হাদীস বিএন


শারহু মা’আনিল-আসার





শারহু মা’আনিল-আসার (3454)


حدثنا يونس، قال: ثنا ابن وهب أن مالكا حدثه، عن صدقة بن يسار، عن عبد الله بن عمر رضي الله عنهما قال: والله لأن أعتمر قبل الحج وأهدي أحب إلي من أن أعتمر بعد الحج في ذي الحجة . فهذا عبد الله بن عمر رضي الله عنهما أيضا قد فضّل العمرة التي في أشهر الحج على العمرة التي في غير أشهر الحج، فدل ذلك على صحة ما روى ابن عباس عن عمر رضي الله عنهم لأن ابن عمر رضي الله عنهما لو كان سمع ذلك من عمر رضي الله عنه كما في حديث عُقَيل، عن الزهري إذًا لمَا قال بخلاف ذلك، لأنه قد سمع أباه قاله بحضرة أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم، لا ينكره عليه منكر، ولا يدفعه عنه دافع، وهو أيضا فلا يدفعه عنه، ولا يقول له: إن رسول الله صلى الله عليه وسلم قد كان فعل هذا، ولكن المحكي في ذلك عن عمر رضي الله عنه هو إرادة عمر رضي الله عنه أن يزار البيت، وباقي الكلام بعد ذلك، فكلام سالم خلطه الزهري بروايته، فلم يتميزا. فأما قوله: "إن العمرة في أشهر الحج لا تتم إلا بالهدي لمن يجد الهدي أو بالصيام لمن لا يجد الهدي". فثبت بذلك تمام العمرة في غير أشهر الحج إذا كان ذلك غير واجب فيها، وأوجب النقصان في العمرة التي في أشهر الحج إذا كان واجبا فيها. وهذا كله إذا كان الحج يتلوها، فإن الحجة على مَن ذهب إلى ذلك عندنا -والله أعلم- أنا رأينا الهدي الذي يجب في المتعة والقرآن يؤكل منه باتفاق المتقدمين جميعا، ورأينا الهدي الذي يجب لنقصان في العمرة أو في الحجة، لا يؤكل منه باتفاقهم جميعا. فلما كان الهدي الواجب في المتعة والقرآن يؤكل منه ثبت أنه غير واجب لنقصان في العمرة، أو في الحجة التي بعدها، لأنه لو كان لنقصان لكان من أشكال الدماء الواجبة للنقصان، ولكان لا يؤكل منه كما لا يؤكل منها، ولكنه دم فضل، وإصابة خير.




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: আল্লাহর শপথ! যুলহাজ্জ মাসে হজ্জের পরে উমরা করার চেয়ে হজ্জের আগে উমরা করা এবং কুরবানী করা আমার কাছে অধিক প্রিয়। এই [ঘটনা দ্বারা প্রমাণিত হলো যে] আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-ও হজ্জের মাসগুলোতে করা উমরাকে হজ্জের মাস ব্যতীত অন্য সময়ের উমরার উপর প্রাধান্য দিয়েছেন। এটি ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কর্তৃক উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত মতের সঠিকতা প্রমাণ করে। কেননা, ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যদি তাঁর পিতা উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর থেকে উকাইল কর্তৃক যুহরী থেকে বর্ণিত হাদীসের মতো এটি শুনতেন, তবে তিনি এর বিপরীত কথা বলতেন না। কারণ তিনি তাঁর পিতাকে নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণের উপস্থিতিতে এটি বলতে শুনেছেন, যেখানে কোনো প্রতিবাদকারী তাঁর প্রতিবাদ করেনি, এবং কোনো প্রতিরোধকারী তা প্রতিহত করেনি। তিনিও তা প্রতিহত করেননি এবং তাঁকে এ কথা বলেননি যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তো এই কাজটি করেছেন। কিন্তু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সম্পর্কে যা বর্ণনা করা হয়েছে, তা হলো উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বায়তুল্লাহ শরীফ যিয়ারত করার ইচ্ছা এবং এর পরের বাকি আলোচনা। (এখানে) সালিমের বক্তব্যকে যুহরী তাঁর বর্ণনাতে মিশ্রিত করে দিয়েছেন, ফলে দুটি আলাদা করা যায়নি। আর তাঁর এই বক্তব্য সম্পর্কে যে, "হজ্জের মাসগুলোতে করা উমরা তখনই সম্পূর্ণ হয় যখন কুরবানী পাওয়া যায়, নতুবা যার কুরবানী নেই, তার জন্য রোযা দ্বারা পূর্ণ হয়।" এর দ্বারা প্রমাণিত হয় যে, হজ্জের মাস ব্যতীত অন্য মাসে উমরা করা সম্পূর্ণ হয় যখন তাতে তা (কুরবানী বা রোযা) ওয়াজিব না হয়। আর হজ্জের মাসগুলোতে উমরাকে অসম্পূর্ণ করা হয়েছে যখন তাতে তা (কুরবানী বা রোযা) ওয়াজিব হয়। আর এই সবটাই প্রযোজ্য যখন উমরার পরপরই হজ্জ করা হয়। আমাদের মতে যারা এই মত গ্রহণ করেছেন, তাদের পক্ষে যুক্তি হলো—আল্লাহই সবচেয়ে ভালো জানেন—আমরা দেখতে পাই যে, তামাত্তু ও কিরান হজ্জের কারণে যে হাদী (কুরবানী) ওয়াজিব হয়, তা পূর্ববর্তী সকল আলেমের ঐকমত্যে খাওয়া যায়। আর আমরা দেখতে পাই যে, উমরা বা হজ্জের কোনো ত্রুটির কারণে যে হাদী ওয়াজিব হয়, তা সকলের ঐকমত্যে খাওয়া যায় না। অতএব, যখন তামাত্তু ও কিরান হজ্জের ওয়াজিব হাদী খাওয়া যায়, তখন প্রমাণিত হয় যে এটি উমরা বা এর পরবর্তী হজ্জের কোনো ত্রুটির জন্য ওয়াজিব হয়নি। কারণ, যদি তা ত্রুটির জন্য হতো, তবে তা ত্রুটির জন্য ওয়াজিব অন্যান্য দম (পশু যবেহ) এর মতো হতো এবং তা খাওয়া যেত না, যেমন সেগুলো খাওয়া যায় না। বরং এটি হলো অনুগ্রহের রক্ত এবং কল্যাণ লাভের উপলক্ষ মাত্র।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (3455)


وقد حدثنا أحمد بن داود، قال: ثنا يعقوب بن حميد، قال: ثنا وكيع (ح) وحدثنا فهد، قال: ثنا الخضر بن محمد الحراني قال: أنا عيسى بن يونس وأبو أسامة، قالوا جميعا: عن الأعمش، عن مسلم البطين، عن علي بن حسين، عن مروان بن الحكم، قال: كنا نسير مع عثمان بن عفان رضي الله عنه فإذا رجل يلبّي بالحج والعمرة، فقال عثمان رضي الله عنه: من هذا؟ فقالوا علي، فأتاه عثمان رضي الله عنه فقال: ألم تعلم أني نَهيتُ عن هذا؟ فقال: بلى ولكني لم أكن لأدَع قول النبي صلى الله عليه وسلم لقولك .




মারওয়ান ইবনুল হাকাম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা উসমান ইবনু আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে পথ চলছিলাম। তখন হঠাৎ এক ব্যক্তি হজ ও উমরাহর জন্য একত্রে তালবিয়া পাঠ করছিলেন। উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, ইনি কে? তারা বললো, ইনি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। এরপর উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর (আলী’র) কাছে আসলেন এবং বললেন, আপনি কি জানেন না যে আমি এটি থেকে নিষেধ করেছি? তিনি (আলী) বললেন, হ্যাঁ, জানি। কিন্তু আমি আপনার কথার জন্য নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কথাকে ত্যাগ করতে পারি না।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (3456)


حدثنا علي بن شيبة، قال: ثنا خلاد بن يحيى، قال: ثنا سفيان الثوري، عن بكير بن عطاء قال: حدثني حريث بن سليم العذري، عن علي رضي الله عنه أنه: لبى بهما جميعا، فنهاه عثمان رضي الله عنه فقال علي رضي الله عنه: أما إنك قد رأيت . فهذا علي رضي الله عنه قد أخبر عن رسول الله صلى الله عليه وسلم بخلاف النهي عنِ قرِان العمرة والحج، وفعل في ذلك خلاف ما أمر به عثمان رضي الله عنه، وأنكر على عثمان رضي الله عنه ما أمر به من ذلك. فدلّ هذا من علي رضي الله عنه أنه قد كان عنده تفضيلِ القرآن على الإِفراد عن النبي صلى الله عليه وسلم، ولولا ذلك لما أنكر على عثمان رضي الله عنه ما رأى، ولا فضل رأيه على رأي عثمان رضي الله عنه في ذلك، إذ كانا كلاهما إنما أمرا بما أمرا به من ذلك عن شيء واحد، وهو الرأي، ولكن خلافه لعثمان رضي الله عنه في ذلك دليل عندنا على أنه قد علم فضل القرآن على ما سواه من رسول الله صلى الله عليه وسلم، وقد روي عن ابن عباس رضي الله عنهما أيضا أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان قَرَن في حجة الوداع.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি [হজ্জ ও উমরাহ] উভয়টির জন্য একত্রে তালবিয়াহ পাঠ করেছিলেন, কিন্তু উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে নিষেধ করলেন। তখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: ’আপনি তো অবশ্যই দেখেছেন [রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এভাবে করতে]।’ আর এভাবেই আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হজ্জ ও উমরাহকে একত্র (কিরান) করার নিষেধাজ্ঞার বিপরীতে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে [কাজটি জায়েয হওয়ার] খবর দিয়েছেন। তিনি এই বিষয়ে উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর আদেশের বিপরীত কাজ করলেন এবং উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর প্রদত্ত আদেশের বিরোধিতা করলেন। আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর এই কাজ প্রমাণ করে যে, তাঁর কাছে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সুন্নাত অনুযায়ী ইফরাদ (একক হজ্জ)-এর চেয়ে কিরান (একত্র হজ্জ ও উমরাহ) উত্তম ছিল। যদি তা না হতো, তবে তিনি উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মতের বিরোধিতা করতেন না এবং এই বিষয়ে উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মতের উপর নিজের মতকে প্রাধান্য দিতেন না। কেননা তারা উভয়েই এই বিষয়ে যা আদেশ করেছেন, তা কেবল একটি বিষয়ের উপর ভিত্তি করেই ছিল, আর তা হলো ইজতিহাদ (রায়)। তবে এই বিষয়ে উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে তাঁর দ্বিমত আমাদের কাছে এই বিষয়ে প্রমাণ যে, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে কিরানের শ্রেষ্ঠত্ব সম্পর্কে অবগত ছিলেন। আর ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও বর্ণিত আছে যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বিদায় হজ্জে কিরান করেছিলেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف، لجهالة حريث بن سليم العذري.









শারহু মা’আনিল-আসার (3457)


حدثنا علي بن شيبة، قال: ثنا يحيى بن يحيى، قال: ثنا داود بن عبد الرحمن، عن عمرو بن دينار، عن عكرمة، عن ابن عباس قال: اعتمر رسول الله صلى الله عليه وسلم أربع عمر: عمرة الجحفة ، وعمرته من العام المقبل، وعمرته من الجعرانة، وعمرته مع حجته، وحج حجة واحدة . فإن قال قائل: فكيف تقبلون هذا عن ابن عباس رضي الله عنهما، وقد رويتم عنه في الفصل الأول "أنّ رسول الله صلى الله عليه وسلم تمتع؟ ". قيل له: قد يجوز أن يكون رسول الله صلى الله عليه وسلم أحرم في بدء أمره بعمرة، فمضى فيها متمتعا بها، ثم أحرم بحجة قبل طوافه، فكان في بدء أمره متمتعا، وفي آخره قارنا. فأخبر ابن عباس رضي الله عنهما في الحديث الأول بتمتع رسول الله صلى الله عليه وسلم لينفي قول من كره المتعة وأخبر في هذا الحديث الثاني لقرانه على ما كان صار إليه أمره بعد إحرامه بالحجة. فثبت بذلك أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قد كان في حجة الوداع متمتعا بعد إحرامه بالعمرة إلى أن أحرم بالحجة، فصار بذلك قارنا.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) চারটি উমরাহ পালন করেছেন: (১) জুহফার উমরাহ, (২) তার পরের বছরের উমরাহ, (৩) জি’ইরানার উমরাহ, এবং (৪) তাঁর হজ্জের সাথে পালিত উমরাহ। আর তিনি মাত্র একটি হজ্জ করেছেন। যদি কেউ প্রশ্ন করে: আপনারা কীভাবে ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর এই বর্ণনা গ্রহণ করছেন, অথচ প্রথম পরিচ্ছেদে আপনারা তারই সূত্রে বর্ণনা করেছেন যে, "রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তামাত্তু’ করেছিলেন?" তাকে বলা হবে: এটা সম্ভব যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) প্রথমত উমরাহর ইহরাম বেঁধেছিলেন এবং তাতে তামাত্তু’কারী হিসেবে অগ্রসর হন। এরপর তিনি তাঁর তাওয়াফের আগেই হজ্জের ইহরাম বাঁধেন। ফলে তিনি শুরুতে ছিলেন তামাত্তু’কারী এবং শেষে তিনি ক্বিরানকারী হয়ে যান। তাই ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) প্রথম হাদীসে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর তামাত্তু’ করার খবর দিয়েছেন, যেন তিনি তাদের অভিমত খণ্ডন করতে পারেন যারা তামাত্তু’কে অপছন্দ করেন। আর এই দ্বিতীয় হাদীসে তিনি ক্বিরানের খবর দিয়েছেন, কারণ হজ্জের ইহরাম বাঁধার পর এটাই ছিল তাঁর চূড়ান্ত অবস্থা। এর দ্বারা প্রমাণিত হলো যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বিদায় হজ্জে উমরাহর ইহরাম বাঁধার পর থেকে হজ্জের ইহরাম না বাঁধা পর্যন্ত তামাত্তু’কারী ছিলেন, এরপর যখন তিনি হজ্জের ইহরাম বাঁধলেন, তখন তিনি ক্বিরানকারী হয়ে গেলেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : Null









শারহু মা’আনিল-আসার (3458)


وقد حدثنا فهد، قال: ثنا النفيلي، قال: ثنا زهير بن معاوية، قال: ثنا أبو إسحاق، عن مجاهد قال: سئل ابن عمر: كم اعتمر رسول الله صلى الله عليه وسلم؟ فقال: مرتين فقالت عائشة: لقد علم ابن عمر أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قد اعتمر ثلاثا سوى عمرته التي قرنها بحجته . فإن قال قائل: فكيف تقبلون مثل هذا عن عائشة عن رضي الله عنها؟ وقد رويتم عنها في أول هذا الباب ما قد رويتم من إفراد رسول الله صلى الله عليه وسلم وتمتعه على ما ذكرتم؟. قيل له: ذلك عندنا -والله أعلم- على نظير ما صححنا عليه حديث ابن عباس رضي الله عنهما فيكون ما علمت عائشة رضي الله عنها من أمر رسول الله صلى الله عليه وسلم أنه ابتدأ، فأحرم بعمرة، ولم يقرنها حينئذ بحجة، فمضى فيها على أن يحج في وقت الحج، فكان في ذلك متمتعا بها، ثم أحرم بحجة مفردة في إحرامه بها لم يبتدئ معها إحرامًا بعمرة، فصار بذلك قارنا لها إلى عمرته المتقدمة، فقد كان في إحرامه على أشياء مختلفة، كان في أوله متمتعا، ثم صار محرما بحجة أفردها في إحرامه، فلزمته مع العمرة التي قد كان قدّمها، فصار في معنى القارن والمتمتع وأرادت يعني عائشة رضي الله عنها بذكرها الإفراد خلافا للذين يروون أن النبي صلى الله عليه وسلم أهل بهما جميعا.




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ইবনু উমরকে জিজ্ঞেস করা হলো যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কতবার উমরাহ করেছেন? তখন তিনি (ইবনু উমর) বললেন: দুইবার। তখন আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: ইবনু উমর অবশ্যই জানেন যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর হজ্জের সাথে মিলিত (কিরান) উমরাহ ব্যতীত আরও তিনবার উমরাহ করেছেন।

যদি কেউ প্রশ্ন করে: তোমরা কীভাবে আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পক্ষ থেকে এই ধরনের বর্ণনা গ্রহণ করো? অথচ এই অধ্যায়ের শুরুতে তোমরা তাঁর থেকেই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ইফরাদ এবং তামাত্তু সম্পর্কে যা বর্ণনা করার তা বর্ণনা করেছো? উত্তরে বলা হবে: আমাদের নিকট – আল্লাহই ভালো জানেন – এটি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসকে আমরা যেমন সহীহ বলে ধরেছি, তার অনুরূপ। সুতরাং আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যে বিষয়টি অবগত ছিলেন, তা হলো তিনি (প্রথমে) উমরার ইহরাম শুরু করেন এবং তখন এটিকে হজ্জের সাথে সংযুক্ত (কিরান) করেননি। বরং তিনি এই নিয়তে তাতে এগিয়ে যান যে তিনি হজ্জের সময় হজ্জ করবেন। ফলে তিনি সেই সময়ে মুতামাত্তি (তামাত্তুকারী) ছিলেন। এরপর তিনি তাঁর (পূর্বের) ইহরামের মধ্যে এককভাবে হজ্জের জন্য ইহরাম করলেন, যার সাথে নতুন করে উমরার ইহরাম করেননি। ফলে তিনি পূর্বের উমরাহর সাথে এটিকে কিরানকারী হয়ে গেলেন। সুতরাং তিনি তাঁর ইহরামের ক্ষেত্রে বিভিন্ন অবস্থায় ছিলেন। প্রথম দিকে তিনি ছিলেন মুতামাত্তি, এরপর তিনি এককভাবে হজ্জের জন্য ইহরামকারী হলেন এবং পূর্বের উমরার সাথে তা আবশ্যক হয়ে গেলো। ফলে তিনি কিরানকারী এবং মুতামাত্তি উভয়ের অর্থে পরিণত হলেন। আর আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) একক হজ্জের (ইফরাদের) উল্লেখের মাধ্যমে তাদের বিরোধিতা করতে চেয়েছেন, যারা বর্ণনা করে যে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একই সাথে উভয়ের (হজ্জ ও উমরাহর) জন্য তালবিয়া পাঠ করেছিলেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : Null









শারহু মা’আনিল-আসার (3459)


وقد حدثنا أحمد بن داود، قال: ثنا يعقوب بن حميد قال: ثنا ابن عيينة، عن أيوب بن موسى، عن نافع، أن ابن عمر خرج من المدينة إلى مكة مهلا بالعمرة مخافة الحصر، ثم قال: ما شأنهما إلا واحدا أشهدكم أني قد أوجبت إلى عمرتي هذه حجة، ثم قدم فطاف لهما طوافا واحدا، وقال: هكذا فعل رسول الله صلى الله عليه وسلم .




ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (মদীনা থেকে মক্কার উদ্দেশ্যে) অবরোধের (হজ্ব বা উমরা সম্পন্ন করতে বাধা পাওয়ার) আশঙ্কায় উমরার ইহরাম বেঁধে বের হলেন। অতঃপর তিনি বললেন: এই দুইটির (হজ্ব ও উমরার) ব্যাপার একই। আমি তোমাদের সাক্ষী রেখে বলছি যে, আমি আমার এই উমরার সাথে হজ্বও আবশ্যক (ওয়াজিব) করে নিলাম। অতঃপর তিনি (মক্কায়) এসে তাদের উভয়ের জন্য একটি মাত্র তাওয়াফ করলেন এবং বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এভাবেই করেছেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده حسن في المتابعات من أجل يعقوب بن حميد بن كاسب









শারহু মা’আনিল-আসার (3460)


وحدثنا أحمد هو ابن داود بن موسى قال: ثنا يعقوب بن حميد بن كاسب، قال: ثنا عبد العزيز بن محمد، عن موسى بن عقبة، عن نافع، أن ابن عمر رضي الله عنهما أراد الحج عام نزل الحجاج بابن الزبير، فأحرم بعمرة، فقيل له: إن الناس كائن بينهم قتال، وإنا نخاف أن نصد عن البيت، فقال {لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِي رَسُولِ اللَّهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ} [الأحزاب: 21]، أشهدكم أني قد أوجبت حجا مع عمرتي، فانطلق يهل بهما جميعا حتى قدم مكة، فطاف بالبيت وبين الصفا والمروة ولم يزد على ذلك، ولم ينحر، ولم يحلق، ولم يحل من شيء حرم عليه حتى يوم النحر فحلق ورأى أن قد قضى طواف الحج بطوافه ذلك الأول، ثم قال: هكذا صنع رسول الله صلى الله عليه وسلم .




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি সেই বছর হজ্জ করার ইচ্ছা করলেন যখন হাজ্জাজ (ইবনে ইউসুফ) ইবনে যুবাইর-এর বিরুদ্ধে অবরোধ করেছিল। অতঃপর তিনি উমরার ইহরাম বাঁধলেন। তখন তাঁকে বলা হলো: মানুষের মধ্যে যুদ্ধ হতে পারে, আর আমরা ভয় করি যে আমাদের বাইতুল্লাহ (কা’বা) থেকে বাধা দেওয়া হবে। তখন তিনি বললেন, “তোমাদের জন্য আল্লাহর রাসূলের মধ্যে রয়েছে উত্তম আদর্শ।” [আল-আহযাব: ২১] আমি তোমাদের সাক্ষী রাখছি যে, আমি আমার উমরার সাথে হজ্জকেও ওয়াজিব (আবশ্যিক) করে নিলাম।

এরপর তিনি দুটো (হজ্জ ও উমরা) এর তালবিয়া পড়তে পড়তে মক্কায় প্রবেশ করলেন। তিনি বাইতুল্লাহর তাওয়াফ করলেন এবং সাফা ও মারওয়ার মাঝে সাঈ করলেন। তিনি এর অতিরিক্ত আর কিছু করেননি। তিনি কুরবানী করেননি, মাথা মুন্ডন বা চুল ছোট করেননি এবং তার জন্য যা যা হারাম ছিল তা থেকে তিনি নহরের দিন (কুরবানীর দিন) পর্যন্ত হালাল হননি। অতঃপর তিনি চুল ছোট/মুন্ডন করলেন। আর তিনি মনে করলেন যে, তাঁর প্রথম তাওয়াফের দ্বারাই হজ্জের তাওয়াফ আদায় হয়ে গেছে। এরপর তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এভাবেই করেছিলেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده حسن في المتابعات من أجل يعقوب بن حميد.









শারহু মা’আনিল-আসার (3461)


حدثنا ربيع المؤذن، قال: ثنا شعيب بن الليث، قال: ثنا الليث، عن نافع، أن عبد الله بن عمر أراد الحج عام نزل الحجاج بابن الزبير فقيل له: إن الناس كائن بينهم قتال، وإنا نخاف أن يصدّوك عن البيت فقال: {لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِي رَسُولِ اللَّهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ}، إذًا أصنع كما صنع رسول الله صلى الله عليه وسلم، إني أشهدكم أني قد أوجبت حجا مع عمرتي، ثم خرج حتى إذا كان بظهر البيداء قال: ما شأن الحج والعمرة إلا واحدا، أشهدكم أني قد أوجبت حجا مع عمرتي، وأهدى هديا اشتراه بقديد، فانطلق يهل بهما جميعا حتى قدم مكة، فطاف بالبيت وبين الصفا والمروة، ولم يزد على ذلك، ولم ينحر، ولم يحلق، ولم يقصر، ولم يحلّ من شيء حرم عليه، حتى كان يوم النحر، فنحر، وحلق، ورأى أن قد قضى طواف الحج والعمرة بطوافه الأول، وكذلك فعله رسول الله صلى الله عليه وسلم . فإن قال قائل: فكيف تقبلون مثل هذا عن ابن عمر رضي الله عنهما وقد رويتم فيما تقدم أن النبي صلى الله عليه وسلم تمتع فجوابنا له في ذلك مثل جوابنا له في حديث ابن عباس وعائشة رضي الله عنهم.




আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি সেই বছর হজ্জের ইচ্ছা করলেন, যখন হাজ্জাজ ইবনে যুবাইরের বিরুদ্ধে (মক্কা অবরোধ করে) অবস্থান নিয়েছিল। তখন তাঁকে বলা হলো: মানুষের মধ্যে যুদ্ধ হতে পারে, এবং আমরা আশঙ্কা করছি যে তারা আপনাকে কা’বা ঘর থেকে বাধা দেবে। তিনি বললেন: {নিশ্চয় তোমাদের জন্য রয়েছে আল্লাহর রাসূলের মধ্যে উত্তম আদর্শ} (সূরা আহযাব: ২১)। তবে আমি তাই করব যা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) করেছিলেন। আমি তোমাদেরকে সাক্ষী রাখছি যে, আমি আমার উমরার সাথে হজ্জের নিয়ত করলাম। অতঃপর তিনি বের হলেন। এমনকি যখন তিনি বায়দা প্রান্তরের উঁচু অংশে পৌঁছলেন, তখন বললেন: হজ্জ ও উমরার অবস্থা একই। আমি তোমাদের সাক্ষী রাখছি যে, আমি আমার উমরার সাথে হজ্জের নিয়ত করলাম এবং তিনি একটি কুরবানীর পশু উৎসর্গ করলেন, যা তিনি কুদাইদ (নামক স্থান) থেকে কিনেছিলেন। অতঃপর তিনি উভয়ের (হজ্জ ও উমরাহর) তালবিয়া পাঠ করতে করতে মক্কায় পৌঁছলেন। তিনি কা’বা ঘর তাওয়াফ করলেন এবং সাফা-মারওয়ার মধ্যে সা‘য়ী করলেন। তিনি এর অতিরিক্ত কিছু করেননি। তিনি কুরবানী করেননি, মাথা মুণ্ডন করেননি, চুল ছোটও করেননি এবং যা কিছু তাঁর জন্য হারাম ছিল, তা থেকে হালাল হননি, যতক্ষণ না ইয়াওমুন নাহর (কুরবানীর দিন) আসলো। অতঃপর তিনি কুরবানী করলেন ও মাথা মুণ্ডন করলেন। তিনি মনে করলেন যে, তাঁর প্রথম তাওয়াফের মাধ্যমেই হজ্জ ও উমরার তাওয়াফ সম্পন্ন হয়ে গেছে। আর এভাবেই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) করেছিলেন। যদি কেউ প্রশ্ন করে: তোমরা ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর থেকে বর্ণিত এই ধরনের বর্ণনা কীভাবে গ্রহণ করছ, অথচ তোমরা এর পূর্বে বর্ণনা করেছ যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তামাত্তু‘ (হজ্জ) করেছিলেন? তবে এই বিষয়ে আমাদের উত্তর তার জন্য ঠিক তেমনই হবে, যেমন উত্তর আমরা ইবনে আব্বাস ও আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত হাদীসের ক্ষেত্রে দিয়েছি।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (3462)


وقد حدثنا فهد، قال: ثنا الحماني، قال: ثنا عبد السلام بن حرب، عن سعيد، عن قتادة، عن مطرف بن عبد الله بن الشخّير، عن عمران بن الحصين، أنه سمع النبي صلى الله عليه وسلم يلبي بعمرة وحجة . فإن قال قائل: فقد رويتم عن عمران رضي الله عنه أيضا فيما تقدم من هذا الباب أن رسول الله صلى الله عليه وسلم تمتع، فكيف تقبلون عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قرن؟ فجوابنا له في ذلك مثل جوابنا في حديث ابن عباس رضي الله عنهما.




ইমরান ইবনু হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে উমরা ও হজ্জ উভয়ের জন্য তালবিয়া পাঠ করতে শুনেছেন। যদি কেউ বলে যে, ইতিপূর্বে এই অধ্যায়ে আপনারাই ইমরান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও বর্ণনা করেছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তামাত্তু করেছিলেন, তাহলে আপনারা কিভাবে তার থেকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কিরাণ করার বর্ণনা গ্রহণ করছেন? এই ব্যাপারে আমাদের উত্তর হলো ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসের ব্যাপারে আমরা যে উত্তর দিয়েছি, সেই একই উত্তর।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح على شرط مسلم.









শারহু মা’আনিল-আসার (3463)


وقد حدثنا نصر بن مرزوق، قال: ثنا علي بن معبد، قال: ثنا إسماعيل بن جعفر، عن حميد، عن أنس عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه لبي بعمرة وحجة وقال لبيك بعمرة وحجة . فذكر بكر بن عبد الله المزني لابن عمر قول أنس رضي الله عنه، قال: وهل أنس، إنما أهلّ رسول الله صلى الله عليه وسلم بالحج، وأهللنا به معه، فلمّا قدمنا مكة قال: "من لم يكن معه هدي فليحل" قال بكر: فرجعت إلى أنس رضي الله عنه فأخبرته بقول ابن عمر رضي الله عنهما فلم يزل يذكر ذلك حتى مات.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উমরাহ ও হজ উভয়ের জন্য তালবিয়া পাঠ করেছিলেন এবং বলেছিলেন: "লাব্বাইকা বি-উমরাতিন ওয়া হাজ্জাতিন (আমি উমরাহ ও হজের জন্য উপস্থিত)।" এরপর বকর ইবনে আবদুল্লাহ আল-মুযানী আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর এ কথাটি ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট উল্লেখ করলে তিনি বললেন: আনাস (এ কথা) কি করে জানেন? রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তো শুধু হজের ইহরাম বেঁধেছিলেন এবং আমরাও তাঁর সাথে হজের ইহরাম বেঁধেছিলাম। যখন আমরা মক্কায় পৌঁছলাম, তখন তিনি বললেন: "যার সাথে কুরবানীর পশু নেই, সে যেন হালাল হয়ে যায়।" বকর (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি তখন আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে ফিরে এলাম এবং তাঁকে ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর এ কথা জানালাম। এরপর তিনি (আনাস) মৃত্যুর পূর্ব মুহূর্ত পর্যন্ত বিষয়টি স্মরণ করতে থাকেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح. بفتح الواو وكسر الهاء: إذا غلط وسهى، وفي د "ذهل".









শারহু মা’আনিল-আসার (3464)


حدثنا حسين بن نصر، قال: ثنا أحمد بن يونس، قال: ثنا زهير بن معاوية، قال: ثنا حميد، قال: وحدثني بكر بن عبد الله، عن أنس … مثله قال: بكر، فذكرت ذلك لابن عمر فقال: وهل أنس رضي الله عنه إنما أهلّ رسول الله صلى الله عليه وسلم بالحج، وأهللنا به .




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... এর অনুরূপ। বকর (ইবনু আব্দুল্লাহ) বলেন, আমি বিষয়টি ইবনু উমারের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নিকট উল্লেখ করলাম। তখন তিনি বললেন: আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কী হলো? রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তো কেবল হজ্জের ইহরাম বেঁধেছিলেন, আর আমরাও তাঁর সাথে হজ্জের ইহরাম বাঁধলাম।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح، هو مكرر سابقه.









শারহু মা’আনিল-আসার (3465)


حدثنا حسين هو ابن نصر قال: سمعت يزيد بن هارون، قال: أنا حميد … فذكر مثله بإسناده، وزاد فلما قدم رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: "من لم يكن معه هدي فليحلّ، وكان مع رسول الله صلى الله عليه وسلم هدي فلم يحل" .




হুমাইদ থেকে বর্ণিত (হুসাইন ইবনু নাসর আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, আমি ইয়াযীদ ইবনু হারূনকে বলতে শুনেছি): অতঃপর তিনি (হুমাইদ) সনদসহ অনুরূপ হাদীস উল্লেখ করলেন এবং তাতে অতিরিক্ত যোগ করলেন: যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) (মক্কায়) পৌঁছলেন, তখন তিনি বললেন: "যার সাথে কুরবানীর পশু (হাদী) নেই, সে যেন হালাল হয়ে যায়।" আর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে কুরবানীর পশু ছিল, তাই তিনি হালাল হননি।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح، وهو مكرر سابقه.









শারহু মা’আনিল-আসার (3466)


حدثنا محمد بن خزيمة، قال: ثنا حجاج، قال: ثنا حماد، عن حميد، عن بكر قال: أخبرت ابن عمر بقول أنس، فقال: نسي أنس رضي الله عنه، فلما رجع قال بكر لأنس: إن ابن عمر يقول نسي، فقال: إن تعدونا إلا صبيانا، بل سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: "لبيك بعمرة وحجة معا" . أفلا ترى أن ابن عمر رضي الله عنهما إنما أنكر على أنس رضي الله عنه قوله: إن رسول الله صلى الله عليه وسلم أهل بهما جميعا؟، وإنما كان الأمر عند ابن عمر: أن النبي صلى الله عليه وسلم أهل بحجة، ثم صيرها عمرة بعد ذلك، وأضاف إليها حجة، فصار حينئذ قارنا فأما في بدء إحرامه، فإنه كان عنده مفردا. ثم قد تواترت الروايات بعد ذلك عن أنس رضي الله عنه بدخول النبي صلى الله عليه وسلم فيهما جميعا.




বকর থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ইবনে উমারকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বক্তব্য সম্পর্কে জানালাম। তিনি বললেন: আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ভুলে গেছেন। যখন (আমি) ফিরে এলাম, তখন বকর আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলছেন যে আপনি ভুলে গেছেন। আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তখন বললেন: তোমরা কি আমাদেরকে কেবল শিশু মনে করো? বরং আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "আমি একই সাথে উমরাহ ও হজের জন্য উপস্থিত!" আপনি কি দেখছেন না যে ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কেবল আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর এই বক্তব্যের উপরই আপত্তি করেছিলেন যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একই সাথে উভয়ের জন্য ইহরাম করেছিলেন? ইবনে উমারের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মতে, বিষয়টি ছিল এমন: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হজের জন্য ইহরাম করেন, এরপর সেটাকে উমরায় পরিবর্তন করেন, তারপর এর সাথে পুনরায় হজ যোগ করেন। ফলে তিনি তখন ’কারিন’ (ক্বিরানকারী) হন। কিন্তু তাঁর ইহরামের শুরুতে, তিনি ইবনে উমারের কাছে ’মুফরিদ’ (ইফরাদকারী) ছিলেন। এরপরও আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই মর্মে মুতাওয়াতির বর্ণনা এসেছে যে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একই সাথে দুটিতে প্রবেশ করেছিলেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (3467)


حدثنا ابن مرزوق، قال: ثنا حبان، قال: ثنا وهيب، قال: ثنا أيوب، عن أبي قلابة، عن أنس: أن النبي صلى الله عليه وسلم لما استوت به راحلته على البيداء جمع بينهما .




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর বাহন যখন আল-বাইদা নামক স্থানে এসে স্থির হলো, তখন তিনি দু’টি (হাজ্জ ও উমরার নিয়ত) একত্রিত করলেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (3468)


حدثنا ابن مرزوق، قال: ثنا عبد الله بن بكر، عن حميد، عن أنس (ح) وحدثنا ابن مرزوق، قال: ثنا عبد الصمد، قال: ثنا شعبة، عن أبي قَزَعَة، عن أنس قال: سمعت النبي صلى الله عليه وسلم يقول: "لبيك بعمرة وحجة" .




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: “আমি ওমরাহ ও হজের জন্য (আপনার দরবারে) হাজির (লাব্বাইক বলছি)।”




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (3469)


حدثنا فهد، قال: ثنا أحمد بن يونس، قال: ثنا أبو شهاب، عن ابن أبي ليلى، عن ثابت البناني، عن أنس، عن النبي صلى الله عليه وسلم … مثله .




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এর অনুরূপ (বর্ণনা) রয়েছে।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف، لضعف ابن أبي ليلى هو محمد بن عبد الرحمن لكنه توبع.









শারহু মা’আনিল-আসার (3470)


حدثنا محمد بن خزيمة، قال: ثنا حجاج، قال: ثنا حماد، عن حميد، عن أنس، عن النبي صلى الله عليه وسلم … مثله .




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপ (বর্ণনা) করেছেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (3471)


حدثنا ابن أبي داود، قال: ثنا عمرو بن خالد، قال: ثنا عبيد الله بن عمرو هو الرقي، عن أيوب، عن أبي قلابة وحميد بن هلال، عن أنس بن مالك قال: كنت ردف أبي طلحة وركبتي تمس ركبة النبي صلى الله عليه وسلم، فلم يزالوا يصرخون بهما جميعا بالحج والعمرة .




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি আবু তালহার পিছনে আরোহণকারী ছিলাম এবং আমার হাঁটু নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর হাঁটু স্পর্শ করছিল। তারা উভয়েই অবিরাম উচ্চস্বরে হজ্জ ও উমরাহর জন্য লাব্বাইক বলছিলেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (3472)


حدثنا ابن مرزوق، قال: ثنا أبو عاصم، عن سفيان، عن يحيى بن أبي إسحاق، قال: سمعت أنسا يقول: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: "لبيك بعمرة وحجة معا" .




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি, তিনি বলেছেন: “আমি একত্রে উমরাহ ও হজ্জের জন্য হাযির (তালবিয়াহ্ পাঠ করছি)।”




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (3473)


حدثنا أبو أمية، قال: ثنا عمرو بن عاصم الكلابي (ح) وحدثنا سليمان بن شعيب الكيساني، قال: ثنا الخصيب، قالا: ثنا همام، عن قتادة، عن أنس رضي الله عنه قال: اعتمر رسول الله صلى الله عليه وسلم عمرة من الجحفة ، وعمرة من العام المقبل، وعمرة من الجعرانة، حيث قسم غنائم حنين، وعمرة مع حجته، وحج حجة واحدة .




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জোহফা থেকে একটি উমরা করেছিলেন, পরের বছর আরও একটি উমরা করেছিলেন, জি’ইর্রানাহ থেকে একটি উমরা করেছিলেন—যেখানে তিনি হুনাইনের গনীমতের মাল বন্টন করেছিলেন—এবং তাঁর হজ্জের সাথে একটি উমরা করেছিলেন। আর তিনি মাত্র একটিই হজ্জ করেছিলেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.