হাদীস বিএন


শারহু মা’আনিল-আসার





শারহু মা’আনিল-আসার (2281)


حدثنا أبو بكرة، قال: ثنا أبو عامر ، وروح، قالا: ثنا الثوري، عن زبيد اليامي (ح) وحدثنا أبو بكرة، قال: ثنا أبو المطرف بن أبي الوزير، قال: ثنا محمد طلحة بن مصرف، عن زبيد اليامي، عن عبد الرحمن بن أبي ليلى، عن عمر رضي الله عنه قال: صلاة الأضحى ركعتان والفطر ركعتان، والجمعة ركعتان، وصلاة السفر ركعتان تمام ليس بقصر على لسان نبيكم صلى الله عليه وسلم .




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ঈদুল আযহার সালাত দুই রাকাত, ঈদুল ফিতরের সালাত দুই রাকাত, জুমু’আর সালাত দুই রাকাত, এবং সফরের সালাতও দুই রাকাত—যা পূর্ণ (নামাজ), কসর নয়, তোমাদের নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জবানে (কথায়)।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : في الأصول هكذا، وفي النخب "أبو معاوية" وهو وهم منه ولم يتنبه له المحقق.









শারহু মা’আনিল-আসার (2282)


حدثنا يزيد بن سنان، قال: ثنا أبو عامر، ومسلم بن إبراهيم، قالا: ثنا محمد بن طلحة، عن زبيد، عن عبد الرحمن بن أبي ليلى، قال: خطبنا عمر رضي الله عنه … فذكر مثله .




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আমাদের উদ্দেশে ভাষণ দিয়েছিলেন... এরপর তিনি অনুরূপ বর্ণনা করলেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح كسابقه.









শারহু মা’আনিল-আসার (2283)


حدثنا يزيد بن سنان وإبراهيم بن مرزوق، قالا: ثنا أبو عامر، قال: ثنا سفيان، عن زبيد، عن عبد الرحمن بن أبي ليلى، قال: قال عمر رضي الله عنه … فذكر مثله .




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি অনুরূপ বর্ণনা করেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح كسابقه.









শারহু মা’আনিল-আসার (2284)


حدثنا ابن مرزوق، قال: ثنا أبو إسحاق الضرير، قال: ثنا محمد بن طلحة، عن زبيد … فذكر بإسناده مثله .




আমাদেরকে ইবনু মারযূক বর্ণনা করেছেন। তিনি বললেন, আমাদেরকে আবূ ইসহাক আদ-দারীর বর্ণনা করেছেন। তিনি বললেন, আমাদেরকে মুহাম্মাদ ইবনু তালহা যুবাঈদ থেকে বর্ণনা করেছেন... অতঃপর তিনি তার ইসনাদ সহ অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف لضعف أبي إسحاق الضرير.









শারহু মা’আনিল-আসার (2285)


حدثنا ابن أبي داود، قال: ثنا القواريري، قال: ثنا يحيى، عن سفيان، قال: ثنا زبيد، عن عبد الرحمن بن أبي ليلى، عن الثقة، عن عمر رضي الله عنه … مثله .




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... অনুরূপ।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (2286)


حدثنا فهد، قال: ثنا أبو غسان، قال: ثنا شريك، عن زبيد … فذكر بإسناده مثله، غير أنه لم يذكر عن الثقة .




ফাহদ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আবু গাসসান আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: শারীক যুবাইদ থেকে বর্ণনা করেছেন ... অতঃপর তিনি তার সনদ সহ অনুরূপ বর্ণনা করেন। তবে তিনি (বর্ণনায়) ’আনিল ছিকাহ’ (নির্ভরযোগ্য বর্ণনাকারী থেকে) কথাটি উল্লেখ করেননি।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده حسن وشريك توبع فيه









শারহু মা’আনিল-আসার (2287)


حدثنا ابن مرزوق، قال: ثنا عبد الصمد، قال: ثنا شعبة، عن قتادة، عن موسى بن سلمة، قال: سألت ابن عباس رضي الله عنهما فقلت: إني أقيم بمكة فكم أصلي؟ قال: ركعتين، سنة أبي القاسم صلى الله عليه وسلم .




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (মূসা ইবনু সালামা বলেন) আমি তাঁকে জিজ্ঞেস করলাম: আমি মক্কায় অবস্থান করি, আমি কত (রাকাত) সালাত আদায় করব? তিনি বললেন: দুই রাকাত। এটি আবুল কাসিম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সুন্নাহ।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (2288)


حدثنا الحسن بن عبد الله بن منصور، قال: ثنا الهيثم بن جميل، قال: ثنا شريك، عن جابر، عن عامر، عن عبد الله بن عمر، وعبد الله بن العباس رضي الله عنهم، قالا: سن رسول الله صلى الله عليه وسلم صلاة السفر ركعتين، وهي تمام .




আবদুল্লাহ ইবনু উমর ও আবদুল্লাহ ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা দু’জন বলেছেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সফরের সালাত দুই রাকআত নির্ধারণ করেছেন এবং এটিই পূর্ণাঙ্গ।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف: لضعف جابر الجعفي.









শারহু মা’আনিল-আসার (2289)


حدثنا أبو بكرة، قال: ثنا روح، قال: ثنا شعبة، عن جابر … فذكر بإسناده مثله .




আবূ বাকরাহ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন, রূহ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন, শু’বাহ জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন... অতঃপর তিনি তার সনদসহ অনুরূপ (হাদীস) উল্লেখ করেছেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف: لضعف جابر الجعفي.









শারহু মা’আনিল-আসার (2290)


حدثنا أبو بكرة، قال: ثنا روح، قال: ثنا شعبة ، قال: ثنا قتادة، عن صفوان بن محرز: أنه سأل ابن عمر عن الصلاة في السفر، فقال: أخشى أن تكذب علي ركعتان من خالف السنة كفر .




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সাফওয়ান ইবনু মুহরিয তাকে সফরকালীন সালাত সম্পর্কে জিজ্ঞেস করেছিলেন। তখন তিনি বললেন: আমি ভয় করি যে, (চার রাকাতের কথা বললে) আমার উপর দুই রাকাতের বিষয়ে মিথ্যা আরোপ করা হবে। যে ব্যক্তি সুন্নাহর বিরোধিতা করল, সে কুফরি করল।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : وقع في نسخة ن "شعبة عن جابر عن قتادة" بزيادة جابر بن يزيد الجعفي، وشعبة يروة عن قتادة وعنه روح كما في تهذيب الكمال، فزيادة جابر كما وقعت في ن زيادة في السند لم تثبت روايته عن قتادة كما في تهذيب الكمال، فلعله من أوهام النساخ.









শারহু মা’আনিল-আসার (2291)


حدثنا أبو بكرة، قال: ثنا روح، قال: ثنا شعبة، قال: ثنا أبو التياح، عن مورق، قال: سأل صفوان بن محرز ابن عمر … فذكر مثله .




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবূ বাকরাহ আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন, রাওহ আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন, শু’বাহ আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন, আবুত তাইয়্যাহ, মাওরাক থেকে আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন। মাওরাক বলেন: সাফওয়ান ইবনে মুহরিয ইবনে উমরকে জিজ্ঞাসা করলেন... অতঃপর তিনি অনুরূপ বর্ণনা করলেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (2292)


حدثنا ربيع المؤذن، قال: ثنا أسد، قال: ثنا حاتم بن إسماعيل ، قال: ثنا أسامة بن زيد، قال: سألت طاوسا عن التطوع في السفر. فقال: وما يمنعك؟ فقال الحسن بن مسلم: أنا أحدثك أنا سألت طاووسا عن هذا، فقال: قال ابن عباس: قد فرض رسول الله صلى الله عليه وسلم الصلاة في الحضر أربعا، وفي السفر ركعتين، فكما يتطوع هاهنا قبلها ومن بعدها، فكذلك يصلى في السفر قبلها وبعدها .




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (বর্ণনাকারী উসামা ইবনু যায়দ বলেন) আমি তাউস (রাহিমাহুল্লাহ)-কে সফরে নফল (ঐচ্ছিক) সালাত সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলে তিনি বললেন: তোমাকে কিসে বাধা দিচ্ছে? অতঃপর আল-হাসান ইবনু মুসলিম বললেন: আমি আপনাকে বর্ণনা করছি। আমি এ বিষয়ে তাউস (রাহিমাহুল্লাহ)-কে জিজ্ঞাসা করেছিলাম। তিনি বলেন, ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মুকিম অবস্থায় সালাত চার রাকাত এবং সফরে দুই রাকাত ফরয (নির্ধারণ) করেছেন। সুতরাং, এখানে (মুকিম অবস্থায়) যেমন সালাতের পূর্বে ও পরে নফল আদায় করা হয়, তেমনি সফরেও তার পূর্বে ও পরে সালাত আদায় করা হবে।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : قد سقط من ن "حاتم بن إسماعيل" وهو موجود في نسخة شرح مشكل الآثار المطبوعة وشرح معاني الآثار المطبوعة والمخطوطة، فليت المحقق يراجع هذه المصادر الحديثية للمؤلف فلا يحتاج إلى تطويل الهوامش التي ذكرها تحت هذا الراوي. إسناده حسن: من أجل أسامة بن زيد الليثي وهو حسن الحديث.









শারহু মা’আনিল-আসার (2293)


حدثنا يونس، قال: أنا ابن وهب، أن مالكا حدثه، عن صالح بن كيسان، عن عروة، عن عائشة قالت: فرضت الصلاة أول ما فرضت ركعتين، فأقرت صلاة السفر، وزيد في صلاة الحضر .




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন প্রথম সালাত ফরয করা হয়, তখন তা দুই রাক‘আত ফরয করা হয়েছিল। অতঃপর সফরের সালাত (দুই রাক‘আতই) বহাল রাখা হয় এবং বাড়ীতে (মুসাফির নয় অবস্থায়) সালাতের (রাক‘আত) বাড়ানো হয়।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (2294)


حدثنا صالح بن عبد الرحمن، قال: ثنا القعنبي، قال: ثنا مالك … ثم ذكر بإسناده مثله .




আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন সালিহ ইবনু আবদির রহমান, তিনি বললেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আল-কা’নাবী, তিনি বললেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মালিক... অতঃপর তিনি তাঁর সনদসহ এর অনুরূপ বর্ণনা করলেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (2295)


حدثنا ابن مرزوق، قال: ثنا روح بن عبادة، قال: ثنا حماد، عن أيوب، عن أبي قلابة، عن رجل من بني عامر: أنه أتى النبي صلى الله عليه وسلم وهو يطعم فقال: "هلم فكل" فقال: إني صائم. فقال: "ادن حتى أخبرك عن الصوم، فإن الله عز وجل وضع شطر الصلاة عن المسافر والصوم عن الحبلى والمرضع" .




বনী ‘আমির গোত্রের জনৈক ব্যক্তি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এলেন যখন তিনি খাচ্ছিলেন। তখন তিনি (নবী) বললেন: "এসো এবং খাও।" লোকটি বললেন: আমি তো রোযা রেখেছি। তিনি (নবী) বললেন: "কাছে এসো, যেন আমি তোমাকে সওম (রোযা) সম্পর্কে অবহিত করতে পারি। কেননা, আল্লাহ তা‘আলা মুসাফিরের উপর থেকে নামাযের অর্ধেক মওকুফ করে দিয়েছেন এবং গর্ভবতী ও দুগ্ধপায়ী নারীর উপর থেকে সওম (রোযা) মওকুফ করে দিয়েছেন।"




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (2296)


حدثنا ابن مرزوق قال: ثنا روح قال: ثنا حماد، عن الجريري، عن أبي العلاء، عن رجل من قومه: أنه أتى النبي صلى الله عليه وسلم … فذكر مثله .




ইবন মারযূক আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: রুহ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: হাম্মাদ, জুরাইরী থেকে, তিনি আবুল আলা থেকে, তিনি তাঁর গোত্রের এক ব্যক্তি থেকে বর্ণনা করেছেন: নিশ্চয় সে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসেছিল... অতঃপর তিনি এর অনুরূপ বর্ণনা করলেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (2297)


حدثنا نصر بن مرزوق، قال: ثنا نعيم بن حماد، قال: أنا ابن المبارك، قال: أنا خالد الحذاء، عن أبي قلابة، عن رجل، قال: أتيت النبي صلى الله عليه وسلم لحاجة فإذا هو يتغدى، فقال: "هلم إلى الغداء" فقلت: إني صائم. فقال: "إن الله عز وجل وضع عن المسافر نصف الصلاة والصوم" .




আবূ কিলাবাহ থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি বলেন: আমি কোনো প্রয়োজনে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসলাম। তখন তিনি দুপুরের খাবার খাচ্ছিলেন। তিনি বললেন: "এসো, দুপুরের খাবার খাও।" আমি বললাম: আমি তো রোযা রেখেছি। তখন তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহ তাআলা মুসাফিরের উপর থেকে অর্ধেক সালাত এবং রোযা রহিত করে দিয়েছেন।"




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف لضعف نعيم بن حماد.









শারহু মা’আনিল-আসার (2298)


حدثنا نصر، قال: ثنا نعيم، قال: أنا ابن المبارك، قال: أنا ابن عيينة ، عن أيوب، قال: حدثني أبو قلابة، عن شيخ من بني قشير عن عمه، ثم لقيناه يوما فقال له أبو قلابة: حدثه يعني أيوب. فقال الشيخ: حدثني عمي أنه ذهب في إبل له، فانتهى إلى النبي صلى الله عليه وسلم … ثم ذكر مثله وزاد "عن الحامل والمرضع" .




বনী কুশাইরের একজন শাইখ থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁর চাচার সূত্রে বর্ণনা করেন যে, তিনি (তাঁর চাচা) তাঁর কিছু উট নিয়ে গিয়েছিলেন এবং তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট পৌঁছলেন... অতঃপর তিনি অনুরূপ বর্ণনা করলেন এবং অতিরিক্ত হিসেবে বললেন: "গর্ভবতী ও দুগ্ধপায়ী মহিলাদের সম্পর্কে।"




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف: لجهالة الشيخ من بني قشير، ولضعف نعيم بن حماد. =









শারহু মা’আনিল-আসার (2299)


حدثنا نصر، قال: ثنا نعيم، قال: أنا ابن المبارك، قال: أنا محمد بن سليم، عن عبد الله بن سوادة، عن أنس بن مالك، من بني عبد الله بن كعب بن مالك، قال: أغارت علينا خيل رسول الله صلى الله عليه وسلم … ثم ذكر مثله .




আনাছ ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর অশ্বারোহী দল আমাদের উপর আক্রমণ করেছিল... তারপর এর অনুরূপ বর্ণনা করলেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده حسن في المتابعات: من أجل محمد بن سليم الراسبي.









শারহু মা’আনিল-আসার (2300)


حدثنا أبو بكرة، وابن مرزوق قالا: ثنا أبو داود، عن أبي عوانة، عن أبي بشر، عن هانئ بن عبد الله بن الشخير، عن رجل من بلْحَريش ، قال: كنا نسافر فأتينا رسول الله صلى الله عليه وسلم وهو يطعم فقال: "هلم فاطعم" فقلت: إني صائم. فقال: "هلم أحدثك عن الصيام، إن الله وضع عن المسافر الصيام وشطر الصلاة" .




বালহারীশ গোত্রের একজন ব্যক্তি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা সফর করছিলাম, এমন সময় আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট পৌঁছলাম। তখন তিনি খাচ্ছিলেন। তিনি বললেন: "এসো এবং খাও।" আমি বললাম: আমি তো রোযা রেখেছি। তখন তিনি বললেন: "এসো, আমি তোমাকে রোযা সম্পর্কে বলি। নিশ্চয় আল্লাহ মুসাফিরের উপর থেকে রোযা এবং নামাযের অর্ধেক (অর্থাৎ চার রাকআত বিশিষ্ট নামাযকে দুই রাকআত) মওকুফ করে দিয়েছেন।"




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : هو بالباء المفتوحة وسكون اللام وفتح الحاء المهملة وكسر الراء وشين معجمة مخفف بني الحريش. إسناده ضعيف لجهالة هانئ وجهالة الرجل إن ثبتت زيادة أبيه.