثنا يعقوب بن إبراهيم، قال: ثنا أبي، عن ابن إسحاق، قال: حدثني عمي عبد الرحمن بن يسار، عن عبيد الله بن أبي رافع، عن أبيه، عن علي رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: "لولا أن أشق على أمتي لأمرتهم بالسواك عند كل صلاة"
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যদি আমি আমার উম্মতের জন্য কষ্টকর মনে না করতাম, তবে আমি তাদেরকে প্রত্যেক সালাতের সময় মিসওয়াক করার নির্দেশ দিতাম।"
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده حسن، عبد الرحمن بن يسار مولى قيس بن مخرمة عم محمد بن إسحاق وثقه ابن معين، وذكره ابن حبان في الثقات.
حدثنا أبو بكرة، قال: ثنا يحيى بن حماد، قال: ثنا أبو عوانة، عن سليمان، قال: ثنا عبد الله بن يسار، عن عبد الرحمن بن أبي ليلى، قال: ثنا أصحاب محمد صلى الله عليه وسلم، عن نبي الله صلى الله عليه وسلم مثل ذلك .
আব্দুর রহমান ইবনে আবী লায়লা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণ আল্লাহ্র নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপ (কথা) আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.
حدثنا ابن مرزوق، قال: ثنا عبد الله بن خلف الطُّفاوي، قال: ثنا هشام بن حسان، عن عبيد الله، عن نافع، عن ابن عمر، عن النبي صلى الله عليه وسلم. . . مثله . قال أبو جعفر: هذا حديث غريب، ما كتبناه إلا عن ابن مرزوق
ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এর অনুরূপ বর্ণিত হয়েছে। আবু জা’ফর বলেন: এটি একটি গারীব (বিরল) হাদীস, আমরা এটি ইবন মারযূক ছাড়া আর কারো থেকে লিপিবদ্ধ করিনি।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف، عبد الله بن خلف قال العقيلي: في حديثه وهم ونكارة.
حدثنا علي بن معبد، قال: ثنا يعقوب بن إبراهيم، قال: ثنا أبي، عن ابن إسحاق، عن محمد بن الحارث التيمي، عن أبي سلمة بن عبد الرحمن، عن زيد بن خالد، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم. . . مثله .
যায়দ বিন খালিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত...
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف، محمد بن إسحاق مدلس وقد عنعن وهو عند المصنف في أحكام القرآن (11) بإسناده ومتنه.
حدثنا علي بن معبد، قال: ثنا يعقوب، قال: ثنا أبي، عن ابن إسحاق، قال: حدثني سعيد المقبري، عن عطاء مولى أم صبيّة، عن أبي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم. . . مثله .
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এর অনুরূপ (হাদীস) বর্ণিত হয়েছে।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.
حدثنا يونس، وابن أبي عقيل، قالا: أنا ابن وهب، قال: حدثني مالك، عن ابن شهاب، عن حميد بن عبد الرحمن، عن أبي هريرة، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "لولا أن يشق على أمتي لأمرتهم بالسواك مع كل صلاة" .
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, "যদি আমার উম্মতের জন্য কষ্টকর মনে না করতাম, তাহলে আমি অবশ্যই তাদের প্রত্যেক সালাতের (নামাযের) সাথে মিসওয়াক করার নির্দেশ দিতাম।"
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.
حدثنا ابن مرزوق، قال: ثنا بشر بن عمر، قال: ثنا مالك، عن ابن شهاب، عن حميد بن عبد الرحمن، عن أبي هريرة، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: "لولا أن أشق على أمتي لأمرتهم بالسواك مع كل وضوء" .
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমার উম্মতের উপর যদি কষ্টকর হওয়ার ভয় না থাকত, তাহলে আমি তাদেরকে প্রত্যেক ওযুর সাথে মিসওয়াক করার নির্দেশ দিতাম।"
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.
حدثنا يونس قال: أنا أنس بن عياض، عن محمد بن عمرو، عن أبي سلمة، عن أبي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: "لولا أن أشق على أمتي لأمرتهم بالسواك عند كل صلاة" .
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, "যদি আমি আমার উম্মতের জন্য কষ্টকর মনে না করতাম, তবে আমি অবশ্যই তাদেরকে প্রত্যেক সালাতের (নামাযের) সময় মিসওয়াক করার নির্দেশ দিতাম।"
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده حسن من أجل محمد بن عمرو بن علقمة.
حدثنا ربيع المؤذن، قال: ثنا أسد، قال: ثنا حماد بن سلمة (ح). وحدثنا محمد بن خزيمة، قال: ثنا حجاج، قال: ثنا حماد بن سلمة، عن عبيد الله بن عمر، عن سعيد المقبري، عن أبي هريرة، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم. . . مثله .
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে এর অনুরূপ বর্ণিত হয়েছে।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.
حدثنا حسين بن نصر، قال: ثنا الفريابي، قال: ثنا ابن عيينة، عن أبي الزناد، عن الأعرج، عن أبي هريرة، يرفعه. . . مثله . فثبت بقوله صلى الله عليه وسلم "لولا أن أشق على أمتي لأمرتهم بالسواك عند كل صلاة" أنه لم يأمرهم بذلك، وأن ذلك ليس عليهم، وفي ارتفاع ذلك عنهم، وهو المجعول بدلا من الوضوء لكل صلاة، دليل على أن الوضوء لكل صلاة لم يكن عليهم، ولا أُمِروا به، وأن المأمور به النبي صلى الله عليه وسلم دونهم وأن حكمه كان في ذلك غير حكمهم. فهذا وجه هذا الباب من طريق تصحيح معاني الآثار. وقد ثبت بذلك ارتفاع وجوب الوضوء لكل صلاة. وأما وجه ذلك من طريق النظر: فإنا رأينا الوضوء طهارة من حدث، فأردنا أن ننظر في الطهارات من الأحداث كيف حكمها؟ وما الذي ينقضها؟ فوجدنا الطهارات التي توجبها الأحداث على ضربين: فمنها الغسل، ومنها الوضوء، فكان من جَامَع أو أجْنَب، وجب عليه الغسل، وكان من بال أو تغوط، وجب عليه الوضوء. فكان الغسلُ الواجبُ بما ذكرنا لا ينقضه مرور الأوقات ولا ينقضه إلا الأحداث. فلما ثبت أن حكم الطهارة من الجماع والاحتلام كما ذكرنا، كان في النظر أيضا أن يكون حكم الطهارات من سائر الأحداث كذلك وأنه لا ينقض ذلك مرور وقت كما لا ينقض الغسل مرور وقتٍ. وحجة أخرى: أنا رأيناهم أجمعوا أن المسافر يصلي الصلوات كلها بوضوء واحد ما لم يحدث. وإنما اختلفوا في الحاضر فوجدنا الأحداث من الجماع، والاحتلام، والغائط، والبول، وكل ما إذا كان من الحاضر كان حدثا يوجب به عليه طهارة، فإنه إذا كان من المسافر كان كذلك أيضا ووجب عليه من الطهارة ما يجب عليه لو كان حاضرا. ورأينا طهارة أخرى ينقضها خروج وقتٍ، وهي المسح على الخفين؛ فكان الحاضرُ والمسافر في ذلك سواء؛ ينقض طهارتَهما خروج وقت ما؛ وإن كان ذلك الوقت في نفسه مختلفا في الحضر والسفر. فلما ثبت أنّ ما ذكرنا كذلك؛ وأنّ ما ينقض طهارة الحاضر من ذلك ينقض طهارة المسافر، وكان خروج الوقت عن المسافر لا ينقض طهارته، كان خروجه عن المقيم أيضا كذلك، قياسا ونظرا على ما بينا من ذلك. وهذا قول أبي حنيفة، وأبي يوسف، ومحمد، رحمهم الله تعالى. وقد قال: بذلك جماعة بعد رسول الله صلى الله عليه وسلم.
আবু হুরায়রাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের এই কথা দ্বারা প্রমাণিত হয় যে, “আমার উম্মতের উপর কষ্টকর হয়ে যাওয়ার আশঙ্কা না থাকলে আমি তাদেরকে প্রতিটি সালাতের সময় মিসওয়াক করার আদেশ করতাম।” (এই বক্তব্যের মাধ্যমে) প্রমাণিত হয় যে তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদেরকে এর (মিসওয়াক করার) আদেশ দেননি এবং এটা তাদের উপর (ফরয) নয়। তাদের উপর থেকে এটি তুলে নেওয়ার (বা ফরয না করার) মধ্যে – যা মূলত প্রতি সালাতের জন্য ওযুর পরিবর্তে গণ্য করা হয়েছিল – এই প্রমাণ নিহিত যে, প্রতিটি সালাতের জন্য ওযু করা তাদের উপর বাধ্যতামূলক ছিল না এবং তাদেরকে এর আদেশও দেওয়া হয়নি। বরং এই আদেশ শুধু নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জন্য ছিল, অন্য কারো জন্য নয়। আর সেই ক্ষেত্রে তাঁর হুকুম তাদের হুকুমের চেয়ে ভিন্ন ছিল। আসার (বর্ণনা)সমূহের সঠিক অর্থ বিশ্লেষণের দৃষ্টিকোণ থেকে এই অধ্যায়ের এই হলো সারমর্ম। আর এর দ্বারা প্রমাণিত হলো যে, প্রতি সালাতের জন্য ওযুর আবশ্যকতা রহিত হয়ে গেছে।
আর ইজতিহাদ ও যুক্তির (নযরের) দৃষ্টিকোণ থেকে এর কারণ হলো: আমরা দেখি যে ওযু হলো অপবিত্রতা (হাদাস) থেকে পবিত্রতা। সুতরাং আমরা দেখতে চাইলাম যে হাদাস থেকে পবিত্রতার বিধান কেমন এবং কিসের দ্বারা তা ভঙ্গ হয়? আমরা দেখতে পেলাম যে, হাদাসের কারণে আরোপিত পবিত্রতা দুই প্রকার: একটি হলো গোসল (Ghusl) এবং অপরটি হলো ওযু (Wudu)। সুতরাং যে ব্যক্তি স্ত্রী-সহবাস করে বা যার স্বপ্নদোষ হয়, তার উপর গোসল ফরয হয়। আর যে পেশাব বা পায়খানা করে, তার উপর ওযু ফরয হয়। আমরা যে গোসলের কথা উল্লেখ করলাম, সময়ের অতিবাহনে তা ভঙ্গ হয় না, বরং কেবল অপবিত্রতা (হাদাস)-এর দ্বারাই তা ভঙ্গ হয়। সুতরাং যেহেতু সহবাস ও স্বপ্নদোষজনিত পবিত্রতার বিধান এমনই, তাই যুক্তির দাবি হলো যে অন্যান্য অপবিত্রতাজনিত পবিত্রতার বিধানও একই রকম হবে এবং সময়ের অতিবাহনে তা ভঙ্গ হবে না, ঠিক যেমন সময়ের অতিবাহনে গোসল ভঙ্গ হয় না।
আরেকটি যুক্তি হলো: আমরা দেখেছি যে মুসাফির (ভ্রমণকারী) যতক্ষণ না তার ওযু ভঙ্গ না হয়, ততক্ষণ সে একই ওযু দিয়ে সব সালাত আদায় করতে পারে – এই বিষয়ে তারা সকলে একমত। মতপার্থক্য কেবল উপস্থিত (হাযির/মুকীম) ব্যক্তির ক্ষেত্রে। আমরা দেখতে পেলাম যে, সহবাস, স্বপ্নদোষ, পায়খানা, পেশাব – এই সমস্ত অপবিত্রতা (হাদাস) উপস্থিত ব্যক্তির ক্ষেত্রে যেমন পবিত্রতা (ওযু/গোসল) আবশ্যক করে, তেমনি মুসাফিরের ক্ষেত্রেও তা একই এবং তার উপর সেই পবিত্রতাই আবশ্যক হয় যা উপস্থিত ব্যক্তির উপর আবশ্যক হতো।
আমরা আরেক ধরনের পবিত্রতা দেখি যা সময়ের অতিবাহনে ভঙ্গ হয়, আর তা হলো মোজার উপর মাসাহ (Mas’h alal Khuffayn)। এই ক্ষেত্রে উপস্থিত (মুকীম) ব্যক্তি এবং মুসাফির উভয়ই সমান; একটি নির্দিষ্ট সময়ের পরে উভয়ের পবিত্রতা ভঙ্গ হয়, যদিও মুকীম ও মুসাফিরের জন্য সেই নির্দিষ্ট সময়ের পরিমাণ ভিন্ন। যেহেতু আমরা যা উল্লেখ করলাম তা প্রমাণিত এবং উপস্থিত ব্যক্তির পবিত্রতা যা দ্বারা ভঙ্গ হয়, মুসাফিরের পবিত্রতাও তা দ্বারা ভঙ্গ হয়, এবং সময়ের অতিবাহন মুসাফিরের ওযুকে ভঙ্গ করে না, তাই মুকীম ব্যক্তির ওযুকেও সময়ের অতিবাহন ভঙ্গ করবে না – যা আমরা উপরে যুক্তি ও ইজতিহাদের মাধ্যমে বর্ণনা করলাম।
এটি ইমাম আবূ হানীফা, আবূ ইউসুফ এবং মুহাম্মাদ (রহিমাহুমুল্লাহ)-এর মত। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের পরে একদল লোকও এই মত পোষণ করেছেন।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.
حدثنا ابن خزيمة، قال: ثنا حجاج، قال: ثنا حماد، عن أبي عمران الجوني، عن أنس بن مالك: أن أصحاب أبي موسى الأشعري توضئوا وصلوا الظهر. فلما حضرت العصر قاموا ليتوضئوا فقال لهم: ما لكم أحدثتم؟ فقالوا: لا، فقال: "الوضوء من غير حدث؟ ليوشك أن يقتل الرجل أباه، وأخاه، وعمه، وابن عمه، وهو يتوضأ من غير حدث" .
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবু মূসা আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সঙ্গীরা (একবার) ওযু করলেন এবং যুহরের সালাত আদায় করলেন। যখন আসরের সময় হলো, তখন তাঁরা আবার ওযু করার জন্য দাঁড়ালেন। তখন তিনি (আবু মূসা) তাঁদেরকে জিজ্ঞাসা করলেন: তোমাদের কী হলো? তোমরা কি (ওযু ভঙ্গের কারণে) অপবিত্র হয়েছো? তাঁরা বললেন: না। তিনি বললেন: অপবিত্রতা ছাড়াই কি ওযু করা হচ্ছে? (তিনি সতর্ক করে বললেন:) অচিরেই এমন সময় আসবে যখন মানুষ তার পিতা, ভাই, চাচা ও চাচাতো ভাইকে হত্যা করবে, অথচ সে (নতুন করে) কোনো অপবিত্রতা ছাড়াই ওযু করতে থাকবে।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.