হাদীস বিএন


শারহু মা’আনিল-আসার





শারহু মা’আনিল-আসার (3121)


حدثنا علي بن معبد قال: ثنا عبد الوهاب قال: ثنا محمد بن عمرو … فذكر بإسناده مثله . فلما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "إلا أن يوافق ذلك صوما كان يصومه أحدكم فليصمه"، دلّ ذلك على دفع ما قال أهل المقالة الأولى، وعلى أنّ ما بعد النصف من شعبان إلى رمضان حكم صومه حكم صوم سائر الدهر المباح صومه. فلما ثبت هذا المعنى الذي ذكرنا دل ذلك أن النهي الذي كان من رسول الله صلى الله عليه وسلم في حديث أبي هريرة رضي الله عنه الذي ذكرناه في أوّل هذا الباب، لم يكن إلا على الإشفاق منه على صوّام رمضان، لا لمعنى غير ذلك. وكذلك نأمر من كان الصوم بقرب رمضان يدخله به ضعف يمنعه من صوم رمضان أن لا يصوم حتى يصوم رمضان، لأن صوم رمضان أولى به من صوم ما ليس عليه صومه. فهذا هو المعنى الذي ينبغي أن يحمل عليه معنى ذلك الحديث حتى لا يضاد غيره من هذه الأحاديث. وقد روي عن رسول الله صلى الله عليه وسلم فيما أمر به عبد الله بن عمرو ما يدل على ذلك أيضا.




মুহাম্মাদ ইবন আমর থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁর সনদসহ (পূর্বের) অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তবে যদি ঐ দিনটি এমন কোনো রোযার দিন হয়, যা তোমাদের মধ্যে কেউ পালন করত, তাহলে সে যেন তা পালন করে," তখন এর দ্বারা প্রথম দলের বক্তব্য খণ্ডন হয়ে যায়। এবং এর দ্বারা প্রমাণিত হয় যে, শাবান মাসের মধ্যভাগের পর থেকে রমযান পর্যন্ত সময়ে রোযা রাখার হুকুম সেই সময়ের রোযার হুকুমের মতোই, যে সময়ে রোযা রাখা সারা বছর বৈধ। সুতরাং যখন আমরা এই অর্থটি প্রতিষ্ঠিত করলাম, তখন প্রমাণিত হলো যে, এই পরিচ্ছেদের শুরুতে উল্লিখিত আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বর্ণিত হাদীসে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পক্ষ থেকে যে নিষেধাজ্ঞা ছিল, তা কেবল রমযানের রোযাদারদের প্রতি তাঁর দয়াবশতই ছিল, অন্য কোনো কারণে নয়। অনুরূপভাবে, আমরা তাকেও আদেশ করি যার রোযার কারণে রমযানের কাছাকাছি সময়ে এমন দুর্বলতা আসে যা তাকে রমযানের রোযা পালনে বাধা দেবে, সে যেন রোযা না রাখে যতক্ষণ না সে রমযানের রোযা পালন করে। কারণ, তার উপর যা ফরয নয় সেই রোযা রাখার চেয়ে রমযানের রোযা রাখা বেশি গুরুত্বপূর্ণ। অতএব, এই অর্থেই সেই হাদীসটিকে গ্রহণ করা উচিত, যাতে তা এই সম্পর্কিত অন্যান্য হাদীসের সাথে সাংঘর্ষিক না হয়। আর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কর্তৃক আবদুল্লাহ ইবন আমরকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যা আদেশ করা হয়েছে, তাতেও এর প্রমাণ রয়েছে।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده حسن: من أجل محمد بن عمرو بن علقمة، وهو مكرر سابقه.









শারহু মা’আনিল-আসার (3122)


حدثنا يونس، قال: ثنا سفيان، عن عمرو بن دينار، عن عمرو بن أوس رجل من ثقيف، عن عبد الله بن عمرو قال: قال النبي صلى الله عليه وسلم: "أحب الصيام إلى الله عز وجل صيام داود عليه السلام كان يصوم يوما، ويفطر يوما" .




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা-র নিকট সবচেয়ে প্রিয় রোজা হলো দাউদ (আঃ)-এর রোজা। তিনি একদিন রোজা রাখতেন এবং একদিন রোজা ভঙ্গ করতেন।"




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (3123)


حدثنا بكر بن إدريس قال: ثنا آدم (ح) وحدثنا ابن مرزوق قال: ثنا روح قالا: ثنا شعبة عن زياد بن الفياض قال: سمعت أبا عياضا قال: سمعت عبد الله بن عمرو يحدث، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم … مثله .




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (3124)


حدثنا أبو بكرة، وعلي بن شيبة، قالا ثنا روح بن عبادة، قال: ثنا ابن جريج، قال: أخبرني عمرو بن دينار، أن عمرو بن أوس أخبره، عن عبد الله بن عمرو، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: "أحب الصيام إلى الله عز وجل صيام داود كان يصوم نصف الدهر" .




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আল্লাহ তা’আলার নিকট সর্বাধিক প্রিয় সিয়াম হলো দাউদ (আঃ)-এর সিয়াম। তিনি জীবনের অর্ধেক সময় রোযা রাখতেন।”




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (3125)


حدثنا ابن مرزوق -يعني إبراهيم-، قال ثنا عفان، قال: ثنا حماد بن سلمة، قال: ثنا ثابت، عن شعيب بن عبد الله بن عمرو، عن عبد الله بن عمرو بن العاص، أنه أتى النبي صلى الله عليه وسلم يعني فسأله عن الصيام، فقال له: "صم يوما ولك عشرة أيام" قال: زدني يا رسول الله فإن بي قوة قال: "صم يومين ولك تسعة أيام" قال: زدني يا رسول الله فإن بي قوة، قال: "صم ثلاثة أيام، ولك ثمانية أيام" .




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এলেন এবং তাঁকে সাওম (রোযা) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলেন। তখন তিনি তাকে বললেন, "একদিন সাওম পালন করো, বিনিময়ে তোমার জন্য রয়েছে দশ দিনের (সাওয়াব)।" তিনি বললেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার আরো শক্তি আছে, তাই বাড়িয়ে দিন। তিনি বললেন, "দু’দিন সাওম পালন করো, বিনিময়ে তোমার জন্য রয়েছে নয় দিনের (সাওয়াব)।" তিনি বললেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার আরো শক্তি আছে, তাই বাড়িয়ে দিন। তিনি বললেন, "তিনদিন সাওম পালন করো, বিনিময়ে তোমার জন্য রয়েছে আট দিনের (সাওয়াব)।"




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده حسن.









শারহু মা’আনিল-আসার (3126)


حدثنا علي بن شيبة قال: ثنا روح قال: ثنا حسين المعلم، عن يحيى بن أبي كثير، عن أبي سلمة، عن عبد الله بن عمرو قال: قال لي رسول الله صلى الله عليه وسلم: "إن من حسبك أن تصوم من كل شهر ثلاثة أيام، بكل حسنة عشرة أمثالها فذلك صوم الدهر كله"، فشددتُ على نفسي فشدّد علي. فقلت: إني أطيق أكثر من ذلك. فقال: "صم صوم نبي الله داود عليه السلام" قلت: وما صوم داود نبي الله؟ قال: "نصف الدهر" .




আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে বললেন: “তোমার জন্য যথেষ্ট হলো যে তুমি প্রতি মাসে তিন দিন রোজা রাখবে। প্রতিটি নেকীর জন্য দশ গুণ সওয়াব রয়েছে। সুতরাং এটাই সারা বছর রোজা রাখার সমান।” অতঃপর আমি যখন (রোজা পালনে) নিজের উপর কঠোরতা আরোপ করলাম, তখন তিনিও (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার উপর কঠোর হলেন। আমি বললাম: আমি এর চেয়েও বেশি রোজা রাখতে সক্ষম। তিনি বললেন: “তাহলে তুমি আল্লাহর নবী দাউদ (আঃ)-এর রোজা রাখো।” আমি বললাম: আল্লাহর নবী দাউদ (আঃ)-এর রোজা কেমন? তিনি বললেন: “বছরের অর্ধেক।”




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : Null









শারহু মা’আনিল-আসার (3127)


حدثنا يونس قال: ثنا بشر عن الأوزاعي قال: حدثني يحيى … فذكر بإسناده مثله .




ইউনুস আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বললেন: বিশর আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আওযাঈ থেকে, তিনি বললেন: ইয়াহইয়া আমার কাছে বর্ণনা করেছেন ... অতঃপর তিনি তাঁর সনদসহ অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (3128)


حدثنا علي بن شيبة، قال: ثنا روح بن عبادة، قال: ثنا محمد بن أبي حفصة، قال: ثنا ابن شهاب، عن سعيد بن المسيب وأبي سلمة بن عبد الرحمن، عن عبد الله بن عمرو قال: بلغ رسول الله صلى الله عليه وسلم أني أقول: لأصومن الدهر، فقال: "صم ثلاثة أيام من كل شهر"، قلت: فإني أطيق أكثر من ذلك، قال: "صم يوما، وأفطر يومين"، قلت: فإني أطيق أكثر من ذلك، قال: "فصم يوما وأفطر يوما، فذلك صوم داود عليه السلام وهو أعدل الصيام" .




আবদুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট খবর পৌঁছল যে, আমি বলছি: আমি সারা বছর সাওম (রোযা) পালন করব। তখন তিনি বললেন: "তুমি প্রত্যেক মাসেই তিন দিন করে সাওম পালন কর।" আমি বললাম: আমি এর চেয়েও বেশি করতে সক্ষম। তিনি বললেন: "একদিন সাওম পালন কর এবং দুই দিন সাওম ভঙ্গ কর (খাও)।" আমি বললাম: আমি এর চেয়েও বেশি করতে সক্ষম। তিনি বললেন: "তবে একদিন সাওম পালন কর এবং একদিন সাওম ভঙ্গ কর। এটিই হল দাউদ (আঃ)-এর সাওম এবং এটিই হলো সর্বাধিক ন্যায়ানুগ সাওম।"




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : Null









শারহু মা’আনিল-আসার (3129)


حدثنا نصر بن مرزوق وابن أبي داود، قالا: ثنا عبد الله بن صالح قال: حدثني الليث قال: حدثني عقيل، عن ابن شهاب أن سعيدا أخبره وأبا سلمة أن عبد عبد الله بن عمرو قال: أخبر رسول الله صلى الله عليه وسلم … فذكر بإسناده مثله .




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে সংবাদ দেওয়া হয় (একটি বিষয়ে)... এরপর (বর্ণনাকারী) তার সনদসহ অনুরূপ (হাদীস) উল্লেখ করেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده حسن في المتابعات من أجل عبد الله بن صالح.









শারহু মা’আনিল-আসার (3130)


حدثنا محمد بن خزيمة وفهد، قالا: ثنا عبد الله بن صالح، قال: حدثني الليث، قال: حدثني ابن الهاد، عن محمد بن إبراهيم، عن أبي سلمة، عن عبد الله بن عمرو، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم … مثله .




আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده حسن كسابقه.









শারহু মা’আনিল-আসার (3131)


حدثنا ابن مرزوق، قال: ثنا وهب، وروح، قالا: ثنا شعبة، عن سعد بن إبراهيم، عن طلحة بن هلال، أو هلال بن طلحة قال: سمعت عبد الله بن عمرو، يقول: قال لي رسول الله صلى الله عليه وسلم: "يا عبد الله صم ثلاثة أيام من كل شهر، {مَنْ جَاءَ بِالْحَسَنَةِ فَلَهُ عَشْرُ أَمْثَالِهَا} "، قلت: إني أطيق أكثر من ذلك، قال "صم صوم داود، كان يصوم يوما ويفطر يوما" .




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে বললেন: "হে আব্দুল্লাহ! তুমি প্রতি মাসে তিন দিন রোযা রাখো। {যে ব্যক্তি একটি নেকি নিয়ে আসে, সে তার দশগুণ পাবে}।" আমি বললাম, আমি এর চেয়েও বেশি সক্ষম। তিনি বললেন, "তুমি দাউদ (আঃ)-এর রোযা রাখো। তিনি একদিন রোযা রাখতেন এবং একদিন বিরতি (ইফতার) করতেন।"




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف: لجهالة طلحة بن هلال، ذكره ابن حبان في الثقات ولم يرو عنه غير سعد بن إبراهيم ولا يعرف إلا في هذا الحديث.









শারহু মা’আনিল-আসার (3132)


حدثنا محمد بن خزيمة، قال: ثنا معلى بن أسد، قال: ثنا عبد العزيز بن المختار، قال: ثنا خالد الحذاء، قال حدثني أبو قلابة، قال: حدثني أبو المليح، قال: دخلت مع أبيك زيد بن عمرو على عبد الله بن عمرو بن العاص، فحدثنا أن رسول الله صلى الله عليه وسلم ذكر له صومه، قال: فدخل علي فألقيت له وسادة من أدم حشوها ليف، فجلس على الأرض وقال لي: "إنما يكفيك من كل شهر ثلاثة أيام" قلت: يا رسول الله، قال: "فخمسة أيام" قلت: يا رسول الله! قال: "فسبعة أيام" قلت: يا رسول الله! قال: "فتسعة أيام" قلت: يا رسول الله! قال: "فأحد عشر يوما" قلت: يا رسول الله قال: أظنه قال: "ثلاثة عشر يوما" قلت: يا رسول الله! قال: "لا صيام فوق صيام داود عليه السلام شطر الدهر صيام يوم، وإفطار يوم" .




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আমাদেরকে শোনালেন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর সিয়াম পালনের বিষয়ে আলোচনা করেছিলেন। তিনি বললেন: অতঃপর তিনি (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার কাছে এলেন। আমি তাঁকে বসতে দেওয়ার জন্য খেজুরের ছোবড়া ভর্তি চামড়ার একটি বালিশ রাখলাম। তিনি মাটিতে বসলেন এবং আমাকে বললেন: "প্রতি মাসে তোমার জন্য তিন দিন সিয়াম রাখাই যথেষ্ট।" আমি বললাম: হে আল্লাহর রাসূল! তিনি বললেন: "তাহলে পাঁচ দিন।" আমি বললাম: হে আল্লাহর রাসূল! তিনি বললেন: "তাহলে সাত দিন।" আমি বললাম: হে আল্লাহর রাসূল! তিনি বললেন: "তাহলে নয় দিন।" আমি বললাম: হে আল্লাহর রাসূল! তিনি বললেন: "তাহলে এগারো দিন।" আমি বললাম: হে আল্লাহর রাসূল! বর্ণনাকারী বলেন, আমার মনে হয় তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তেরো দিন।" আমি বললাম: হে আল্লাহর রাসূল! তিনি বললেন: "দাউদ (আঃ)-এর সিয়ামের উপরে আর কোনো সিয়াম নেই। (তা হলো,) সারা জীবনের অর্ধাংশ সিয়াম পালন করা—একদিন সিয়াম রাখা এবং একদিন বিরতি দেওয়া।"




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح. =









শারহু মা’আনিল-আসার (3133)


حدثنا محمد بن خزيمة قال: ثنا عبد الله بن رجاء قال: ثنا زائدة بن قدامة، عن عطاء بن السائب، عن أبيه، عن عبد الله بن عمرو قال: قال لي رسول الله صلى الله عليه وسلم: "كيف تصوم؟ " قلت: أصوم فلا أفطر قال: "صم من كل شهر ثلاثة أيام" قلت: إني أقوى من ذلك؟ قال: فلم يزل يناقصني وأناقصه حتى قال: "فصم أحب الصيام إلى الله عز وجل صوم داود عليه السلام صوم يوم وإفطار يوم" .




আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে বললেন, "তুমি কীভাবে সাওম (রোযা) পালন করো?" আমি বললাম, "আমি সাওম পালন করি এবং (বিরতি না দিয়ে) ইফতার করি না।" তিনি বললেন, "প্রতি মাসে তিন দিন সাওম পালন করো।" আমি বললাম, "আমি এর চেয়েও বেশি সামর্থ্য রাখি।" তিনি (প্রথমে) আমার সাথে কমাতে থাকলেন এবং আমি তাঁর সাথে কমাতে থাকলাম, অবশেষে তিনি বললেন, "অতএব, আল্লাহর নিকট সবচেয়ে প্রিয় সাওম পালন করো, তা হলো দাউদ (আঃ)-এর সাওম: একদিন সাওম পালন করা এবং একদিন ইফতার (বিরাম) করা।"




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح، زائدة بن قدامة روى عن عطاء بن السائب قديما.









শারহু মা’আনিল-আসার (3134)


حدثنا أبو أمية، قال: ثنا علي بن قادم، قال: ثنا مسعر، عن حبيب بن أبي ثابت، عن أبي العباس، عن عبد الله بن عمرو قال: قال لي رسول الله صلى الله عليه وسلم: "ألم أنبأ أنك تصوم الدهر وتقوم الليل؟ " قال: قلت إني أقوى، قال: "إنك إذا فعلت نفهت له النفس وهجمت له العين" قال: قلت: إني أقوى، قال: "فصم ثلاثة أيام من كل شهر" قال: قلت: إني أقوى، قال: "فصم صوم أخي داود عليه السلام كان يصوم يوما ويفطر يوما ولا يفر إذا لاقى" .




আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে বললেন: "আমি কি জানতে পারিনি যে, তুমি সারা বছর রোযা রাখো এবং সারারাত জেগে ইবাদত করো?" আমি বললাম, আমি এর সামর্থ্য রাখি। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "যদি তুমি এটা করতে থাকো, তবে তোমার মন এতে ক্লান্ত হয়ে পড়বে এবং চোখ অবসন্ন হয়ে যাবে।" আমি বললাম, আমি এরও সামর্থ্য রাখি। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তাহলে প্রতি মাসে তিন দিন করে রোযা রাখো।" আমি বললাম, আমি এরও সামর্থ্য রাখি। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তাহলে আমার ভাই দাউদ (আঃ)-এর রোযার মতো রোযা রাখো। তিনি একদিন রোযা রাখতেন এবং একদিন ইফতার করতেন। আর (শত্রুর) সম্মুখীন হলে তিনি কখনো পালিয়ে যেতেন না।"




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : أي إذا لاقى الأعداء في الحرب. إسناده حسن في المتابعات من أجل علي بن قادم. =









শারহু মা’আনিল-আসার (3135)


حدثنا يونس، قال: ثنا أسد، قال: ثنا شعبة، عن حبيب بن أبي ثابت، قال: سمعت أبا العباس رجلا من أهل مكة، وكان شاعرا وكان لا يتهم في الحديث قال: سمعت عبد الله بن عمرو … فذكر مثله .




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। (রাবী) হাবীব ইবনে আবি সাবেত বলেন, আমি মক্কার অধিবাসী এক ব্যক্তি আবু আব্বাসকে বলতে শুনেছি, যিনি ছিলেন একজন কবি এবং হাদীসের ক্ষেত্রে তিনি অভিযুক্ত ছিলেন না। তিনি বলেন, আমি আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে (হাদীস বর্ণনা করতে) শুনেছি... অতঃপর তিনি এর অনুরূপ বর্ণনা উল্লেখ করেছেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (3136)


حدثنا أبو أمية، قال: ثنا سريج، قال: ثنا هشيم، قال: أنا حصين ومغيرة، عن مجاهد، عن عبد الله بن عمرو، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال له: "صم من كل شهر ثلاثة أيام" … ثم ذكر مثله .




আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে বললেন: "প্রতি মাসে তিন দিন রোজা রাখো।" ...এরপর তিনি এর অনুরূপ বর্ণনা করলেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (3137)


حدثنا ابن مرزوق، قال: ثنا وهب بن جرير، قال: ثنا أبي، قال: سمعت غيلان بن جرير يحدث، عن عبد الله بن معبد الزماني، عن أبي قتادة قال: سئل رسول الله صلى الله عليه وسلم عمن يصوم يوما ويفطر يوما. قال: "ذاك صوم داود عليه السلام" قال: يا رسول الله! فكيف من يصوم يوما ويفطر يومين؟ قال: "وددت أني طُوّقتُ ذلك" . فلما أباح رسول الله صلى الله عليه وسلم في هذه الآثار المتواترة صوم يوم وإفطار يوم من سائر الدهر دل ذلك أن صوم ما بعد النصف من شعبان مما قد دخل في إباحة النبي صلى الله عليه وسلم لعبد الله بن عمرو. وهذا قول أبي حنيفة وأبي يوسف ومحمد رحمهم الله تعالى. ‌‌10 - باب القبلة للصائم




আবু কাতাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞেস করা হয়েছিল সেই ব্যক্তি সম্পর্কে, যে একদিন রোযা রাখে এবং একদিন ইফতার করে। তিনি বললেন: "এটা দাউদ (আঃ)-এর রোযা।" জিজ্ঞেস করা হলো: হে আল্লাহর রাসূল! কেমন ঐ ব্যক্তি যে একদিন রোযা রাখে এবং দুই দিন ইফতার করে? তিনি বললেন: "আমি চাই যে, আমাকে যদি এর সামর্থ্য দেওয়া হতো।" যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এসব মুতাওয়াতির (ধারাবাহিক) হাদীসের মাধ্যমে সারা বছর একদিন রোযা রাখা ও একদিন ইফতার করার অনুমতি দিলেন, তখন এর দ্বারা প্রমাণিত হলো যে, শা’বানের অর্ধেকের পরের রোযা রাখা আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ব্যাপারে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর অনুমতির অন্তর্ভুক্ত। আর এটিই হলো আবূ হানীফা, আবূ ইউসুফ এবং মুহাম্মাদ (রহিমাহুমুল্লাহ)-এর মত। ১০ - রোযাদারের জন্য চুম্বন সংক্রান্ত পরিচ্ছেদ।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : Null









শারহু মা’আনিল-আসার (3138)


حدثنا علي بن مَعْبد، قال: ثنا أبو أحمد الزبيري، قال: ثنا إسرائيل، عن زيد بن جبير، عن أبي يزيد الضني، عن ميمونة بنت سعد قالت: سئل النبي صلى الله عليه وسلم عن القُبلة للصائم فقال: "أفطرا جميعا" . قال أبو جعفر: فذهب قوم إلى هذا، فقالوا: ليس للرجل أن يقبل في صومه وإن قبل فقد أفطر. واحتجوا في ذلك أيضا بما




মায়মূনা বিনত সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে) রোযাদারের জন্য চুম্বন সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তখন তিনি বললেন: "তোমরা দু’জনই রোযা ভেঙে ফেলেছো।" আবু জা’ফর (তাহাবী) বলেন: একদল লোক এই মত গ্রহণ করেছেন এবং তারা বলেছেন: রোযা অবস্থায় কোনো ব্যক্তির জন্য চুম্বন করা বৈধ নয়। আর যদি সে চুম্বন করে, তাহলে তার রোযা ভেঙে যাবে। তারা এই বিষয়ে আরও প্রমাণ হিসেবে পেশ করেছেন যে...




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف: الجهالة أبي يزيد الضنى.









শারহু মা’আনিল-আসার (3139)


حدثنا علي بن شيبة، قال: ثنا إسحاق بن إبراهيم الحنظلي، قال: قلت لأبي أسامة: أحدثكم عمر بن حمزة؟ قال: أخبرني سالم، عن ابن عمر قال: قال عمر: رأيت النبي صلى الله عليه وسلم في المنام، فرأيته لا ينظرني فقلت: يا رسول الله ما شأني؟ قال: "ألست الذي تقبّل وأنت صائم؟ " فقلت: والذي بعثك بالحق إني لا أقبل بعد هذا وأنا صائم، فأقر به ثم قال: "نعم" . واحتجوا في ذلك أيضا بما روي عن عبد الله بن مسعود رضي الله عنه.




উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি স্বপ্নে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখলাম। আমি দেখলাম তিনি আমার দিকে তাকাচ্ছেন না। আমি বললাম, "হে আল্লাহর রাসূল! আমার কী হয়েছে?" তিনি বললেন, "তুমি কি সেই ব্যক্তি নও, যে রোযা অবস্থায় (স্ত্রীকে) চুম্বন করো?" তখন আমি বললাম, "যিনি আপনাকে সত্যসহ প্রেরণ করেছেন তাঁর শপথ! আমি এরপর আর কখনো রোযা অবস্থায় চুম্বন করব না।" অতঃপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এটি স্বীকার করে নিলেন এবং বললেন, "হ্যাঁ।"

এবং তারা এর স্বপক্ষে আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত হাদীস দ্বারাও দলিল পেশ করেছেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده حسن في الشواهد من أجل عمر بن حمزة.









শারহু মা’আনিল-আসার (3140)


حدثنا ابن مرزوق، قال: ثنا عبد الصمد بن عبد الوارث، قال: ثنا شعبة، عن منصور، عن هلال بن يساف، عن هانئ وكان يسمى الهزهاز، قال: سئل عبد الله عن القبلة للصائم، فقال: يقضي يوما آخر .




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে রোযাদারের জন্য চুম্বন (কুবলা) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তখন তিনি বললেন: তাকে অন্য একটি দিনের রোযা কাযা করতে হবে।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : رجاله ثقات: غير هانئ، ذكره البخاري في التاريخ الكبير (2826) وقال: روى عن عبد الله.