শারহু মা’আনিল-আসার
حدثنا صالح، قال: ثنا سعيد، قال: ثنا هشيم، قال: ثنا حُمَيد، قال: ثنا أنس بن مالك، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم. فذكر مثله .
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেছেন। এরপর তিনি অনুরূপ বর্ণনা করলেন।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.
حدثنا يونس، قال: أنا ابن وهب، أن مالكا حدثه، عن هشام بن عروة، عن أبيه، أن عائشة رضي الله عنها قالت: صلى رسول الله صلى الله عليه وسلم في بيته وهو شاك، فصلى جالسا، وصلى خلفه قوم قياما، فأشار إليهم أن اجلسوا … ثم ذكر مثله .
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) অসুস্থ অবস্থায় তাঁর ঘরে সালাত আদায় করেন। তিনি বসে সালাত আদায় করেন এবং তাঁর পিছনে কিছু লোক দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করে। তখন তিনি তাদেরকে বসে যেতে ইশারা করেন।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.
حدثنا حسين بن نصر، قال: ثنا يوسف بن عدي، قال: ثنا علي بن مسهر، عن هشام بن عروة، عن أبيه، عن عائشة، عن النبي صلى الله عليه وسلم … مثله .
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে এর অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.
حدثنا إبراهيم بن مرزوق، قال: ثنا أبو داود، قال: ثنا شعبة، عن يعلى بن عطاء، قال: سمعت أبا علقمة، يحدث عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "من أطاعني فقد أطاع الله، ومن عصاني فقد عصى الله، ومن أطاع الأمير فقد أطاعني، ومن عصى الأمير فقد عصاني، فإذا صلى قائما فصلوا قياما، وإذا صلى قاعدا فصلوا قعودا" .
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে আমার আনুগত্য করল, সে আল্লাহরই আনুগত্য করল। আর যে আমার অবাধ্য হলো, সে আল্লাহরই অবাধ্য হলো। যে আমীরের আনুগত্য করল, সে আমার আনুগত্য করল। আর যে আমীরের অবাধ্য হলো, সে আমার অবাধ্য হলো। সুতরাং যখন তিনি দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করেন, তখন তোমরাও দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করো। আর যখন তিনি বসে সালাত আদায় করেন, তখন তোমরাও বসে সালাত আদায় করো।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.
حدثنا نصر بن مرزوق، قال: ثنا الخصيب بن ناصح، قال: ثنا وهيب، عن مصعب بن محمد القرشي، عن أبي صالح، عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "إنما جعل الإمام ليؤتم به، فإذا صلى قاعدا فصلوا قعودا أجمعين" .
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ইমামকে নিযুক্ত করা হয়েছে যাতে তাঁর অনুসরণ করা হয়। সুতরাং, তিনি যখন বসে সালাত আদায় করবেন, তখন তোমরা সবাইও বসে সালাত আদায় করবে।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : Null
حدثنا أبو بكرة، قال: ثنا سعيد بن عامر، قال: ثنا محمد بن عمرو، عن أبي سلمة، عن أبي هريرة، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم … مثله .
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে... অনুরূপ।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده حسن من أجل محمد بن عمرو بن علقمة.
حدثنا أبو بكرة، قال: ثنا عبد الله بن حمران (ح) وحدثنا محمد بن خزيمة، قال: ثنا عبد الله بن رجاء، قالا: ثنا عقبة بن أبي الصهباء الباهلي، قال: سمعت سالما يقول: حدثني عبد الله بن عمر، رضي الله عنهما أنه كان يوما يوما من الأيام عند رسول الله صلى الله عليه وسلم وهو في نفر من أصحابه، فقال لهم: "ألستم تعلمون أني رسول الله إليكم؟ " فقالوا: بلى، نشهد أنك رسول الله. قال: "أفلستم تعلمون أن الله قد أنزل في كتابه أن من أطاعني فقد أطاع الله؟ " قالوا: بلى، نشهد أنه من أطاعك فقد أطاع الله. قال: "فإن من طاعة الله أن تطيعوني، وإن من طاعتي أن تطيعوا أئمتكم، فإن صلوا قعودا، فصلوا قعودا أجمعين" . قال أبو جعفر: فذهب قوم إلى هذا، فقالوا: من صلى بقوم قاعدا من علة، صلوا خلفه قعودا، وإن كانوا يطيقون القيام. وخالفهم في ذلك آخرون ، فقالوا: بل يصلون خلفه قياما، ولا يسقط عنهم فرض القيام لسقوطه عن إمامهم واحتجوا في ذلك
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি একদিন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট উপস্থিত ছিলেন এবং তিনি তাঁর কয়েকজন সাহাবীর মাঝে ছিলেন। তিনি তাঁদেরকে বললেন: "তোমরা কি জানো না যে আমি তোমাদের প্রতি আল্লাহর রাসূল?" তাঁরা বললেন: অবশ্যই, আমরা সাক্ষ্য দিচ্ছি যে আপনি আল্লাহর রাসূল। তিনি বললেন: "তোমরা কি জানো না যে আল্লাহ তাঁর কিতাবে নাযিল করেছেন, ’যে আমার আনুগত্য করল, সে আল্লাহর আনুগত্য করল’?" তাঁরা বললেন: অবশ্যই, আমরা সাক্ষ্য দিচ্ছি যে যে আপনার আনুগত্য করল, সে আল্লাহর আনুগত্য করল। তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহর আনুগত্যের অংশ হলো তোমরা আমার আনুগত্য করবে। আর আমার আনুগত্যের অংশ হলো তোমরা তোমাদের ইমামদের (নেতাদের) আনুগত্য করবে। যদি তারা বসে সালাত আদায় করে, তবে তোমরাও সবাই বসে সালাত আদায় করবে।" আবূ জা’ফর বলেন: একদল লোক এই মত গ্রহণ করেছেন। তাঁরা বলেন: যে ব্যক্তি কোনো ওজরের কারণে বসে ইমামতি করবে, তার পিছনে মুক্তাদিরা দাঁড়াতে সক্ষম হলেও বসে সালাত আদায় করবে। আর অন্যরা এ ব্যাপারে তাঁদের বিরোধিতা করে বলেন: বরং তারা তার পিছনে দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করবে। ইমামের ওপর দাঁড়ানোর ফরযিয়াত রহিত হওয়ায় মুক্তাদিদের উপর থেকে দাঁড়ানোর ফরযিয়াত রহিত হবে না। আর তাঁরা এ ব্যাপারে প্রমাণ পেশ করেছেন।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : Null
بما حدثنا أبو بشر الرقي، قال: ثنا الفريابي (ح) وحدثنا ربيع المؤذن، قال: ثنا أسد، قالا: ثنا إسرائيل، عن أبي إسحاق، عن أرقم بن شرحبيل، قال: سافرت مع ابن عباس رضي الله عنهما من المدينة إلى الشام. فقال: إن رسول الله صلى الله عليه وسلم لما مرض مرضه الذي مات فيه، كان في بيت عائشة رضي الله عنها فقال: "ادعوا لي عليا"، فقالت عائشة: ألا ندعو لك أبا بكر؟ قال: "ادعوه". فقالت حفصة: ألا ندعو لك عمر؟ قال: "ادعوه". فقالت أم الفضل: ألا ندعو لك العباس عمك؟ قال: "ادعوه". فلما حضروا رفع رأسه ثم قال: "ليصل للناس أبو بكر"، فتقدم أبو بكر فصلى بالناس. ووجد رسول الله صلى الله عليه وسلم من نفسه خفة، فخرج يهادى بين رجلين. فلما أحسه أبو بكر، سبحوا به، فذهب أبو بكر يتأخر، فأشار إليه النبي صلى الله عليه وسلم مكانك. فاستتم رسول الله صلى الله عليه وسلم من حيث انتهى أبو بكر رضي الله عنه من القراءة، وأبو بكر رضي الله عنه قائم، ورسول الله صلى الله عليه وسلم جالس. فأتم أبو بكر برسول الله صلى الله عليه وسلم وأتم الناس بأبي بكر. فما قضى رسول الله صلى الله عليه وسلم الصلاة، حتى ثقل، فخرج يهادى بين رجلين، وأن رِجليه لتخطان بالأرض، فمات رسول الله صلى الله عليه وسلم ولم يوص . قال أبو جعفر: ففي هذا الحديث أن أبا بكر رضي الله عنه ائتم برسول الله صلى الله عليه وسلم قائما والنبي صلى الله عليه وسلم قاعد. وهذا من فعل النبي صلى الله عليه وسلم بعد قوله ما قال في الأحاديث التي في الباب الأول
ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আরকাম ইবনু শুরাহবিল বলেন: আমি ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে মদীনা থেকে সিরিয়া (শাম) পর্যন্ত সফর করেছিলাম। তখন তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন তাঁর অন্তিম রোগে অসুস্থ হন, তখন তিনি আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর গৃহে অবস্থান করছিলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "আমার জন্য আলীকে ডেকে আনো।" আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমরা কি আপনার জন্য আবূ বকরকে ডাকব না? তিনি বললেন: "তাকে ডাকো।" এরপর হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমরা কি আপনার জন্য উমরকে ডাকব না? তিনি বললেন: "তাকে ডাকো।" এরপর উম্মুল ফাদল বললেন: আমরা কি আপনার জন্য আপনার চাচা আব্বাসকে ডাকব না? তিনি বললেন: "তাকে ডাকো।" যখন তারা উপস্থিত হলেন, তিনি মাথা উঠালেন এবং বললেন: "আবূ বকর যেন লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করে।" অতঃপর আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সামনে এগিয়ে গেলেন এবং লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নিজের মধ্যে কিছুটা স্বস্তি অনুভব করলেন, তাই তিনি দুজন লোকের ওপর ভর দিয়ে বের হলেন। আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখন তাঁর উপস্থিতি টের পেলেন, লোকেরা সুবহানাল্লাহ ধ্বনি দিলেন। আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) পেছনে সরে যেতে চাইলেন, কিন্তু নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে ইশারা করলেন: "নিজের স্থানেই থাকো।" অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যেখানে কিরাআত শেষ করেছিলেন সেখান থেকে সালাত সমাপ্ত করলেন, এমতাবস্থায় আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দাঁড়িয়ে ছিলেন এবং রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বসেছিলেন। আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে অনুসরণ করলেন, আর লোকেরা আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে অনুসরণ করলো। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাত শেষ করার পরপরই আবার দুর্বল হয়ে গেলেন। অতঃপর তিনি দুজন লোকের ওপর ভর দিয়ে বের হলেন, এবং তাঁর উভয় পা মাটিতে হেঁচড়ে যাচ্ছিল। এরপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মারা গেলেন এবং কোনো (সুনির্দিষ্ট) অসিয়ত করেননি। আবূ জা’ফার বলেন: এই হাদীসে প্রমাণিত হয় যে আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর বসা অবস্থায় দাঁড়িয়ে তাঁকে অনুসরণ করেছিলেন। আর এটি ছিল সেই হাদীসসমূহের বর্ণনার পরে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর একটি কাজ, যা প্রথম অধ্যায়ে বর্ণিত হয়েছে।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : Null
حدثنا ابن أبي داود، قال: ثنا أحمد بن يونس، قال: ثنا زائدة، قال: ثنا موسى بن أبي عائشة، عن عبيد الله بن عبد الله، قال: دخلت على عائشة فقلت: ألا تحدثيني عن مرض رسول الله صلى الله عليه وسلم؟ فقالت: بلى، كان الناس عكوفا في المسجد، ينتظرون رسول الله صلى الله عليه وسلم لصلاة العشاء الآخرة، فأرسل رسول الله صلى الله عليه وسلم إلى أبي بكر أن يصلي بالناس، فكان يصلي بهم تلك الأيام. ثم إن رسول الله صلى الله عليه وسلم وجد من نفسه خفة، فخرج يهادى بين رجلين لصلاة الظهر، وأبو بكر يصلي بالناس فلما رآه أبو بكر، ذهب ليتأخر، فأومى إليه أن لا يتأخر وقال لهما: "أجلساني إلى جنبه" فأجلساه إلى جنب أبي بكر. فجعل أبو بكر يصلي وهو قائم يصلي بصلاة النبي صلى الله عليه وسلم والناس يصلون بصلاة أبي بكر، والنبي صلى الله عليه وسلم قاعد. قال عبيد الله فدخلت على ابن عباس فعرضت حديثها عليه، فما أنكر من ذلك شيئا .
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (উবায়দুল্লাহ ইবনু আবদুল্লাহ) বলেন, আমি আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে প্রবেশ করে বললাম: আপনি কি আমাকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর অসুস্থতা সম্পর্কে বলবেন না? তিনি (আয়িশা) বললেন: অবশ্যই। লোকেরা মসজিদে ইশার সালাতের জন্য রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর অপেক্ষায় ইতিকাফ করছিলেন। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে লোক পাঠালেন যেন তিনি লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করেন। এরপর তিনি (আবূ বকর) ঐ দিনগুলোতে তাদের নিয়ে সালাত আদায় করতেন। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কিছুটা সুস্থতা অনুভব করলেন এবং যুহরের সালাতের জন্য দু’জন লোকের উপর ভর করে (ভর দিয়ে) বের হলেন। তখন আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করছিলেন। আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখন তাঁকে দেখলেন, তখন তিনি পেছনে সরে যেতে চাইলেন। কিন্তু তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে ইশারা করলেন যেন তিনি পেছনে না সরেন। এবং ঐ দু’জনকে বললেন: "আমাকে তার পাশে বসিয়ে দাও।" অতঃপর তারা তাঁকে আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পাশে বসিয়ে দিলেন। ফলে আবূ বকর দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করছিলেন এবং তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর অনুসরণ করে সালাত আদায় করছিলেন, আর লোকেরা আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর অনুসরণ করে সালাত আদায় করছিল, অথচ নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বসা অবস্থায় ছিলেন। উবায়দুল্লাহ বলেন, আমি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গেলাম এবং তার (আয়িশা)-এর হাদীসটি তাঁর সামনে পেশ করলাম। তিনি এর কোনো কিছুতেই আপত্তি করলেন না।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.
حدثنا فهد، قال: ثنا أحمد بن يونس، قال: ثنا أبو معاوية، قال: ثنا الأعمش، عن إبراهيم، عن الأسود، عن عائشة قالت: لما ثقل رسول الله صلى الله عليه وسلم جاءه بلال رضي الله عنه يؤذنه بالصلاة فقال: "ائتوا أبا بكر فليصل بالناس" قالت فقلت: يا رسول الله، لو أمرت أن عمر يصلي بهم، فإن أبا بكر رجل أسيف ومتى يقوم مقامك لم يسمع الناس قال: "مروا أبا بكر فليصل بالناس" فأمروا أبا بكر، فصلى بالناس. فلما دخل في الصلاة وجد رسول الله صلى الله عليه وسلم خفة، فقام يهادى بين رجلين، ورجلاه تخطان في الأرض، فلما سمع أبو بكر حسه ذهب ليتأخر، فأومى إليه أن صل كما أنت، فجاء رسول الله صلى الله عليه وسلم حتى جلس عن يسار أبي بكر. فكان رسول الله صلى الله عليه وسلم يصلي بالناس، وأبو بكر يقتدي بالنبي صلى الله عليه وسلم وهو قائم، والناس يقتدون بصلاة أبي بكر . فقال قائلون: لا حجة لكم في هذا الحديث لأن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان في تلك الصلاة مأموما. واحتجوا في ذلك بما
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) অসুস্থতাজনিত কারণে ভারী হয়ে গেলেন (অর্থাৎ রোগ কঠিন হলো), তখন তাঁর কাছে বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আসলেন তাঁকে সালাতের জন্য জানানোর উদ্দেশ্যে। তিনি বললেন: "তোমরা আবূ বকরকে বলো, সে যেন মানুষের ইমামতি করে।" তিনি (আয়িশা) বলেন: আমি বললাম, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! যদি আপনি উমরকে নির্দেশ দেন তিনি যেন তাদের নিয়ে সালাত আদায় করেন। কেননা আবূ বকর একজন কোমল হৃদয়ের মানুষ (আসৗফ), আর যখন তিনি আপনার স্থানে দাঁড়াবেন, তখন মানুষ তাঁর (কণ্ঠস্বর) শুনতে পাবে না।" তিনি বললেন: "তোমরা আবূ বকরকে নির্দেশ দাও, সে যেন মানুষের ইমামতি করে।" অতঃপর তারা আবূ বকরকে নির্দেশ দিল এবং তিনি মানুষের ইমামতি করলেন। যখন তিনি সালাতে প্রবেশ করলেন, তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কিছুটা সুস্থতা বোধ করলেন। তিনি এমন অবস্থায় দাঁড়ালেন যে দুজন লোকের ওপর ভর করে হাঁটছিলেন, আর তাঁর দুই পা মাটিতে হেঁচড়িয়ে যাচ্ছিল। আবূ বকর যখন তাঁর শব্দ শুনতে পেলেন, তখন তিনি পিছিয়ে যেতে চাইলেন। কিন্তু তিনি (নবী) তাঁকে ইশারা করলেন যে, "তুমি যেমন আছো তেমনই সালাত আদায় করো।" অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এলেন এবং আবূ বকরের বাম পাশে বসলেন। এভাবে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মানুষের নিয়ে সালাত আদায় করছিলেন, আর আবূ বকর দাঁড়িয়ে নবীর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) অনুসরণ করছিলেন, এবং অন্যান্য মানুষ আবূ বকরের সালাতের অনুসরণ করছিল। তখন কিছু লোক বললো: এই হাদীসে তোমাদের জন্য কোনো প্রমাণ নেই, কারণ সেই সালাতে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মুক্তাদী ছিলেন। আর তারা এ ব্যাপারে প্রমাণ হিসেবে যা পেশ করল...
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : Null
حدثنا فهد، قال: ثنا أبو بكر بن أبي شيبة، قال: ثنا شبابة، قال: ثنا شعبة، عن نعيم بن أبي هند، عن أبي وائل، عن مسروق، عن عائشة قالت: صلى رسول الله صلى الله عليه وسلم في مرضه الذي توفي فيه خلف أبي بكر قاعدا .
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর যে অসুখে ইন্তিকাল করেন, সেই অসুখে তিনি আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিছনে বসে সালাত আদায় করেছিলেন।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.
حدثنا محمد بن حميد، قال: ثنا ابن أبي مريم، قال: أنا يحيى بن أيوب، قال: حدثني حميد، قال: حدثني ثابت البناني، عن أنس بن مالك، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم صلى خلف أبي بكر في ثوب واحد برد، مخالف بين طرفيه، فكانت آخر صلاة صلاها .
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিছনে একটি মাত্র ঠাণ্ডা চাদরে সালাত আদায় করেন, যার দুই প্রান্ত বিপরীতভাবে জড়ানো ছিল। আর সেটাই ছিল তাঁর (নবীজির) আদায়কৃত শেষ সালাত।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.
حدثنا علي بن شيبة، قال: ثنا معاوية بن عمرو الأزدي، قال: ثنا زائدة، عن عبد الملك بن عمير، عن أبي بردة بن أبي موسى، عن أبيه، قال: مرض النبي صلى الله عليه وسلم فقال: "مروا أبا بكر فليصل بالناس"، فقالت عائشة: إن أبا بكر رجل رقيق، فقال: "مروا أبا بكر فليصل بالناس، فإنكن صواحب يوسف" . قال: قام أبو بكر في حياة رسول الله صلى الله عليه وسلم وكان من الحجة عليهم في ذلك أنه قد روي هذا الحديث الذي قد ذكروه. ولكن أفعال النبي صلى الله عليه وسلم في صلاته تلك تدل على أنه كان إماما، وذلك أن عائشة رضي الله عنها قالت في حديث الأسود عنها "فقعد رسول الله صلى الله عليه وسلم عن يسار أبي بكر" وذلك قعود الإمام لأنه لو كان أبو بكر إماما له، لكان النبي صلى الله عليه وسلم يقعد عن يمينه. فلما قعد عن يساره وكان أبو بكر عن يمينه دل ذلك على أن النبي صلى الله عليه وسلم كان هو الإمام، وأن أبا بكر هو المأموم. وحجة أخرى، أن عبد الله بن عباس رضي الله عنهما قال في حديثه: "فأخذ رسول الله صلى الله عليه وسلم في القراءة من حيث انتهى أبو بكر"، ففي ذلك ما يدل أن أبا بكر قطع القراءة، وقرأ النبي صلى الله عليه وسلم. فذلك دليل أنه كان الإمام، ولولا ذلك، لم يقرأ، لأن تلك الصلاة كانت صلاة يجهر فيها بالقراءة، ولولا ذلك لما علم رسول الله صلى الله عليه وسلم الموضع الذي انتهى إليه أبو بكر من القراءة، ولا علمه من خلف أبي بكر. فلما ثبت بما وصفنا أن تلك الصلاة كانت مما يجهر فيها بالقراءة، وقرأ رسول الله صلى الله عليه وسلم فيها وكان الناس جميعا لا يختلفون أن المأموم لا يقرأ خلف الإمام كما يقرأ الإمام. ثبت بذلك أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان في تلك الصلاة إماما. فهذا وجه هذا الباب من طريق الآثار. وأما وجهه من طريق النظر، فإنا رأينا الأصل المجتمع عليه أن دخول المأموم في صلاة الإمام قد يوجب فرضا على المأموم، لم يكن عليه قبل دخوله، ولم نره يسقط عنه فرضا كان عليه قبل دخوله. فمن ذلك أنا رأينا المسافر يدخل في صلاة المقيم، فيجب عليه أن يصلي صلاة المقيم أربعا، ولم يكن ذلك واجبا عليه قبل دخوله معه، وإنما أوجبه عليه، دخوله معه. ورأينا مقيما لو دخل في صلاة مسافر صلى بصلاته، حتى إذا فرغ أتى بتمام صلاة المقيم، فلم يسقط عن المقيم فرض بدخوله مع المسافر، وكان فرضه على حاله غير ساقط منه شيء. فالنظر على ذلك: أن يكون كذلك الصحيح الذي كان عليه فرض القيام إذا دخل مع المريض الذي قد سقط عنه فرض القيام في صلاته أن لا يكون ذلك الدخول مسقطا عنه فرضا كان عليه قبل دخوله في الصلاة. فإن قال قائل: فإنا قد رأينا العبد الذي لا جمعة عليه، يدخل في الجمعة فتجزئه من الظهر، ويسقط عنه فرض قد كان عليه قبل دخوله مع الإمام فيها. قيل له: هذا يؤيد ما قلنا، وذلك أن العبد لم يجب عليه جمعة قبل دخوله فيها، فلما دخل فيها مع من هي عليه كان دخوله إياها يوجب عليه ما هو واجب على إمامه، فصار بذلك إذا وجب عليه ما هو واجب على إمامه في حكم مسافر لا جمعة عليه دخل في الجمعة، فقد صارت واجبة عليه لوجوبها على إمامه، وصارت مجزئة عنه من الظهر، لأنها صارت بدلا منها. فكذلك العبد، لما وجبت عليه الجمعة بدخوله فيها أجزأته من الظهر، لأنها صارت بدلا منها. فقد ثبت بما ذكرنا أن دخول الرجل في صلاة غيره قد يوجب عليه ما ما لم يكن واجبا عليه قبل دخوله فيها، ولا يسقط عنه ما كان واجبا عليه قبل دخوله. فثبت بذلك أن الصحيح الذي، القيام في الصلاة واجب عليه إذا دخل مع من قد سقط عنه فرض القيام في صلاته، لم يسقط عنه بدخوله من القيام، ما كان واجبا عليه قبل ذلك. وهذا قول أبي حنيفة، وأبي يوسف رحمهم الله. وكان محمد بن الحسن رحمه الله يقول: لا يجوز لصحيح أن يأتم بمريض يصلي قاعدا، وإن كان يركع ويسجد. ويذهب إلى أن ما كان من صلاة رسول الله صلى الله عليه وسلم قاعدا في مرضه بالناس وهم قيام مخصوصا، لأنه قد فعل فيها ما لا يجوز لأحد بعده أن يفعله من أخذه في القراءة، من حيث انتهى أبو بكر، وخروج أبي بكر رضي الله عنه من الإمامة إلى أن صار مأموما في صلاة واحدة، وهذا لا يجوز لأحد من بعده باتفاق المسلمين جميعا فدل ذلك، على أن رسول الله صلى الله عليه وسلم، قد كان خص في صلاته تلك، بما منع منه غيره، والله أعلم. قال أبو جعفر: روي عن جابر بن عبد الله، "أن معاذ بن جبل كان يصلي مع النبي صلى الله عليه وسلم العشاء"، ثم يرجع فيصليها بقومه في بني سلمة. وقد ذكرنا ذلك بإسناده في باب القراءة في صلاة المغرب. فذهب قوم إلى أن الرجل يصلي النافلة ويأتم به من يصلي الفريضة، واحتجوا بهذا الأثر. وخالفهم في ذلك آخرون ، فقالوا: لا يجوز لرجل أن يصلي فريضة خلف يصلي نافلة. وقالوا: ليس في حديث معاذ هذا أن ما كان يصلي بقومه نافلة أو فريضة. فقد يجوز أن يكون، كان يصلي مع النبي صلى الله عليه وسلم نافلة، ثم يأتي قومه فيصلي بهم فريضة، فإن كان ذلك كذلك، فلا حجة لكم في هذا الحديث. ويحتمل أن يكون كان يصلي مع النبي صلى الله عليه وسلم فريضة، ثم يصلي بقومه تطوعا كما ذكرتم. فلما كان هذا الحديث يحتمل الأمرين لم يكن أحدهما أولى من الآخر، ولم يكن لأحد أن يصرفه إلى أحد المعنيين دون المعنى الآخر إلا بدلالة تدل على ذلك. فقال أهل المقالة الأولى: فإنا قد وجدنا في بعض الآثار أن ما كان يصليه بقومه هو تطوع وأن ما كان يصليه مع رسول الله صلى الله عليه وسلم فريضة. وذكروا في ذلك ما،
আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম অসুস্থ হলেন এবং বললেন: “আবূ বকরকে বলো যেন তিনি লোকদেরকে নিয়ে সালাত আদায় করেন।” তখন আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, আবূ বকর তো কোমল হৃদয়ের মানুষ। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “আবূ বকরকে বলো যেন তিনি লোকদেরকে নিয়ে সালাত আদায় করেন। তোমরা তো ইউসুফের সঙ্গিনীদের মতো।”
তিনি (বর্ণনাকারী/মুজতাহিদ) বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জীবদ্দশায় আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দাঁড়িয়েছিলেন (সালাতের ইমামতিতে)। এই ব্যাপারে তাদের উপর হুজ্জত হলো যে, তারা এই হাদীসটি বর্ণনা করেছেন। কিন্তু সেই সালাতে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কর্ম নির্দেশ করে যে, তিনি নিজেই ইমাম ছিলেন। এর প্রমাণ হলো, আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে আসওয়াদের বর্ণনায় তিনি বলেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বাম পাশে বসলেন।" এটা ইমামের বসার স্থান। কারণ যদি আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর ইমাম হতেন, তবে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর ডান পাশে বসতেন। যেহেতু তিনি তাঁর বাম পাশে বসলেন এবং আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ছিলেন তাঁর ডান পাশে, তাই তা প্রমাণ করে যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ছিলেন ইমাম এবং আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ছিলেন মুক্তাদী।
আরেকটি প্রমাণ হলো, আব্দুল্লাহ ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর হাদীসে বলেছেন: “রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আবূ বকর যে স্থান থেকে সমাপ্ত করেছিলেন, সেখান থেকে কিরাআত শুরু করলেন।” এতে প্রমাণিত হয় যে আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কিরাআত বন্ধ করেছিলেন এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কিরাআত করেছিলেন। এটা প্রমাণ করে যে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইমাম ছিলেন। তা না হলে তিনি কিরাআত করতেন না। কারণ সেই সালাতটি ছিল উচ্চস্বরে কিরাআত করার সালাত। তা না হলে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কিরাআতের যে স্থান থেকে শেষ করেছেন, তা জানতে পারতেন না, এমনকি আবূ বকরের পেছনের লোকেরাও তা জানতে পারতেন না।
সুতরাং আমরা যা বর্ণনা করলাম তা দ্বারা যখন প্রমাণিত হলো যে সেই সালাত উচ্চস্বরে কিরাআতের সালাত ছিল এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাতে কিরাআত করেছিলেন, আর সকল মানুষ এই ব্যাপারে একমত যে মুক্তাদী ইমামের পেছনে সেভাবে কিরাআত করে না যেভাবে ইমাম কিরাআত করেন, তখন এর দ্বারা প্রমাণিত হলো যে সেই সালাতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইমাম ছিলেন। এ হলো আসারের (বর্ণনাসমূহের) দিক থেকে এই অধ্যায়ের ব্যাখ্যা।
পক্ষান্তরে, ক্বিয়াস (যুক্তির) দৃষ্টিকোণ থেকে এর ব্যাখ্যা হলো: আমরা একটি সর্বসম্মত মূলনীতি দেখতে পাই যে, কোনো মুক্তাদীর ইমামের সালাতে প্রবেশ তার উপর এমন ফরযকে আবশ্যক করতে পারে যা তার প্রবেশের পূর্বে আবশ্যক ছিল না, কিন্তু আমরা দেখিনি যে তা তার উপর আগে থেকে থাকা কোনো ফরযকে বাতিল করে দেয়। এর উদাহরণ হলো, আমরা দেখি যে, মুসাফির (ভ্রমণকারী) যখন মুক্বীমের (স্থানীয়) সালাতে প্রবেশ করে, তখন তার জন্য মুক্বীমের সালাতের মতো চার রাক‘আত সালাত আদায় করা আবশ্যক হয়, যা তার ইমামের সাথে যুক্ত হওয়ার পূর্বে তার উপর আবশ্যক ছিল না; বরং ইমামের সাথে যুক্ত হওয়ার কারণে তা তার উপর আবশ্যক হয়েছে। আবার, আমরা দেখি যে, যদি কোনো মুক্বীম ব্যক্তি মুসাফিরের সালাতে প্রবেশ করে, তবে সে মুসাফিরের সালাতের মতো করে সালাত আদায় করে, কিন্তু মুসাফির সালাম ফিরানোর পর সে মুক্বীমের সালাতের পূর্ণতা দান করে। ফলে মুসাফিরের সাথে প্রবেশ করার কারণে মুক্বীমের কোনো ফরয বাতিল হয়নি, বরং তার ফরয তার পূর্বাবস্থায় অটুট থাকে। সেই হিসেবে এর উপর ক্বিয়াস হলো: যে সুস্থ ব্যক্তির উপর দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করা ফরয, সে যদি এমন অসুস্থ ব্যক্তির সাথে সালাতে প্রবেশ করে যার সালাতে দাঁড়ানোর ফরয রহিত হয়ে গেছে, তবে তার (সুস্থ ব্যক্তির) সেই প্রবেশ তার উপর আগে থেকে থাকা ফরযকে বাতিল করবে না।
যদি কেউ প্রশ্ন করে: আমরা তো দেখি, যে গোলামের উপর জুমু‘আ ফরয নয়, সে যখন জুমু‘আর সালাতে প্রবেশ করে, তখন তা তার যুহরের স্থলাভিষিক্ত হয় এবং তার উপর পূর্বে থাকা একটি ফরয (যুহর) বাতিল হয়ে যায়। তাকে বলা হবে: এই উদাহরণ আমাদের মতকেই সমর্থন করে। এর কারণ হলো, গোলামের উপর জুমু‘আ ফরয ছিল না তার প্রবেশ করার আগে। যখন সে এমন ব্যক্তির সাথে প্রবেশ করে যার উপর জুমু‘আ ফরয, তখন তার প্রবেশ তার উপর সেই বিধান আবশ্যক করে, যা তার ইমামের উপর আবশ্যক। ফলে সে সেই মুসাফিরের মতো হয়ে যায়, যার উপর জুমু‘আ ফরয নয়, কিন্তু যখন সে জুমু‘আতে প্রবেশ করে, তখন তার ইমামের উপর ফরয হওয়ার কারণে তার উপরও তা ফরয হয়ে যায় এবং তা যুহরের বিকল্প হিসেবে যথেষ্ট হয়, কেননা এটি তার স্থলাভিষিক্ত হয়েছে। অনুরূপভাবে গোলামের ক্ষেত্রেও, জুমু‘আতে প্রবেশ করার কারণে তা তার উপর আবশ্যক হওয়ায় তা যুহরের বিকল্প হিসেবে যথেষ্ট হয়, কেননা তা তার স্থলাভিষিক্ত হয়েছে।
সুতরাং আমরা যা উল্লেখ করলাম তা দ্বারা প্রমাণিত হলো যে, কোনো ব্যক্তির অন্যের সালাতে প্রবেশ তার উপর এমন কিছু আবশ্যক করতে পারে যা তার প্রবেশের পূর্বে আবশ্যক ছিল না, কিন্তু তার উপর আগে থেকে যা আবশ্যক ছিল তা বাতিল করে না। এর দ্বারা প্রমাণিত হলো যে, সুস্থ ব্যক্তি—যার উপর সালাতে দাঁড়ানো ফরয—সে যখন এমন ব্যক্তির সাথে প্রবেশ করে যার সালাতে দাঁড়ানোর ফরয রহিত হয়ে গেছে, তখন তার প্রবেশের কারণে তার পূর্বের দাঁড়ানোর ফরয বাতিল হয় না।
এটি আবূ হানীফা এবং আবূ ইউসুফ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর অভিমত। তবে মুহাম্মাদ ইবনুল হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) বলতেন: যে অসুস্থ ব্যক্তি বসে সালাত আদায় করে, যদিও সে রুকু ও সিজদা করে, তবুও তার পেছনে সুস্থ ব্যক্তির ইক্তেদা (অনুসরণ) করা জায়িয নয়। তিনি মনে করতেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর অসুস্থতাকালীন যে সালাত বসে আদায় করেছিলেন, যেখানে লোকেরা দাঁড়িয়েছিল, তা ছিল তাঁর জন্য খাস (বিশেষ বিধান)। কারণ তিনি সেখানে এমন কাজ করেছেন যা তাঁর পরে আর কারো জন্য জায়িয নয়—যেমন আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যে স্থান থেকে কিরাআত শেষ করেছিলেন, সেখান থেকে তিনি কিরাআত শুরু করা এবং একই সালাতে আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ইমামতি থেকে মুক্তাদীতে পরিণত হওয়া। মুসলিমদের সর্বসম্মতিক্রমে তাঁর পরে আর কারো জন্য এটা জায়িয নয়। এর দ্বারা প্রমাণিত হয় যে সেই সালাতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে এমন কিছু দ্বারা বিশেষিত করা হয়েছিল যা অন্যদের জন্য নিষিদ্ধ। আল্লাহই ভালো জানেন।
আবূ জা’ফর (ইমাম তহাবী) বলেন: জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত আছে যে, “মু’আয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে ইশার সালাত আদায় করতেন, তারপর ফিরে এসে বানী সালামা গোত্রের লোকদের সাথে পুনরায় সালাত আদায় করতেন।” আমরা এই বর্ণনাটি তার সনদসহ ‘মাগরিবের সালাতে কিরাআত’ অধ্যায়ে উল্লেখ করেছি। একটি দল এই বর্ণনার ভিত্তিতে মত দেন যে, ব্যক্তি নফল (নৈফেল) সালাত আদায় করতে পারে এবং যে ফরয সালাত আদায় করছে সে তার ইক্তেদা করতে পারে। অন্যরা এর বিরোধিতা করে বলেন: যে ব্যক্তি নফল সালাত আদায় করে তার পিছনে ফরয সালাত আদায় করা জায়িয নয়। তারা বলেন: মু‘আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর এই হাদীসে স্পষ্ট নেই যে তিনি তাঁর কওমের সাথে যে সালাত আদায় করতেন তা নফল ছিল নাকি ফরয। হতে পারে, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে নফল সালাত আদায় করতেন, তারপর নিজের কওমের কাছে এসে তাদেরকে নিয়ে ফরয সালাত আদায় করতেন। যদি তা-ই হয়ে থাকে, তবে এই হাদীসে আপনাদের জন্য কোনো প্রমাণ নেই। আবার এটাও হতে পারে যে তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে ফরয সালাত আদায় করতেন, অতঃপর তাঁর কওমের সাথে নফল সালাত আদায় করতেন, যেমনটা আপনারা উল্লেখ করেছেন। যেহেতু এই হাদীসটি দুটি সম্ভাবনাই রাখে এবং একটি সম্ভাবনা অন্যটির চেয়ে অগ্রগণ্য নয়, তাই কোনো দালিলিক প্রমাণ ছাড়া কোনো ব্যক্তির জন্য একটি অর্থ বাদ দিয়ে অন্য অর্থ গ্রহণ করা ঠিক নয়। প্রথম মতের অনুসারীরা বলেন: আমরা কিছু বর্ণনায় পেয়েছি যে, তিনি তাঁর কওমের সাথে যা আদায় করতেন তা ছিল নফল এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে যা আদায় করতেন তা ছিল ফরয। এবং তারা এই ব্যাপারে যা উল্লেখ করেছেন:
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : Null
حدثنا إبراهيم بن مرزوق، قال: ثنا أبو عاصم، عن ابن جريج، عن عمرو، قال: أخبرني جابر: أن معاذا كان يصلي مع النبي صلى الله عليه وسلم العشاء، ثم ينصرف إلى قومه فيصليها بهم، هي له تطوع، ولهم فريضة . فكان من الحجة للآخرين عليهم أن ابن عيينة قد روى هذا الحديث عن عمرو بن دينار كما رواه ابن جريج، وجاء به تاما، وسياقه أحسن من سياق ابن جريج غير أنه لم يقل فيه: هذا الذي قاله ابن جريج: هي له تطوع، ولهم فريضة. فيجوز أن يكون ذلك من قول ابن جريج، ويجوز أن يكون من قول عمرو بن دينار، ويجوز أن يكون من قول جابر. فمن أي هؤلاء الثلاثة كان القول فليس فيه دليل على حقيقة فعل معاذ أنه كذلك، أم لا، لأنهم لم يحكوا ذلك عن معاذ، إنما قالوا قولا على أنه عندهم كذلك، وقد يجوز أن يكون في الحقيقة بخلاف ذلك. ولو ثبت ذلك أيضا عن معاذ، لم يكن في ذلك دليل أنه كان بأمر رسول الله صلى الله عليه وسلم، ولا أن رسول الله صلى الله عليه وسلم لو أخبره به لأقره عليه أو غيره. وهذا عمر بن الخطاب لما أخبره رفاعة بن رافع أنهم كانوا يجامعون على عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم ولا يغتسلون حتى ينزلوا. فقال لهم عمر: أفأخبرتم النبي صلى الله عليه وسلم بذلك فرضيه لكم؟ قالوا: لا، فلم يجعل ذلك عمر رضي الله عنه حجة. فكذلك هذا الفعل لو ثبت أن معاذا فعله في عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم لم يكن في ذلك دليل أنه بأمر رسول الله صلى الله عليه وسلم. وقد روينا عن رسول الله صلى الله عليه وسلم ما يدل على خلاف ذلك
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে মু’আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে ইশার সালাত আদায় করতেন, তারপর তিনি নিজ কওমের কাছে ফিরে এসে তাদের নিয়ে সে সালাত আদায় করতেন। সেটি তার জন্য নফল (তাওয়াউ’) এবং তাদের জন্য ফরয (ফারিদা) ছিল।
অন্যান্য আলেমদের জন্য তাদের (বিরোধীদের) বিরুদ্ধে দলিল ছিল যে, ইবনু উয়ায়না এই হাদীসটি ‘আমর ইবনু দীনার থেকে বর্ণনা করেছেন, যেমন ইবনু জুরাইজ বর্ণনা করেছেন। তিনি এটি পূর্ণাঙ্গভাবে উল্লেখ করেছেন এবং তাঁর বর্ণনার ধারাবাহিকতা ইবনু জুরাইজের বর্ণনার চেয়েও উত্তম। তবে তিনি এতে এই অংশটুকু উল্লেখ করেননি যা ইবনু জুরাইজ বলেছেন: "সেটি তার জন্য নফল এবং তাদের জন্য ফরয।"
সুতরাং, এটি (এই অতিরিক্ত অংশ) ইবনু জুরাইজের নিজস্ব কথা হতে পারে, অথবা ‘আমর ইবনু দীনারের কথা হতে পারে, অথবা জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কথা হতে পারে। এই তিনজনের মধ্যে যার কথাই হোক না কেন, মু’আযের প্রকৃত কাজটি তেমনই ছিল কিনা, তার উপর এটি কোনো প্রমাণ বহন করে না। কারণ তারা মু’আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এটি বর্ণনা করেননি; বরং তারা নিজেদের মত করে বলেছেন যে তাদের কাছে সেটি তেমনই। আর বাস্তবে এর ব্যতিক্রম হওয়াও সম্ভব।
যদি মু’আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কর্তৃক এই কাজ প্রমাণিতও হয়, তবুও এটি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নির্দেশে হয়েছিল, কিংবা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জানতে পারলে তিনি তা অনুমোদন করতেন বা পরিবর্তন করতেন—তার উপরও কোনো প্রমাণ বহন করে না।
এই যে উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। রিফা’আহ ইবনু রাফি’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখন তাঁকে জানালেন যে তারা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে সহবাস করতেন কিন্তু বীর্যপাত না হওয়া পর্যন্ত গোসল করতেন না। তখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাদেরকে বললেন: তোমরা কি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এ ব্যাপারে জানিয়েছিলে এবং তিনি কি তোমাদের জন্য তা অনুমোদন করেছিলেন? তারা বললেন: না। তাই উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এটিকে (তাদের পূর্বের আমলকে) দলীল হিসেবে গ্রহণ করেননি।
অনুরূপভাবে, যদি এটি প্রমাণিত হয় যে মু’আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে এমনটি করেছিলেন, তবে এতেও প্রমাণ হয় না যে এটি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নির্দেশে ছিল। আর আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এমন হাদীসও বর্ণনা করেছি যা এর বিপরীত নির্দেশ করে।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.
حدثنا فهد، قال: ثنا يحيى بن صالح الوحاظي (ح) وحدثنا علي بن عبد الرحمن، قال: ثنا عبد الله بن مسلمة بن قعنب، قالا: ثنا سليمان بن بلال، قال: ثنا عمرو بن يحيى المازني، عن معاذ بن رفاعة الزرقي: أن رجلا من بني سلمة يقال له: سليم أتى رسول الله صلى الله عليه وسلم، فقال: إنا نظل في أعمالنا، فنأتي حين نمسي، فنصلي فيأتي معاذ بن جبل، فينادى بالصلاة، فنأتيه فيطول علينا. فقال له النبي صلى الله عليه وسلم: "يا معاذ لا تكن فتانا إما أن تصلي معي، وإما أن تخفف عن قومك" . قال أبو جعفر: فقول رسول الله صلى الله عليه وسلم هذا لمعاذ يدل على أنه عند رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يفعل أحد الأمرين، إما الصلاة معه، أو بقومه، وأنه لم يكن يجمعهما، لأنه قال: "إما أن تصلي معي" أي: ولا تصل بقومك، "وإما أن تخفف بقومك" أي: ولا تصل معي. فلما لم يكن في الآثار الأول من قول رسول الله صلى الله عليه وسلم شيء، وكان في هذا الأثر ما ذكرنا ثبت بهذا الأثر أنه لم يكن من رسول الله صلى الله عليه وسلم في ذلك المعنى لمعاذ شيء متقدم، ولا علمنا أنه كان في ذلك أيضا منه شيء متأخر، فيجب به الحجة علينا. ولو كان في ذلك من رسول الله صلى الله عليه وسلم أمر كما قال أهل المقالة الأولى لاحتمل أن يكون ذلك كان من رسول الله صلى الله عليه وسلم في وقت ما كانت الفريضة تصلى مرتين، وإن ذلك قد كان يفعل في أول الإسلام حتى نهى عنه رسول الله صلى الله عليه وسلم، وقد ذكرنا ذلك بأسانيده في باب صلاة الخوف. ففعل معاذ الذي ذكرنا يحتمل أن يكون كان قبل النهي عن ذلك، ثم كان النهي فنسخه، ويحتمل أن يكون كان بعد ذلك. فليس لأحد أن يجعله في أحد الوقتين إلا كان لمخالفه أن يجعله في الوقت الآخر. فهذا حكم هذا الباب من طريق الآثار. وأما حكمه من طريق النظر، فإنا قد رأينا صلاة المأمومين مضمنة بصلاة إمامهم بصحتها وفسادها يوجب ذلك النظر الصحيح. من ذلك أنا رأينا الإمام إذا سها وجب على من خلفه لسهوه ما وجب عليه، ولو سهوا هم، ولم يسه هو، لم يجب عليهم ما يجب على الإمام إذا سها. فلما ثبت أن المأمومين يجب عليهم حكم السهو لسهو الإمام، وينتفي عنهم حكم السهو بانتفائه عن الإمام، ثبت أن حكمهم في صلاتهم حكم الإمام في صلاته، وكأن صلاتهم مضمنة بصلاته. ولما كانت صلاتهم مضمنة بصلاته، لم يجز أن تكون صلاتهم خلاف صلاته. فثبت بذلك أن المأموم لا يجوز أن تكون صلاته خلاف صلاة إمامه. فإن قال قائل: فإنا قد رأيناهم لم يختلفوا أن للرجل أن يصلي تطوعا خلف من يصلي فريضة، فكما كان المصلي تطوعا يجوز أن يأتم بمن يصلي فريضة كان كذلك يجوز للمصلي فريضة أن يصليها خلف من يصلي تطوعا. قيل له: إن سبب التطوع هو سبب بعض الفريضة، وذلك أن الذي يدخل في الصلاة ولا يريد شيئا غير ذلك، من نافلة ولا فريضة يكون بذلك داخلا في نافلة، وإذا نوى الدخول في الصلاة ونوى الفريضة كان بذلك داخلا في الفريضة، فصار يكون داخلا في الفريضة بالسبب الذي به دخل في النافلة، وبسبب آخر، فلما كان ذلك كذلك كان الذي يصلي تطوعا وهو يأتم بمن يصلي فريضة، هو في صلاة له في كلها إمام، والذي يصلي فريضة ويأتم بمن يصلي تطوعا هو في صلاة له في بعض سببها الذي دخل فيها إمام، وليس له في بقيته إمام فلم يجز ذلك. فإن قال قائل: فإنا قد رأينا عن عمر رضي الله عنه أنه صلى بالناس جنبا، فأعاد ولم يعيدوا، فدل ذلك أن صلاتهم لم تكن مضمنة بصلاته. فقال مخالفهم: إنما فعل ذلك لأنه لم يتيقن بأن الجنابة كانت منه قبل الصلاة، فأخذ لنفسه بالحوطة فأعاد ولم يأمر غيره بالإعادة وذكروا في ذلك
মু’আয ইবনে রিফাআ আয-যুরাকী থেকে বর্ণিত, বনু সালামা গোত্রের সুলাইম নামের এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বলল: আমরা দিনের বেলায় আমাদের কাজে ব্যস্ত থাকি, এরপর সন্ধ্যা হলে (যখন) আমরা আসি, তখন সালাত আদায় করি। কিন্তু মুআয ইবনে জাবাল এসে সালাতের জন্য আহ্বান করেন, আমরা তাঁর নিকট যাই, আর তিনি আমাদের জন্য (সালাত) দীর্ঘ করে দেন। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে বললেন: "হে মুআয! তুমি ফিতনা সৃষ্টিকারী হয়ো না। হয় তুমি আমার সাথে সালাত আদায় করো, অথবা তোমার কওমের (মানুষদের) জন্য তা হালকা করো।"
আবু জাফর (আত-তাহাবী) বলেন: মু’আযকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর এই কথা বলা প্রমাণ করে যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মতে তিনি দুটি কাজের একটি করতেন—হয় রাসূলের (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সাথে সালাত আদায় করতেন, অথবা তাঁর কওমের সাথে (তাদের ইমামতি করতেন)। তিনি উভয়টি একত্রে করতেন না। কারণ তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "হয় তুমি আমার সাথে সালাত আদায় করো," অর্থাৎ তোমার কওমের সাথে সালাত আদায় করো না, "অথবা তোমার কওমের জন্য হালকা করো," অর্থাৎ আমার সাথে সালাত আদায় করো না।
যেহেতু প্রথম আছারসমূহে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পক্ষ থেকে এ বিষয়ে কোনো কিছু বর্ণিত নেই, এবং এই আছারে যা উল্লেখ করা হয়েছে তা বিদ্যমান, সেহেতু এই আছার দ্বারা প্রমাণিত হয় যে, মু’আযের এই কাজের বিষয়ে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পক্ষ থেকে কোনো পূর্ববর্তী নির্দেশনা ছিল না এবং আমরা এও জানি না যে, এ বিষয়ে তাঁর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পক্ষ থেকে কোনো পরবর্তী নির্দেশ ছিল যা আমাদের উপর প্রমাণ হিসাবে ওয়াজিব হতে পারে। যদি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পক্ষ থেকে এ বিষয়ে কোনো আদেশ থাকত, যেমনটি প্রথম মতের লোকেরা বলে, তবে সম্ভবত তা সেই সময়ের ছিল যখন ফরয সালাত দু’বার আদায় করা যেত। ইসলামের প্রথম দিকে এমনটি করা হতো, এরপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তা নিষেধ করেন। আমরা সালাতুল খাওফ (ভয়ের সালাত) সংক্রান্ত অধ্যায়ে এর সনদসহ উল্লেখ করেছি।
আমরা মু’আযের যে কাজের কথা উল্লেখ করেছি, তা সম্ভবত নিষেধাজ্ঞার পূর্বেকার ঘটনা ছিল, এরপর নিষেধাজ্ঞা আসে এবং তা রহিত করে দেয়। আবার এটি নিষেধাজ্ঞার পরের ঘটনাও হতে পারে। অতএব, কারো পক্ষে এটিকে নির্দিষ্ট কোনো সময়ের ঘটনা বলে সাব্যস্ত করার সুযোগ নেই, কেননা তা করলে তার বিরোধীর জন্য সেটিকে অন্য সময়ের ঘটনা হিসেবে সাব্যস্ত করার সুযোগ থাকবে। আছার বা বর্ণনার দৃষ্টিকোণ থেকে এই অধ্যায়ের এটাই বিধান।
আর যুক্তির (নযর) দৃষ্টিকোণ থেকে এর বিধান হলো, আমরা দেখেছি যে, মুকতাদিদের সালাত সহীহ ও ফাসাদের দিক থেকে তাদের ইমামের সালাতের সাথে নিয়ন্ত্রিত (মাদমুনাহ)। সঠিক যুক্তিতে এটিই দাবি করে। উদাহরণস্বরূপ, আমরা দেখেছি যে ইমাম যদি সহু (ভুলে যান) করেন, তবে তার পেছনের লোকেদের উপর সেই সহুর কারণে যা ওয়াজিব হয়, তা তাদের উপরও ওয়াজিব হয়। কিন্তু যদি তারা ভুলে যান আর ইমাম না ভুলেন, তবে ইমামের ভুলে যাওয়ার কারণে তাদের উপর যা ওয়াজিব হয়, তা তাদের উপর ওয়াজিব হয় না। যখন এটি প্রমাণিত হলো যে, ইমামের ভুলের কারণে মুকতাদিদের উপর সহুর বিধান ওয়াজিব হয়, এবং ইমামের সহু না হওয়ার কারণে তাদের থেকে সহুর বিধান দূর হয়ে যায়, তখন প্রমাণিত হলো যে, তাদের সালাতের বিধান হলো ইমামের সালাতের বিধানের অনুরূপ, যেন তাদের সালাত ইমামের সালাতের সাথে নিয়ন্ত্রিত। যেহেতু তাদের সালাত ইমামের সালাতের সাথে নিয়ন্ত্রিত, তাই তাদের সালাত ইমামের সালাতের বিপরীত হওয়া জায়েয নয়। অতএব, এর দ্বারা প্রমাণিত হয় যে, মুকতাদির সালাত তার ইমামের সালাতের বিপরীত হওয়া জায়েয নয়।
যদি কেউ প্রশ্ন করে: আমরা তো দেখি যে, একজন ব্যক্তি ফরয সালাত আদায়কারীর পিছনে নফল সালাত আদায় করতে পারে, এ বিষয়ে কারো কোনো দ্বিমত নেই। যেমন নফল আদায়কারী ফরয আদায়কারীকে অনুসরণ করতে পারে, তেমনি ফরয আদায়কারীও নফল আদায়কারীকে অনুসরণ করতে পারবে।
তাকে বলা হবে: নফলের কারণ হলো ফরযের কতিপয় কারণের অনুরূপ। অর্থাৎ, যে ব্যক্তি সালাতে প্রবেশ করে এবং নফল বা ফরয ব্যতীত অন্য কিছু নিয়ত করে না, সে নফলে প্রবেশকারী হয়। আর যদি সে সালাতে প্রবেশের নিয়ত করে এবং ফরযের নিয়ত করে, তবে সে ফরযে প্রবেশকারী হয়। ফলে সে সেই কারণের দ্বারা ফরযে প্রবেশ করে যার দ্বারা সে নফলে প্রবেশ করেছিল, এবং অন্য একটি কারণের দ্বারাও প্রবেশ করে। যখন বিষয়টি এমন, তখন যে ব্যক্তি নফল সালাত আদায় করে এবং ফরয সালাত আদায়কারীকে অনুসরণ করে, সে এমন সালাতে থাকে যার সম্পূর্ণটার জন্য ইমাম বিদ্যমান। পক্ষান্তরে, যে ব্যক্তি ফরয সালাত আদায় করে এবং নফল সালাত আদায়কারীকে অনুসরণ করে, সে এমন সালাতে থাকে যার প্রবেশের কারণের কিছু অংশে ইমাম থাকে, কিন্তু অবশিষ্ট অংশে তার কোনো ইমাম থাকে না। তাই এটি জায়েয নয়।
যদি কেউ প্রশ্ন করে: আমরা তো দেখেছি উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) অপবিত্র (জুনুবী) অবস্থায় মানুষকে নিয়ে সালাত আদায় করেছিলেন, এরপর তিনি সালাত পুনরায় আদায় করেন কিন্তু মুকতাদিদের পুনরায় আদায় করতে আদেশ দেননি। এটি প্রমাণ করে যে, তাদের সালাত তাঁর সালাতের সাথে নিয়ন্ত্রিত ছিল না।
তাদের বিরোধীরা বলেন: তিনি এটা করেছিলেন কারণ তিনি নিশ্চিত ছিলেন না যে অপবিত্রতা সালাতের পূর্বে ছিল কি না। তাই তিনি নিজের জন্য সতর্কতা অবলম্বন করে সালাত পুনরায় আদায় করেন, কিন্তু অন্যদের পুনরায় আদায় করতে আদেশ দেননি। এ বিষয়ে তারা উল্লেখ করেন যে... (বর্ণনাটি এখানেই শেষ হয়েছে)।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده منقطع، معاذ بن رفاعة لم يسمع من سليم.
ما حدثنا محمد بن خزيمة، قال: ثنا عبد الله بن رجاء الغداني قال: أنا زائدة بن قدامة، عن هشام بن عروة، عن أبيه، عن زبيد بن الصلت، قال: قال عمر بن الخطاب: أراني قد احتلمت وما شعرت وصليت وما اغتسلت، ثم قال: أغسل ما رأيت وأنضح ما لم أر. ثم أقام فصلى متمكنا، وقد ارتفع الضحى .
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি দেখলাম যে আমি স্বপ্নদোষের শিকার হয়েছি, কিন্তু আমি তা টের পাইনি। আর আমি গোসল না করেই সালাত আদায় করে ফেলেছি। অতঃপর তিনি বললেন: আমি যা দেখছি (নাপাক), তা ধুয়ে ফেলব এবং যা দেখছি না, তাতে পানি ছিটিয়ে দেব। এরপর তিনি দাঁড়ালেন এবং পূর্ণ মনোযোগের সাথে সালাত আদায় করলেন। ততক্ষণে দিনের আলো (চাশতের সময়) বেশ উপরে উঠে গিয়েছিল।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.
حدثنا يونس، قال: أنا ابن وهب أن مالكا حدثه عن هشام بن عروة، عن أبيه، عن زبيد بن الصلت، أنه قال: خرجت مع عمر بن الخطاب رضي الله عنه فنظر فإذا هو قد احتلم فصلى ولم يغتسل، فقال: والله ما أراني إلا وقد احتلمت وما شعرت، وصليت وما اغتسلت. قال: فاغتسل وغسل ما رأى في ثوبه، ونضح ما لم ير، وأذن وأقام الصلاة، ثم صلى بعدما ارتفع الضحى متمكنا . فدل هذا على أن عمر رضي الله عنه، لم يكن تيقن بأن الجنابة كانت منه قبل الصلاة. والدليل على أن عمر رضي الله عنه قد كان يرى أن صلاة المأموم تفسد بفساد صلاة الإمام.
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যুবাইদ ইবনুস সালত বলেন: আমি তাঁর সাথে বের হলাম। তিনি (উমর) দেখলেন যে, তিনি স্বপ্নদোষের শিকার হয়েছেন, অথচ তিনি গোসল না করেই সালাত আদায় করে ফেলেছেন। তখন তিনি বললেন: আল্লাহর শপথ! আমার মনে হয়, আমি স্বপ্নদোষের শিকার হয়েছি, কিন্তু আমি তা টের পাইনি। আমি সালাত আদায় করেছি, অথচ গোসল করিনি। (বর্ণনাকারী) বলেন: অতঃপর তিনি গোসল করলেন, কাপড়ে যা দেখতে পেলেন তা ধুয়ে ফেললেন এবং যা দেখতে পেলেন না, তাতে পানি ছিটিয়ে দিলেন। তিনি আযান দিলেন এবং ইকামত দিলেন, তারপর যখন দিনের আলো উঁচু হলো (দুহার সময়), তখন তিনি স্থিরভাবে সালাত আদায় করলেন। এই ঘটনা প্রমাণ করে যে, উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নিশ্চিত ছিলেন না যে সালাতের আগেই তাঁর উপর জানাবাত (নাপাকি) এসেছিল। এবং এই ঘটনা এ বিষয়েও প্রমাণ যে, উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মত ছিল, ইমামের সালাত নষ্ট হলে মুক্তাদির সালাতও নষ্ট হয়ে যায়।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : Null
أن محمد بن النعمان السقطي حدثنا قال: ثنا يحيى بن يحيى، قال: ثنا أبو معاوية، قال: ثنا الأعمش، عن إبراهيم، عن همام بن الحارث: أن عمر رضي الله عنه نسي القراءة في صلاة المغرب فأعاد بهم الصلاة . فلما أعاد بهم عمر رضي الله عنه الصلاة لتركه القراءة، وفي فساد الصلاة بترك القراءة اختلاف، كان إذا صلى بهم جنبا أحرى أن يعيد بهم الصلاة. فإن قال قائل: فقد روي عن عمر خلاف ذلك فذكر ما
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি মাগরিবের সালাতে কিরাত পাঠ করতে ভুলে গিয়েছিলেন, তাই তিনি লোকজনকে নিয়ে সালাত পুনরায় আদায় করলেন। যখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কিরাত পরিত্যাগ করার কারণে তাদের নিয়ে সালাত পুনরায় আদায় করলেন, অথচ কিরাত না পড়ার কারণে সালাত নষ্ট হওয়া নিয়ে মতপার্থক্য রয়েছে, [তখন যুক্তি হলো] যদি তিনি অপবিত্র (জুনুবী) অবস্থায় তাদের নিয়ে সালাত আদায় করতেন, তবে সালাত পুনরায় আদায় করা আরও বেশি যুক্তিযুক্ত হতো। যদি কোনো বক্তা বলে: ’উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এর বিপরীতও বর্ণিত হয়েছে,’ তবে সে যেন তা উল্লেখ করে।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.
حدثنا بكر بن إدريس، قال: ثنا آدم بن أبي إياس، قال: ثنا شعبة، عن يحيى بن سعيد، عن محمد بن إبراهيم أن عمر قال له رجل: إني صليت صلاة لم أقرأ فيها شيئا. فقال له عمر: أليس قد أتممت الركوع والسجود؟ قال: بلى، قال: تمت صلاتك قال شعبة: فحدثني عبد الله بن عمر العمري، قال: قلت لمحمد بن إبراهيم: ممن سمعت هذا الحديث؟ فقال: من أبي سلمة، عن عمر . قيل لهم: قد روي هذا عن عمر رضي الله عنه من حيث ذكرتم، ولكن الذي روينا عنه فيما بدأنا بذكره متصل الإسناد عن عمر، وهمام حاضر ذلك منه فما اتصل إسناده عنه، فهو أولى أن يقبل عنه، مما خالفه. وهذا أيضا يدل عليه النظر، وذلك لأنهم أجمعوا أن رجلا لو صلى خلف جنب وهو يعلم بذلك أن صلاته باطلة وجعلوا صلاته مضمنة بصلاة إمامه. فلما كان ذلك كذلك إذا كان يعلم بفساد صلاة إمامه كان كذلك في النظر إذا كان لا يعلم بها. ألا ترى أن المأموم لو صلى وهو جنب وهو يعلم أو لا يعلم كانت صلاته باطلة. فكان ما يفسد صلاته في حال علمه به هو الذي يفسد صلاته في حال جهله به وكان علمه بفساد صلاة إمامه تفسد صلاته. فالنظر على ذلك أن يكون كذلك جهله بفساد صلاة إمامه، فهذا هو النظر، وهو قول أبي حنيفة وأبي يوسف ومحمد بن الحسن رحمهم الله تعالى. وقد قال بذلك طاوس ومجاهد
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি তাঁকে বলল: আমি এমন এক সালাত আদায় করেছি, যাতে আমি কিছুই পড়িনি (তিলাওয়াত করিনি)। তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে বললেন: তুমি কি রুকূ ও সিজদাহ পূর্ণরূপে করেছ? লোকটি বলল: হ্যাঁ। তিনি বললেন: তোমার সালাত পূর্ণ হয়ে গেছে।
শু‘বাহ (রাহ.) বলেন: আমাকে আবদুল্লাহ ইবনু উমর আল-উমারী বলেছেন, আমি মুহাম্মাদ ইবনু ইবরাহীমকে জিজ্ঞাসা করলাম: আপনি এই হাদীসটি কার কাছ থেকে শুনেছেন? তিনি বললেন: আবূ সালামা থেকে, তিনি উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।
(ফিকহের আলেমগণ) তাদের বললেন: নিশ্চয়ই উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর থেকে এই হাদীসটি ঐ সূত্র থেকেও বর্ণিত হয়েছে যা তোমরা উল্লেখ করেছ, কিন্তু আমরা যা তাঁর থেকে বর্ণনা করেছি তা একটি মুত্তাসিল (অবিচ্ছিন্ন) সনদ সহকারে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত এবং হাম্মাম তা সরাসরি উপস্থিত থেকেছেন। সুতরাং যে সনদ তাঁর থেকে মুত্তাসিল (অবিচ্ছিন্ন) রূপে বর্ণিত, তার বিরোধী সনদ অপেক্ষা সেটিই গ্রহণযোগ্য হওয়ার জন্য অধিক উপযুক্ত।
এই বিষয়টি ক্বিয়াস (যুক্তির প্রয়োগ) দ্বারাও প্রমাণিত হয়। কারণ সকলেই একমত যে, যদি কোনো ব্যক্তি এমন এক ব্যক্তির পিছনে সালাত আদায় করে যে নাপাক (জুনুবী) এবং সে তা জানে, তবে তার সালাত বাতিল। আর তারা মুক্তাদীর সালাতকে ইমামের সালাতের সাথে সম্পৃক্ত করেছেন। যখন বিষয়টি এমন হয় যে, মুক্তাদী ইমামের সালাত বাতিল হওয়ার বিষয়ে অবগত থাকা সত্ত্বেও যদি তার সালাত বাতিল হয়, তবে ক্বিয়াসের দৃষ্টিতে যখন সে ইমামের সালাত বাতিল হওয়ার বিষয়ে অবগত নয়, তখনও তার সালাত বাতিল হবে।
তুমি কি দেখ না যে, মুক্তাদী যদি নিজে নাপাক অবস্থায় (জুনুবী) সালাত আদায় করে, সে জানুক বা না জানুক, তার সালাত বাতিল হয়ে যায়। সুতরাং তার সালাত তার জানার অবস্থায় যে কারণে বাতিল হয়, তার না জানার অবস্থায়ও সেই একই কারণে বাতিল হয়। আর ইমামের সালাত নষ্ট হওয়ার বিষয়টি জানা থাকলে যদি তার (মুক্তাদীর) সালাত নষ্ট হয়, তবে সেই ক্বিয়াসের ভিত্তিতে ইমামের সালাত নষ্ট হওয়ার বিষয়টি না জানলেও অনুরূপ ফল হওয়া উচিত। এটাই হলো ক্বিয়াস (যুক্তির প্রয়োগ), আর এটিই হলো আবূ হানীফা, আবূ ইউসুফ ও মুহাম্মাদ ইবনুল হাসান (রাহিমাহুমুল্লাহ)-এর অভিমত। তাউস ও মুজাহিদও এই মত পোষণ করেন।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : Null
حدثنا ابن أبي داود، قال: ثنا سعيد بن منصور، قال: ثنا هشيم، عن جابر الجعفي، عن طاوس، ومجاهد: في إمام صلى بقوم وهو على غير وضوء، قالا: يعيدون الصلاة جميعا . وقد روي عن جماعة من المتقدمين ما يوافق ما ذهبنا إليه في اختلاف صلاة الإمام والمأمومين فمن ذلك ما
তাউস ও মুজাহিদ থেকে বর্ণিত, একজন ইমাম সম্পর্কে যিনি লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করালেন অথচ তিনি ওযুবিহীন ছিলেন, তাঁরা দু’জন বললেন: তাঁরা সকলেই সালাত পুনরায় আদায় করবে। আর পূর্ববর্তী আলেমদের একটি দল থেকেও অনুরূপ বর্ণিত হয়েছে, যা ইমাম ও মুক্তাদিদের সালাতের বিধানের তারতম্য সংক্রান্ত আমাদের মতামতের সাথে মিলে যায়। সেগুলোর মধ্যে (কিছু হলো)...
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف لضعف جابر الجعفي.