হাদীস বিএন


শারহু মা’আনিল-আসার





শারহু মা’আনিল-আসার (2374)


يونس قد حدثنا، قال: أنا ابن وهب، قال أخبرني يونس، أن ابن شهاب أخبرهم، عن عبد الرحمن الأعرج أن عبد الله بن بحينة حدثه، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم مثله غير أنه قال: "فلما قضى صلاته سجد سجدتين، كبر في كل سجدة وهو جالس قبل أن يسلم، وسجد بها الناس معه، مكان ما نسي من الجلوس" .




আবদুল্লাহ ইবনু বুহায়না (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে (পূর্বের ঘটনার) অনুরূপ। তবে তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন তিনি তাঁর সালাত সমাপ্ত করলেন, তখন তিনি দুটি সিজদা করলেন। তিনি সালাম ফেরানোর পূর্বে বসা অবস্থায় প্রত্যেক সিজদাতে তাকবীর বললেন। তাঁর সাথে লোকেরাও সিজদা করল, যা তিনি ভুলে গিয়েছিলেন সেই বৈঠকের পরিবর্তে।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (2375)


حدثنا يونس، قال: أنا ابن وهب، قال: أخبرني مالك، وعمرو، عن ابن شهاب، عن عبد الرحمن الأعرج، عن ابن بحينة، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم … نحوه .




ইউনুস আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমাকে ইবনু ওয়াহব অবহিত করেছেন, তিনি বলেন: আমাকে মালিক ও আমর অবহিত করেছেন, তাঁরা ইবনু শিহাব থেকে, তিনি আব্দুর রহমান আল-আ‘রাজ থেকে, তিনি ইবনু বুহায়না (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (2376)


حدثنا ربيع الجيزي، قال: ثنا أسد، قال: ثنا ابن أبي ذئب، عن الزهري … فذكر بإسناده مثله .




রাবী আল-জীযী আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বললেন: আসাদ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বললেন: ইবনু আবী যি’ব আমাদের কাছে আন-যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেছেন... অতঃপর তিনি তার সনদসহ অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح: هو مكرر سابقه.









শারহু মা’আনিল-আসার (2377)


حدثنا محمد بن خزيمة، قال: ثنا إبراهيم بن بشار، قال: ثنا سفيان، قال: ثنا الزهري، قال: أخبرني عبد الرحمن بن هرمز الأعرج، عن عبد الله بن بحينة، قال: صلى بنا رسول الله صلى الله عليه وسلم صلاة، نظن أنها العصر، فقام في الثانية ولم يجلس. فلما كان قبل أن يسلم سجد سجدتين، وهو جالس . قال أبو جعفر: فثبت بما ذكرنا في هذه الأحاديث أن الفراغ المذكور في الأحاديث التي في أول هذا الباب هو قبل السلام.




আবদুল্লাহ ইবনে বুহাইনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে নিয়ে এক সালাত (নামায) আদায় করলেন। আমাদের ধারণা, তা ছিল আসরের সালাত। তিনি (প্রথম) দুই রাকাআত শেষে না বসে তৃতীয় রাকাআতে দাঁড়িয়ে গেলেন। এরপর যখন তিনি সালাম ফেরানোর পূর্বে, বসা অবস্থাতেই দুটি সিজদা করলেন। আবূ জা’ফর বলেন: আমরা এই হাদীসগুলোতে যা উল্লেখ করেছি, তার দ্বারা প্রমাণিত হয় যে, এই অধ্যায়ের শুরুতে উল্লিখিত হাদীসসমূহে যে ’(সালাত) শেষ করার’ কথা বলা হয়েছে, তা মূলত সালাম ফেরানোর পূর্বেই হয়ে থাকে।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (2378)


حدثنا علي بن عبد الرحمن، قال: ثنا عبد الله بن صالح، قال: ثنا بكر بن مضر، عن عمرو بن الحارث، عن بكير، أن محمد بن عجلان مولى فاطمة حدثه، عن محمد بن يوسف مولى عثمان حدثه، عن أبيه: أن معاوية بن أبي سفيان، صلى بهم، فقام وعليه جلوس، فلم يجلس. فلما كان في آخر صلاته ، سجد سجدتين قبل أن يسلم، وقال: هكذا رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم يصنع .




মুয়াবিয়া ইবনে আবী সুফিয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন। অতঃপর (প্রথম তাশাহুদে) যখন বসার কথা, তখন তিনি দাঁড়িয়ে গেলেন এবং বসলেন না। যখন তিনি সালাতের শেষ পর্যায়ে পৌঁছালেন, তখন সালাম ফেরানোর আগে দুটি সিজদা করলেন (সিজদায়ে সাহু)। তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এভাবেই করতে দেখেছি।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده حسن في المتابعات من أجل عبد الله بن صالح.









শারহু মা’আনিল-আসার (2379)


حدثنا محمد بن حميد، قال: ثنا ابن أبي مريم، قال: أنا يحيى بن أيوب، وابن لهيعة، قالا: ثنا محمد بن عجلان … فذكر بإسناده مثله . قال أبو جعفر: فذهب إلى هذه الآثار قوم فقالوا: هكذا سجود السهو، هو قبل السلام من الصلاة. وخالفهم في ذلك آخرون وقالوا: ما كان سجود سهو لنقصان كان في الصلاة فهو قبل التسليم كما في حديث ابن بحينة، وكما في حديث معاوية. وما كان من سجود سهو وجب لزيادة زيدت في الصلاة، فهو بعد التسليم. واحتجوا في ذلك بحديث أبي هريرة رضي الله عنه في خبر ذي اليدين، وبحديث الخرباق وابن عمر، في سجود سهو النبي صلى الله عليه وسلم يومئذ لسهوه بعد السلام. فمن ذلك ما




আবু জা’ফর থেকে বর্ণিত, কিছু লোক এই সকল বর্ণনার ভিত্তিতে এই মত পোষণ করেন এবং বলেন: সিজদায়ে সাহু হলো সালাতের সালামের পূর্বে। কিন্তু অন্য লোকেরা এর বিরোধিতা করেন এবং বলেন: যদি সালাতের মধ্যে কোনো ঘাটতির কারণে সিজদায়ে সাহু আবশ্যক হয়, তবে তা সালামের পূর্বে হবে, যেমনটি ইবনু বুহায়না (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং মু’আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসে বর্ণিত হয়েছে। আর যদি সালাতে কোনো অতিরিক্ত কিছু যোগ করার কারণে সিজদায়ে সাহু আবশ্যক হয়, তবে তা সালামের পরে হবে। তারা এ ব্যাপারে আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর যুল-ইয়াদাইন সংক্রান্ত হাদীস এবং আল-খারবাক ও ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস দ্বারা প্রমাণ পেশ করেন, যেখানে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সেদিন ভুলবশত সালামের পরে সিজদায়ে সাহু করেছিলেন। এর মধ্যে থেকে কিছু হলো...




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده حسن من أجل محمد بن عجلان ويوسف بن خالد تفرد بالرواية عنه ابنه محمد لكن قال الدارقطني: لا بأس به، وذكره ابن حبان في الثقات، وعبد الله بن لهيعة متابع.









শারহু মা’আনিল-আসার (2380)


حدثنا ربيع المؤذن، قال: ثنا ابن وهب، عن الليث، عن يزيد بن أبي حبيب، عن عراك بن مالك، عن أبي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم: أنه سجد يوم ذي اليدين، يعني سجدتي السهو، بعد السلام . وسنذكر حديث ذي اليدين، وكيف هو في "باب الكلام في الصلاة" إن شاء الله تعالى. وخالفهم في ذلك آخرون ، فقالوا: كل سهو وجب في الصلاة، لزيادة أو نقصان، فهو بعد السلام. واحتجوا في ذلك بما




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যুল-ইয়াদাইন-এর ঘটনার দিন সালামের পর সিজদা করেন; অর্থাৎ সিজদাতুস সাহু (ভুলের সিজদা) করেন। আমরা ইনশাআল্লাহ ‘সালাতে কথা বলা’ পরিচ্ছেদে যুল-ইয়াদাইন-এর হাদীস এবং এর পদ্ধতি উল্লেখ করব। অন্যেরা এই বিষয়ে তাঁদের বিরোধিতা করেছেন এবং বলেছেন: সালাতে কম হোক বা বেশি হোক, যেকোনো ভুলের কারণে যদি সিজদা ওয়াজিব হয়, তবে তা সালামের পরে আদায় করতে হবে। আর তারা এই ব্যাপারে দলীল হিসেবে যা পেশ করেছেন...




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (2381)


حدثنا حسين بن نصر، قال سمعت يزيد بن هارون، قال: أخبرنا المسعودي، عن زياد بن علاقة، عن المغيرة بن شعبة قال: صلى بنا رسول الله صلى الله عليه وسلم فسها، فنهض في الركعتين، فسبحنا به، فمضى، فلما أتم الصلاة وسلم سجد سجدتي السهو .




মুগীরাহ ইবনু শু’বাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের নিয়ে সালাত আদায় করছিলেন। এতে তিনি ভুল করলেন এবং দুই রাকাতের পর (বসার বদলে) দাঁড়িয়ে গেলেন। আমরা তাঁকে তাসবীহ পাঠের মাধ্যমে স্মরণ করিয়ে দিলাম, কিন্তু তিনি চলতে থাকলেন। যখন তিনি সালাত পূর্ণ করলেন এবং সালাম ফিরালেন, তখন তিনি সাহু সিজদাহ করলেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف: يزيد بن هارون سمع من المسعودي بعد الإختلاط، لكنه توبع.









শারহু মা’আনিল-আসার (2382)


وحدثنا علي بن شيبة، قال: ثنا يزيد … فذكر بإسناده مثله .




আর আমাদের নিকট আলী ইবনু শাইবাহ হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: আমাদের নিকট ইয়াযীদ হাদীস বর্ণনা করেছেন... অতঃপর তিনি তাঁর সনদসহ এর অনুরূপ উল্লেখ করেছেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف كسابقه.









শারহু মা’আনিল-আসার (2383)


حدثنا أبو بكرة، قال: ثنا أبو داود، قال: ثنا المسعودي، قال: ثنا زياد بن علاقة، قال: أمنا المغيرة … فذكر نحوه .




মুগীরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আমাদের ইমামতি করলেন... অতঃপর [পূর্বের] অনুরূপ বর্ণনা করলেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف لرواية الطيالسي عن المسعودي بعد الاختلاط. =









শারহু মা’আনিল-আসার (2384)


حدثنا أبو بكرة، قال: ثنا بكر بن بكار، قال: ثنا علي بن مالك الرؤاسي، من أنفسهم، قال: سمعت عامرا، يحدث: أن المغيرة بن شعبة سها في السجدتين الأوليين فسبح به، فاستتم قائما حتى صلى أربعا، ثم سجد سجدتي السهو وقال: هكذا فعل رسول الله صلى الله عليه وسلم .




মুগীরাহ ইবনে শু’বাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি প্রথম দুই সিজদা দিতে ভুলে গেলেন। ফলে লোকেরা তাকে তাসবীহ (সুবহান আল্লাহ বলে) স্মরণ করিয়ে দিল, কিন্তু তিনি সোজা দাঁড়িয়েই থাকলেন এবং চারটি (রাকাত) সালাত সম্পন্ন করলেন। অতঃপর তিনি সাহু সিজদা করলেন এবং বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ঠিক এমনটিই করেছিলেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف لضعف بكر بن بكار القيسي و علي بن مالك الرؤاسي.









শারহু মা’আনিল-আসার (2385)


حدثنا مبشر، قال: ثنا أبو عامر، قال: ثنا شعبة، عن جابر، عن قيس بن أبي حازم، عن المغيرة … مثله .




মুগীরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... অনুরূপ।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف لضعف جابر بن يزيد الجعفي، وجابر لم يسمع من قيس بن أبي حازم.









শারহু মা’আনিল-আসার (2386)


حدثنا حسين بن نصر، قال: ثنا شبابة بن سوار، قال: ثنا قيس بن الربيع، عن المغيرة بن شبيل، عن قيس بن أبي حازم، قال: صلى بنا المغيرة بن شعبة، فقام في الركعتين، فسبح الناس خلفه، فأشار إليهم أن قوموا فلما قضى صلاته سلم وسجد سجدتي السهو، ثم قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "إذا استتم أحدكم قائما فليصل وليسجد سجدتي السهو، وإن لم يستتم قائما فليجلس ولا سهو عليه" .




মুগীরাহ ইবনু শু‘বাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আমাদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন। তিনি দু’ রাকা‘আত শেষে দাঁড়িয়ে গেলেন। তাঁর পেছনের লোকেরা তাসবীহ পাঠ করল (সুবহানাল্লাহ বলল)। তিনি তাদের ইশারা করলেন যে, তোমরা দাঁড়িয়ে যাও। যখন তিনি সালাত শেষ করলেন, তখন সালাম ফেরালেন এবং সাহু সিজদা করলেন। এরপর তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন তোমাদের কেউ পুরোপুরিভাবে দাঁড়িয়ে যায়, তখন সে যেন (সালাত) পূর্ণ করে এবং সাহু সিজদা করে নেয়। আর যদি সে পুরোপুরিভাবে দাঁড়িয়ে না যায়, তাহলে সে যেন বসে পড়ে এবং তার উপর কোনো সাহু সিজদা নেই।"




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : Null









শারহু মা’আনিল-আসার (2387)


حدثنا ابن مرزوق، قال: ثنا أبو عامر، عن إبراهيم بن طهمان، عن المغيرة بن شبيل، عن قيس بن أبي حازم، قال: صلى بنا المغيرة بن شعبة، فقام من الركعتين قائما، فقلنا: سبحان الله فأومى وقال سبحان الله فمضى في صلاته. فلما قضى صلاته وسلم، سجد سجدتين وهو جالس، ثم قال صلى بنا رسول الله صلى الله عليه وسلم، فاستوى قائما من جلوسه فمضى في صلاته. فلما قضى صلاته سجد سجدتين وهو جالس، ثم قال: "إذا صلى أحدكم فقام من الجلوس، فإن لم يستتم قائما فليجلس، وليس عليه سجدتان، فإن استوى قائما فليمض في صلاته، وليسجد سجدتين وهو جالس" . قال أبو جعفر: فهذا المغيرة بن شعبة يحكي عن رسول الله صلى الله عليه وسلم أنه سجد للسهو لما نقصه من صلاته بعد السلام. وهذه الأحاديث، قد تحتمل وجوها. فقد يجوز أن يكون ما ذكرنا في حديث ابن بحينة، ومعاوية رضي الله عنهما، من سجود رسول الله صلى الله عليه وسلم للسهو قبل السلام على كل سهو وجب في الصلاة من نقصان أو زيادة. ويجوز أن يكون ما في حديث المغيرة من سجود رسول الله صلى الله عليه وسلم بعد السلام على كل سهو أيضا يكون في الصلاة، يجب له سجود السهو من نقصان أو زيادة. ويجوز أن يكون ما في حديث عمران، وأبي هريرة، وابن عمر رضي الله عنهم من سجود النبي صلى الله عليه وسلم بعد السلام لما زاده في الصلاة ساهيا. يكون كذلك كل سجود وجب لسهو، فهناك يسجد، ولا يكون قصد بذلك إلى التفرقة بين السجود للزيادة، وبين السجود للنقصان. ويجوز أن يكون قد قصد بذلك إلى التفرقة بينهما. فنظرنا في ذلك، فوجدنا عمر بن الخطاب رضي الله عنه قد حضر سجود سهو النبي صلى الله عليه وسلم في يوم ذي اليدين، للزيادة التي كان زادها في صلاته من تسليمه فيها، وكان سجوده ذلك بعد السلام. فوجدناه قد سجد بعد النبي صلى الله عليه وسلم لنقصان كان منه في الصلاة بعد السلام.




মুগীরাহ ইবনে শু’বাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত [মূল বর্ণনার ভিত্তিতে, কায়স ইবনে আবি হাযিম বলেন]: মুগীরাহ ইবনে শু’বাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন। তিনি (প্রথম) দুই রাকাআত শেষে (না বসে) সোজা হয়ে দাঁড়িয়ে গেলেন। আমরা বললাম, ‘সুবহানাল্লাহ!’ তিনি (ইশারা করে) ইঙ্গিত করলেন এবং বললেন, ‘সুবহানাল্লাহ!’ অতঃপর তিনি তাঁর সালাত চালিয়ে গেলেন। যখন তিনি সালাত শেষ করলেন এবং সালাম ফিরালেন, তখন তিনি বসে থাকা অবস্থায় দু’টি সিজদা (সাহু সিজদা) করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের নিয়ে সালাত আদায় করেছিলেন। তিনি তাঁর বসার জায়গা থেকে সোজা হয়ে দাঁড়িয়ে গিয়েছিলেন এবং তাঁর সালাত চালিয়ে গিয়েছিলেন। যখন তিনি তাঁর সালাত শেষ করলেন, তখন তিনি বসে থাকা অবস্থায় দু’টি সিজদা করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "যখন তোমাদের কেউ সালাত আদায় করে এবং (প্রথম বৈঠকে) বসা থেকে দাঁড়িয়ে যায়, আর সে যদি পুরোপুরি সোজা হয়ে না দাঁড়ায়, তবে সে যেন বসে যায়, আর তার উপর সাহু সিজদা নেই। কিন্তু যদি সে পুরোপুরি সোজা হয়ে দাঁড়িয়ে যায়, তবে সে যেন তার সালাত চালিয়ে যায় এবং বসে থাকা অবস্থায় দু’টি সিজদা করে।"

আবু জা’ফর (রহ.) বলেন: এই মুগীরাহ ইবনে শু’বাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন যে, সালামের পরে তিনি তাঁর সালাতে যে ঘাটতি হয়েছিল, তার জন্য সাহু সিজদা করেছিলেন। এই হাদীসগুলো বিভিন্ন সম্ভাবনা বহন করে। হতে পারে যে, ইবনু বুহাইনা এবং মু’আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহু সিজদা, যা সালাতে কমতি বা বাড়তি যে কোনো প্রকারের ভুলের জন্য আবশ্যক হয়, তা সালামের পূর্বে করার বিষয়টি উল্লেখ আছে। আবার, মুগীরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহু সিজদা, যা সালাতে কমতি বা বাড়তি যে কোনো প্রকারের ভুলের জন্য আবশ্যক হয়, তা সালামের পরে করার বিষয়টি উল্লেখ থাকতে পারে। আবার, ইমরান, আবূ হুরায়রা এবং ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ভুলে সালাতে বাড়তি করে ফেললে সালামের পরে সাহু সিজদা করার বিষয়টি উল্লেখ আছে। এমনটি হতে পারে যে, যখনই কোনো ভুলের কারণে সাহু সিজদা আবশ্যক হবে, তখনই তিনি তা করবেন। এর মাধ্যমে বাড়তির জন্য সিজদা এবং কমতির জন্য সিজদার মধ্যে কোনো পার্থক্য করা উদ্দেশ্য ছিল না। তবে এও হতে পারে যে, উভয়ের মধ্যে পার্থক্য করাই উদ্দেশ্য ছিল। আমরা বিষয়টি পরীক্ষা করে দেখলাম, আমরা দেখলাম যে উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যুল-ইয়াদাইন-এর ঘটনার দিন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহু সিজদার সময় উপস্থিত ছিলেন, যা ছিল সালাতে বাড়তি করার কারণে এবং সালামের পরে করা হয়েছিল। আমরা আরও দেখতে পেলাম যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পরে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নিজেও সালাতে কোনো ত্রুটির জন্য সালামের পরে সিজদা করেছিলেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح، وهو مكرر سابقه.









শারহু মা’আনিল-আসার (2388)


حدثنا سليمان بن شعيب، قال: ثنا عبد الرحمن بن زياد قال: ثنا شعبة، قال: حدثني عكرمة بن عمار اليمامي، عن ضمضم بن جَوس الحنفي، عن عبد الله بن حنظلة بن الراهب: أن عمر بن الخطاب رضي الله عنه صلى صلاة المغرب، فلم يقرأ في الركعة الأولى شيئا. فلما كانت الثالثة قرأ فيها بفاتحة الكتاب وسورة مرتين، فلما سلم، سجد سجدتي السهو . فصار سجود رسول الله صلى الله عليه وسلم الذي قد علمه عمر رضي الله عنه للزيادة التي كان زادها في صلاته، وسجوده لها بعد السلام دليلا عنده على أن حكم كل سهو في الصلاة مثله. وقد فعل سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه أيضا مثل ذلك




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি মাগরিবের সালাত আদায় করলেন, কিন্তু প্রথম রাকাআতে কিছুই ক্বিরাআত করলেন না। অতঃপর যখন তৃতীয় রাকাআত এলো, তখন তিনি তাতে সূরা ফাতেহা এবং একটি সূরা দুইবার পড়লেন। এরপর যখন তিনি সালাম ফিরালেন, তখন সাহুর দুটি সিজদা করলেন। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহু সিজদা করার যে নিয়ম সম্পর্কে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) অবগত ছিলেন, তা এই কারণে ছিল যে তিনি (উমর) সালাতে অতিরিক্ত ক্বিরাআত করেছিলেন। এবং সালামের পর তাঁর এই সাহু সিজদা করা প্রমাণ করে যে সালাতের সকল ভুলের হুকুম তাঁর কাছে একই রকম ছিল। সা’দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-ও অনুরূপ কাজ করেছেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح. =









শারহু মা’আনিল-আসার (2389)


حدثنا سليمان، قال: ثنا عبد الرحمن، قال: ثنا شعبة، عن بيان أبي بشر الأحمسي، قال: سمعت قيس بن أبي حازم، قال: صلى بنا سعد بن مالك رضي الله عنه، فقام في الركعتين الأوليين، فقالوا: سبحان الله فقال: سبحان الله فمضى، فلما سلم سجد سجدتي السهو . وقد روي أيضا عن عبد الله بن مسعود، وابن عباس، وابن الزبير، وأنس بن مالك رضي الله عنهم أنهم سجدوا للسهو بعد السلام.




সা’দ ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আমাদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন। তিনি প্রথম দুই রাকাআতে (বসার বদলে ভুলে) দাঁড়িয়ে গেলেন। তখন লোকেরা বলল: সুবহানাল্লাহ। তিনিও বললেন: সুবহানাল্লাহ, এরপর তিনি (সালাত চালিয়ে) এগিয়ে গেলেন। অতঃপর যখন তিনি সালাম ফিরালেন, তখন তিনি সাহু সিজদাহ করলেন। এবং আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ, ইবনে আব্বাস, ইবনে যুবাইর এবং আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও এমন বর্ণিত আছে যে, তাঁরা সালামের পরে সাহু-সিজদাহ করেছেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (2390)


حدثنا أبو بكرة، قال: ثنا مؤمل، قال: ثنا سفيان عن حُصين، عن أبي عُبيدة، عن عبد الله قال: السهو أن يقوم في قعود، أو يقعد في قيام، أو يسلم في الركعتين، فإنه يسلم، ثم يسجد سجدتي السهو، ويتشهد، ويسلم .




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: সাহু (ভুল) হলো—বসার স্থানে দাঁড়িয়ে যাওয়া, অথবা দাঁড়ানোর স্থানে বসে যাওয়া, অথবা দুই রাকাতের পর সালাম ফিরিয়ে ফেলা। (যদি এমন ভুল হয়) তবে সে (নামাজের শেষে) সালাম ফিরাবে, অতঃপর সাহু সিজদার দুটি সিজদা করবে, এবং (পুনরায়) তাশাহুদ পাঠ করে সালাম ফিরাবে।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده حسن، مؤمل بن إسماعيل، حسن الحديث عند المتابعة، وأبو عبيدة أثبت سماعه من أبيه، العيني في العمدة. وقد أنكر جماعة من المحدثين سماعه من أبيه.









শারহু মা’আনিল-আসার (2391)


حدثنا روح بن الفرج، قال: ثنا سعيد بن عفير، فقال: ثنا يحيى بن أيوب، عن قرة بن عبد الرحمن، حدثه عن عمرو بن دينار، حدثه عن عبد الله بن عباس قال: سجدتا السهو بعد السلام .




আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সাহু সিজদা দুটি হলো সালামের পরে।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده حسن في الشواهد من أجل قرة بن عبد الرحمن.









শারহু মা’আনিল-আসার (2392)


حدثنا فهد، قال: ثنا علي بن معبد، قال: ثنا عبيد الله، عن زيد، عن جابر، عن عطاء بن أبي رباح، قال: صليت خلف ابن الزبير، فسلم في الركعتين، فسبح القوم، فقام فأتم الصلاة، فلما سلم سجد سجدتين بعد السلام. قال عطاء: فانطلقت إلى ابن عباس رضي الله عنهما، فذكرت له ما فعل ابن الزبير رضي الله عنهما، فقال: أحسن وأصاب .




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আতা ইবনু আবী রাবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি ইবনুয যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিছনে সালাত আদায় করলাম। তখন তিনি দুই রাক’আত শেষে সালাম ফিরিয়ে দিলেন। উপস্থিত লোকেরা সুবহানাল্লাহ বললেন। তখন তিনি দাঁড়িয়ে গেলেন এবং সালাত পূর্ণ করলেন। অতঃপর যখন তিনি সালাম ফিরালেন, তখন সালামের পরে দুইটি সিজদা করলেন। আতা (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এরপর আমি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট গেলাম এবং ইবনুয যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যা করেছিলেন, তা তাঁকে জানালাম। তখন তিনি বললেন: তিনি উত্তম কাজ করেছেন এবং সঠিক করেছেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف لضعف جابر بن يزيد الجعفي.









শারহু মা’আনিল-আসার (2393)


حدثنا أبو بكرة، قال: ثنا أبو داود، قال: ثنا هُشيم، عن أبي بشر، عن يوسف بن ماهك، قال: صلى بنا ابن الزبير رضي الله عنهما فقام في الركعتين الأوليين من الظهر، فسبّحنا به، فقال: سبحان الله ولم يلتفت إليهم، فقضى ما عليه، ثم سجد سجدتين بعدما سلم .




আব্দুল্লাহ ইবনে যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আমাদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন। যোহরের প্রথম দুই রাকাআতের পর (তাশাহহুদের জন্য না বসে) তিনি দাঁড়িয়ে গেলেন। তখন আমরা তাঁকে (ভুল ধরিয়ে দেওয়ার জন্য) ‘সুবহানাল্লাহ’ বললাম। তিনিও বললেন, ‘সুবহানাল্লাহ’, কিন্তু তাদের দিকে ফিরে তাকালেন না। এরপর তিনি অবশিষ্ট সালাত পূর্ণ করলেন। অতঃপর সালাম ফিরানোর পর তিনি (সাহু সিজদাহস্বরূপ) দুটি সিজদাহ করলেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.