হাদীস বিএন


শারহু মা’আনিল-আসার





শারহু মা’আনিল-আসার (3301)


حدثنا ابن مرزوق، قال: ثنا وهب، قال: ثنا شعبة، عن قتادة، عن أبي حسان، عن ابن عباس، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم صلى بذي الحليفة ثم أتي براحلته فركبها فلما استوت به البيداء أهلّ .




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যুল-হুলাইফাতে সালাত আদায় করলেন। এরপর তাঁর উটনী আনা হলে তিনি তার উপর আরোহণ করলেন। যখন উটনী তাঁকে নিয়ে বায়দা নামক স্থানে সোজা হয়ে দাঁড়াল, তখন তিনি ইহরামের তালবিয়াহ পাঠ করলেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : قال عياض في شرح مسلم: البيداء ههنا هي الشرف الذي أمام ذي الحليفة، وهي أقرب إلى مكة من ذي الحليفة. إسناده صحيح على شرط مسلم.









শারহু মা’আনিল-আসার (3302)


حدثنا ربيع المؤذن، قال: ثنا أسد بن موسى، قال: ثنا حاتم بن إسماعيل، قال: ثنا جعفر بن محمد، عن أبيه، عن جابر، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم في حجة الوداع ركب ناقته القصواء، فلما استوت به على البيداء أهل .




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বিদায় হজ্জের সময় তাঁর কাসওয়া নামক উষ্ট্রীতে আরোহণ করলেন। যখন সেটি তাঁকে নিয়ে বাইদা নামক স্থানে সোজা হয়ে দাঁড়ালো, তখন তিনি তালবিয়া পাঠ করলেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح على شرط مسلم.









শারহু মা’আনিল-আসার (3303)


حدثنا محمد بن عبد الله بن ميمون، قال: ثنا الوليد بن مسلم، قال: ثنا أبو عمرو وهو الأوزاعي، عن عطاء هو ابن أبي رباح، أنه سمعه يحدث عن جابر يعني سمعه يخبر عن إهلال رسول الله صلى الله عليه وسلم من ذي الحليفة حين استوت به راحلته . قال أبو جعفر: فذهب قوم إلى هذا فاستحبوا الإحرام من البيداء لإحرام النبي صلى الله عليه وسلم منها. وخالفهم في ذلك آخرون ، فقالوا: قد يجوز أن يكون النبي صلى الله عليه وسلم أحرم منها، لا لأنه قصد أن يكون إحرامه منها خاصةً لفضل في الإحرام منها على الإحرام مما سواها، وقد رأيناه فعل أشياء في حجته في مواضع لا لفضل قصده في تلك المواضع مما يفضل به غيرها من سائر المواضع، من ذلك نزوله بالمحصّب من منى، فلم يكن ذلك لأنه سنة، ولكنه لمعنى آخر قد اختلف الناس فيه ما هو؟. فروي عن عائشة رضي الله عنها في ذلك ما




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... (আতা ইবনু আবি রাবাহ) তাঁকে (জাবিরকে) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুল-হুলাইফা হতে ইহরামের তালবিয়া পাঠ করার বিষয়ে অবহিত করতে শুনেছেন, যখন তাঁর সওয়ারী তাঁকে নিয়ে সোজা হয়ে দাঁড়িয়েছিল। আবু জাফর (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: একদল লোক এর ভিত্তিতে মনে করেন যে, আল-বাইদা নামক স্থান থেকে ইহরাম বাঁধা মুস্তাহাব, যেহেতু নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সেখান থেকে ইহরাম বেঁধেছিলেন। তবে অন্যরা তাদের বিরোধিতা করেন এবং বলেন: এটা সম্ভব যে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সেখান থেকে ইহরাম বেঁধেছিলেন, কিন্তু এজন্য নয় যে, তিনি অন্য যেকোনো স্থান থেকে ইহরাম বাঁধার চেয়ে ঐ স্থান থেকে বিশেষভাবে ইহরাম বাঁধাকে উত্তম মনে করতেন। বরং আমরা দেখতে পাই যে, তিনি তাঁর হজ্জের সময় কিছু স্থানে এমন কাজ করেছেন যা ঐ স্থানগুলির বিশেষ কোনো ফজিলতের জন্য উদ্দেশ্য ছিল না, যা অন্যান্য স্থান থেকে ঐ স্থানগুলিকে আলাদাভাবে শ্রেষ্ঠত্ব দিতে পারে। এর মধ্যে একটি হল মিনার মুহাসসাবে তাঁর অবতরণ। এটি এই জন্য ছিল না যে তা সুন্নাত, বরং তা অন্য কোনো কারণে ছিল, যা নিয়ে মানুষেরা ভিন্নমত পোষণ করে যে কারণটি কী ছিল। আর এ বিষয়ে আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এমন কিছু বর্ণিত হয়েছে যা...




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (3304)


حدثنا يونس، قال: أنا أنس بن عياض، عن هشام بن عروة، عن أبيه، عن عائشة أنها قالت له: إنما كان منزلًا نزله رسول الله صلى الله عليه وسلم لأنه كان أسمح للخروج ولم يكن عروة يحصّب ولا أسماء بنت أبي بكر رضي الله عنها . ورُوي عن أبي رافع أنه قال: إنما أمرني رسول الله صلى الله عليه وسلم أن أضرب له الخيمة، ولم يأمرني بمكان بعينه، فضربتها بالمحصّب.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি উরওয়াকে বললেন, এটা ছিল এমন একটি স্থান যেখানে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম অবস্থান করেছিলেন। কারণ এ স্থানটি (মক্কা থেকে) বের হওয়ার জন্য অধিক সহজ ছিল। উরওয়া (ইবনে যুবাইর) এবং আসমা বিনত আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) (বিদায় হজ্জের পর) আল-মুহস্সাব-এ অবস্থান করেননি। আর আবূ রাফি’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে কেবল তাঁর জন্য একটি তাঁবু স্থাপন করার নির্দেশ দিয়েছিলেন, তিনি কোনো নির্দিষ্ট স্থানের নির্দেশ দেননি। তাই আমি তা আল-মুহস্সাব-এ স্থাপন করেছিলাম।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (3305)


حدثنا بذلك ابن أبي عمران، قال: ثنا إسحاق بن إسماعيل، قال: ثنا سفيان، عن صالح بن كيسان، عن سليمان بن يسار، عن أبي رافع . وروي عن ابن عباس رضي الله عنهما ما




ইবনে আবি ইমরান আমাদের কাছে এটি বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: ইসহাক ইবনে ইসমাঈল আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি সুফিয়ান থেকে, তিনি সালিহ ইবনে কায়সান থেকে, তিনি সুলাইমান ইবনে ইয়াসার থেকে, তিনি আবু রাফি’ থেকে বর্ণনা করেছেন। আর আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত আছে যে...




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (3306)


حدثنا ربيع المؤذن، قال: ثنا خالد بن عبد الرحمن، قال: ثنا ابن أبي ذئب، عن شعبة مولى ابن عباس، أن ابن عباس رضي الله عنهما قال: إنما كانت المحصب لأن العرب كانت تخاف بعضها بعضا، فيرتادون فيخرجون جميعا، فجرى الناس عليها .




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আল-মুহাস্সাবের স্থানটি তৈরি হয়েছিল এই কারণে যে আরবরা একে অপরের উপর ভয় করত। তাই তারা (একসাথে দলবদ্ধ হওয়ার জন্য) প্রস্তুতি নিত এবং একসাথে সকলে বের হত। ফলে মানুষেরা এই প্রথা মেনে চলল।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف: لضعف شعبة مولى ابن عباس.









শারহু মা’আনিল-আসার (3307)


حدثنا ربيع المؤذن، قال: ثنا خالد بن عبد الرحمن، قال: ثنا ابن أبي ذئب، عن صالح مولى التوأمة، عن ابن عباس … مثله، غير أنه قال: قد كانت تميم وربيعة يخاف بعضها بعضا .




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, অনুরূপ (পূর্বোক্ত বর্ণনার), তবে তিনি বলেছেন: তামিম ও রাবী’আ গোত্রের লোকেরা একে অপরকে ভয় করত।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده حسن: خالد بن عبد الرحمن وصالح مولى التوأمة صدوقان.









শারহু মা’আনিল-আসার (3308)


حدثنا ربيع المؤذن، قال: ثنا أسد، قال: ثنا سفيان، عن عمرو، عن عطاء، عن ابن عباس قال: ليس المحصّب بشيء، إنما هو منزل نزله رسول الله صلى الله عليه وسلم . فلما كان رسول الله صلى الله عليه وسلم قد حصّب، ولم يكن ذلك التحصيب لأنه سنة؛ فكذلك يجوز أن يكون أحرم حين صار على البيداء، لا لأن ذلك سنة. وقد أنكر قوم أن يكون رسول الله صلى الله عليه وسلم أحرم من البيداء، وقالوا: ما أحرم إلا من عند المسجد، ورووا ذلك عن ابن عمر رضي الله عنهما.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মুহাসসাব (উপত্যকা) কোনো বিশেষ স্থান নয়, বরং এটা কেবল একটি স্থান যেখানে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম অবতরণ করেছিলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন মুহাসসাবে অবস্থান করেছিলেন, তখন সেই অবস্থান করাটা এই কারণে ছিল না যে সেটা সুন্নাহ; ঠিক তেমনি, তিনি বাইদা নামক স্থানে পৌঁছার পর ইহরাম বেঁধেছিলেন, কিন্তু তা এই কারণে ছিল না যে সেটা সুন্নাহ। তবে একদল লোক রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বাইদা থেকে ইহরাম বেঁধেছিলেন—এই বিষয়টি অস্বীকার করেছেন এবং তারা বলেছেন, তিনি কেবল মাসজিদের নিকট থেকেই ইহরাম বেঁধেছিলেন, আর তারা এই বর্ণনাটি ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (3309)


حدثنا يزيد بن سنان، قال: ثنا عبد الله بن مسلمة، قال: قرأت على مالك، عن موسى بن عقبة، عن سالم، عن أبيه، أنه قال بيداؤكم هذه التي تكذبون على رسول الله صلى الله عليه وسلم فيها، ما أهلّ رسول الله صلى الله عليه وسلم إلا من عند المسجد. يعني مسجد ذي الحليفة .




আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, তোমাদের এই বায়দা নামক স্থান, যে ব্যাপারে তোমরা আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সম্পর্কে মিথ্যা রটনা কর, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মসজিদ (এর পাশ) থেকে ব্যতীত ইহরাম বাঁধেননি। অর্থাৎ যুল হুলাইফার মসজিদ।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (3310)


حدثنا يونس، قال: أنا ابن وهب، أن مالكا أخبره، عن موسى … فذكر بإسناده مثله .




ইউনুস আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি (ইউনুস) বললেন: ইবনু ওয়াহব আমাদেরকে বলেছেন, যে মালিক তাঁকে খবর দিয়েছেন, মূসা থেকে... অতঃপর তিনি তাঁর সনদসহ অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح، وهو مكرر سابقه.









শারহু মা’আনিল-আসার (3311)


حدثنا نصر بن مرزوق، قال: ثنا الخصيب، قال: ثنا وهيب بن خالد، عن موسى … فذكر بإسناده مثله . قالوا: وإنما كان ذلك بعد ما ركب راحلته. وذكروا في ذلك ما




মূসা থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁর সনদ সহ এর অনুরূপ উল্লেখ করলেন। তারা বলল: এটি কেবল তখনই হয়েছিল যখন তিনি তাঁর বাহনে আরোহণ করেছিলেন। এবং তারা সে সম্পর্কে যা উল্লেখ করেছিল...




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (3312)


حدثنا إبراهيم بن مرزوق، قال: ثنا مكي بن إبراهيم، قال: ثنا ابن جريج، قال: أخبرني صالح بن كيسان، عن نافع، عن ابن عمر أن النبي صلى الله عليه وسلم أهلّ حين استوت به راحلته قائمة .




ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তখন তালবিয়া পাঠ করেছিলেন যখন তাঁর সওয়ারী তাঁকে নিয়ে সোজা হয়ে দাঁড়িয়েছিল।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (3313)


حدثنا ربيع الجيزي، قال: ثنا أسد، قال: ثنا ابن أبي ذئب، عن الزهري، عن نافع، عن ابن عمر، عن النبي صلى الله عليه وسلم: أنه كان يهل إذا استوت به راحلته قائمة . قال: وكان ابن عمر رضي الله عنهما يفعله.




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সম্পর্কে যে, যখন তাঁর উটনী তাঁকে নিয়ে সোজা হয়ে দাঁড়াত, তখন তিনি তালবিয়াহ পাঠ করতেন (ইহরামের সূচনা করতেন)। বর্ণনাকারী বলেন, ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)ও অনুরূপ করতেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (3314)


حدثنا ابن مرزوق، قال: ثنا مكي بن إبراهيم، قال: ثنا ابن جريج، قال: أنا محمد بن المنكدر، عن أنس بن مالك، قال: بات رسول الله صلى الله عليه وسلم بذي الحليفة حتى أصبح، فلما ركب راحلته واستوت به أهلّ .




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যুল-হুলাইফায় রাত যাপন করলেন যতক্ষণ না সকাল হলো। অতঃপর যখন তিনি তাঁর বাহনে আরোহণ করলেন এবং সেটি তাঁকে নিয়ে সোজা হয়ে দাঁড়াল, তখন তিনি ইহরাম বাঁধলেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (3315)


حدثنا صالح بن عبد الرحمن، قال: ثنا حجاج بن إبراهيم الأزرق، قال: ثنا عيسى بن يونس، عن ابن جريج قال: ثنا ابن شهاب، عن أنس، عن النبي صلى الله عليه وسلم … مثله . قالوا: وينبغي أن يكون ذلك بعد ما تنبعث به ناقته. وذكروا في ذلك ما




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এর অনুরূপ বর্ণিত। তারা (বর্ণনাকারীগণ) বললেন: এটা তখনই হওয়া উচিত যখন তার উটনী চলতে শুরু করে। আর তারা এ বিষয়ে যা উল্লেখ করেছেন...




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (3316)


حدثنا يونس، قال: أنا ابن وهب، أن مالكا حدثه، عن سعيد المقبري، عن عبيد بن جريج، عن ابن عمر قال: لم أر رسول الله صلى الله عليه وسلم يهلُّ حتى تنبعث به راحلته .




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে তাঁর সওয়ারী চলতে শুরু করার আগে তালবিয়া শুরু করতে দেখিনি।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (3317)


حدثنا فهد، قال: ثنا أبو بكر بن أبي شيبة، قال: ثنا علي بن مسهر، عن عبيد الله، عن نافع، عن ابن عمر، قال: كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا وضع رجله في الغرز ، وانبعثت به راحلته قائمة أهلَّ من ذي الحليفة . فلما اختلفوا في ذلك أردنا أن ننظر من أين جاء اختلافهم؟.




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন তাঁর পা রেকাবে রাখতেন এবং তাঁর আরোহণের পশুটি সোজা হয়ে চলতে শুরু করত (দাঁড়িয়ে যেত), তখন তিনি যুল-হুলাইফা থেকে ইহরামের তালবিয়াহ পড়তেন। যখন লোকেরা এ বিষয়ে মতভেদ করল, তখন আমরা দেখতে চাইলাম যে তাদের মতভেদ কোথা থেকে এসেছে?




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : أي الركاب، قال ابن الأثير: الغرز ركاب كور الجمل إذا كان من جلد أو خشب وقيل: هو الكور مطلقا مثل الركاب للسرج. إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (3318)


فإذا إسماعيل بن إسحاق بن سهل الكوفي حدثنا إملاء، قال: ثنا أبو نعيم، قال: ثنا عبد السلام بن حرب، عن خصيف، عن سعيد بن جبير، قال: قيل لابن عباس: كيف اختلف الناس في إهلال النبي صلى الله عليه وسلم؟ فقالت طائفة: أهلّ في مصلاه. وقالت طائفة: حين استوت به راحلته. وقالت طائفة: حين علا على البيداء. فقال: سأخبركم عن ذلك، إنّ رسول الله صلى الله عليه وسلم أهلّ في مصلّاه، فشهده قوم، فأخبروا بذلك، فلما استوت به راحلته أهل، فشهده قوم لم يشهدوه في المرة الأولى، فقالوا: أهلَّ رسول الله صلى الله عليه وسلم الساعة فأخبروا بذلك، فلما علا على البيداء أهل، فشهده قوم لم يشهدوه في المرتين الأوليين، فقالوا أهلّ رسول الله صلى الله عليه وسلم الساعة، فأخبروا بذلك، وإنما كان إهلال النبي صلى الله عليه وسلم في مصلّاه . فبين عبد الله بن عباس رضي الله عنهما الوجه الذي منه جاء اختلافهم، وأن إهلال النبي صلى الله عليه وسلم الذي ابتدأ الحج ودخل به فيه كان في مصلاه. فبهذا نأخذ. ينبغي للرجل إذا أراد الإحرام أن يصلي ركعتين ثم يحرم في دبرهما كما فعل رسول الله صلى الله عليه وسلم. وهذا قول أبي حنيفة وأبي يوسف ومحمد رحمهم الله تعالى. وقد روي عن الحسن بن محمد في ذلك شيء مما روي عن ابن عباس رضي الله عنهما.




আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে জিজ্ঞেস করা হলো: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ইহরাম বাঁধা নিয়ে মানুষ কীভাবে মতভেদ করেছে? একদল বলেছে: তিনি তাঁর সালাতের স্থানে (মসজিদে) ইহরাম বেঁধেছিলেন। আরেক দল বলেছে: যখন তাঁর সওয়ারি তাঁকে নিয়ে সোজা হয়ে দাঁড়িয়েছিল (বা সফরে প্রস্তুত হয়েছিল)। আরেক দল বলেছে: যখন তিনি বাইদা নামক স্থানে উঠেছিলেন।

তিনি (ইবনে আব্বাস) বললেন: আমি তোমাদের এ সম্পর্কে জানাচ্ছি। নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর সালাতের স্থানে ইহরাম বেঁধেছিলেন। একদল লোক তা প্রত্যক্ষ করেছিল এবং সে বিষয়ে বর্ণনা করেছিল। যখন তাঁর সওয়ারি তাঁকে নিয়ে সোজা হয়ে দাঁড়াল, তখন তিনি (আবার) তালবিয়া পাঠ করলেন। একদল লোক তা প্রত্যক্ষ করল, যারা প্রথমবারে তাঁকে দেখেনি। তারা বলল: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এইমাত্র ইহরাম বাঁধলেন। অতঃপর তারা এ বিষয়ে বর্ণনা করল। অতঃপর যখন তিনি বাইদা নামক স্থানে উঠলেন, তখনও তিনি (আবার) তালবিয়া পাঠ করলেন। একদল লোক তা প্রত্যক্ষ করল, যারা প্রথম দুইবারই তাঁকে দেখেনি। তারা বলল: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এইমাত্র ইহরাম বাঁধলেন। অতঃপর তারা এ বিষয়ে বর্ণনা করল। কিন্তু মূলত নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ইহরাম বাঁধা শুরু হয়েছিল তাঁর সালাতের স্থানেই।

এভাবে আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সেই কারণ ব্যাখ্যা করলেন, যে কারণে তাদের মধ্যে মতভেদ দেখা দিয়েছিল। আর (তিনি স্পষ্ট করলেন) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ইহরাম, যার মাধ্যমে তিনি হজ শুরু করেছিলেন এবং তাতে প্রবেশ করেছিলেন, তা ছিল তাঁর সালাতের স্থানেই। আমরা এই মতটিই গ্রহণ করি। কোনো ব্যক্তির জন্য উচিত হলো, যখন সে ইহরামের ইচ্ছা করে, তখন সে দুই রাকাত সালাত আদায় করবে এবং অতঃপর তার শেষে ইহরাম বাঁধবে, যেভাবে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) করেছিলেন। এটিই হলো আবু হানীফা, আবু ইউসুফ এবং মুহাম্মাদ (রহিমাহুমুল্লাহ)-এর অভিমত। হাসান ইবনে মুহাম্মাদ থেকেও এ ব্যাপারে এমন কিছু বর্ণিত হয়েছে, যা ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত হয়েছে।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده حسن في المتابعات من أجل خصيف بن عبد الرحمن.









শারহু মা’আনিল-আসার (3319)


حدثنا محمد بن خزيمة، قال: ثنا عثمان بن الهيثم، قال: ثنا ابن جريج، قال: أخبرني حبيب بن أبي ثابت، أنه سمع الحسن بن محمد بن علي يقول: كل ذلك قد فعل النبي صلى الله عليه وسلم قد أهلّ حين استوت به راحلته، وقد أهل حين جاء البيداء .




হাসান বিন মুহাম্মাদ বিন আলী থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এই সবগুলোই করেছেন। তিনি তাঁর উটনি তাঁকে নিয়ে সোজা হয়ে দাঁড়ানোর সময় তালবিয়াহ পাঠ করেছেন, আর তিনি বায়দা নামক স্থানে এসেও তালবিয়াহ পাঠ করেছেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : مرسل ورجاله ثقات.









শারহু মা’আনিল-আসার (3320)


حدثنا ابن أبي داود، قال: ثنا المقدمي، قال: ثنا حماد بن زيد، عن أبان بن تغلب، عن أبي إسحاق، عن عبد الرحمن بن يزيد، عن عبد الله قال: كانت تلبية رسول الله صلى الله عليه وسلم "لبيك اللهم لبيك، لبيك لا شريك لك لبيك، إن الحمد والنعمة لك" .




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর তালবিয়াহ ছিল: "লাব্বাইকা আল্লাহুম্মা লাব্বাইক, লাব্বাইকা লা শারীকা লাকা লাব্বাইক, ইন্নাল হামদা ওয়ান নি’মাতা লাক"।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف، أبان بن تغلب متأخر السماع من أبي إسحاق السبيعي.