হাদীস বিএন


শারহু মা’আনিল-আসার





শারহু মা’আনিল-আসার (3461)


حدثنا ربيع المؤذن، قال: ثنا شعيب بن الليث، قال: ثنا الليث، عن نافع، أن عبد الله بن عمر أراد الحج عام نزل الحجاج بابن الزبير فقيل له: إن الناس كائن بينهم قتال، وإنا نخاف أن يصدّوك عن البيت فقال: {لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِي رَسُولِ اللَّهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ}، إذًا أصنع كما صنع رسول الله صلى الله عليه وسلم، إني أشهدكم أني قد أوجبت حجا مع عمرتي، ثم خرج حتى إذا كان بظهر البيداء قال: ما شأن الحج والعمرة إلا واحدا، أشهدكم أني قد أوجبت حجا مع عمرتي، وأهدى هديا اشتراه بقديد، فانطلق يهل بهما جميعا حتى قدم مكة، فطاف بالبيت وبين الصفا والمروة، ولم يزد على ذلك، ولم ينحر، ولم يحلق، ولم يقصر، ولم يحلّ من شيء حرم عليه، حتى كان يوم النحر، فنحر، وحلق، ورأى أن قد قضى طواف الحج والعمرة بطوافه الأول، وكذلك فعله رسول الله صلى الله عليه وسلم . فإن قال قائل: فكيف تقبلون مثل هذا عن ابن عمر رضي الله عنهما وقد رويتم فيما تقدم أن النبي صلى الله عليه وسلم تمتع فجوابنا له في ذلك مثل جوابنا له في حديث ابن عباس وعائشة رضي الله عنهم.




আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি সেই বছর হজ্জের ইচ্ছা করলেন, যখন হাজ্জাজ ইবনে যুবাইরের বিরুদ্ধে (মক্কা অবরোধ করে) অবস্থান নিয়েছিল। তখন তাঁকে বলা হলো: মানুষের মধ্যে যুদ্ধ হতে পারে, এবং আমরা আশঙ্কা করছি যে তারা আপনাকে কা’বা ঘর থেকে বাধা দেবে। তিনি বললেন: {নিশ্চয় তোমাদের জন্য রয়েছে আল্লাহর রাসূলের মধ্যে উত্তম আদর্শ} (সূরা আহযাব: ২১)। তবে আমি তাই করব যা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) করেছিলেন। আমি তোমাদেরকে সাক্ষী রাখছি যে, আমি আমার উমরার সাথে হজ্জের নিয়ত করলাম। অতঃপর তিনি বের হলেন। এমনকি যখন তিনি বায়দা প্রান্তরের উঁচু অংশে পৌঁছলেন, তখন বললেন: হজ্জ ও উমরার অবস্থা একই। আমি তোমাদের সাক্ষী রাখছি যে, আমি আমার উমরার সাথে হজ্জের নিয়ত করলাম এবং তিনি একটি কুরবানীর পশু উৎসর্গ করলেন, যা তিনি কুদাইদ (নামক স্থান) থেকে কিনেছিলেন। অতঃপর তিনি উভয়ের (হজ্জ ও উমরাহর) তালবিয়া পাঠ করতে করতে মক্কায় পৌঁছলেন। তিনি কা’বা ঘর তাওয়াফ করলেন এবং সাফা-মারওয়ার মধ্যে সা‘য়ী করলেন। তিনি এর অতিরিক্ত কিছু করেননি। তিনি কুরবানী করেননি, মাথা মুণ্ডন করেননি, চুল ছোটও করেননি এবং যা কিছু তাঁর জন্য হারাম ছিল, তা থেকে হালাল হননি, যতক্ষণ না ইয়াওমুন নাহর (কুরবানীর দিন) আসলো। অতঃপর তিনি কুরবানী করলেন ও মাথা মুণ্ডন করলেন। তিনি মনে করলেন যে, তাঁর প্রথম তাওয়াফের মাধ্যমেই হজ্জ ও উমরার তাওয়াফ সম্পন্ন হয়ে গেছে। আর এভাবেই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) করেছিলেন। যদি কেউ প্রশ্ন করে: তোমরা ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর থেকে বর্ণিত এই ধরনের বর্ণনা কীভাবে গ্রহণ করছ, অথচ তোমরা এর পূর্বে বর্ণনা করেছ যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তামাত্তু‘ (হজ্জ) করেছিলেন? তবে এই বিষয়ে আমাদের উত্তর তার জন্য ঠিক তেমনই হবে, যেমন উত্তর আমরা ইবনে আব্বাস ও আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত হাদীসের ক্ষেত্রে দিয়েছি।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (3462)


وقد حدثنا فهد، قال: ثنا الحماني، قال: ثنا عبد السلام بن حرب، عن سعيد، عن قتادة، عن مطرف بن عبد الله بن الشخّير، عن عمران بن الحصين، أنه سمع النبي صلى الله عليه وسلم يلبي بعمرة وحجة . فإن قال قائل: فقد رويتم عن عمران رضي الله عنه أيضا فيما تقدم من هذا الباب أن رسول الله صلى الله عليه وسلم تمتع، فكيف تقبلون عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قرن؟ فجوابنا له في ذلك مثل جوابنا في حديث ابن عباس رضي الله عنهما.




ইমরান ইবনু হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে উমরা ও হজ্জ উভয়ের জন্য তালবিয়া পাঠ করতে শুনেছেন। যদি কেউ বলে যে, ইতিপূর্বে এই অধ্যায়ে আপনারাই ইমরান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও বর্ণনা করেছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তামাত্তু করেছিলেন, তাহলে আপনারা কিভাবে তার থেকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কিরাণ করার বর্ণনা গ্রহণ করছেন? এই ব্যাপারে আমাদের উত্তর হলো ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসের ব্যাপারে আমরা যে উত্তর দিয়েছি, সেই একই উত্তর।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح على شرط مسلم.









শারহু মা’আনিল-আসার (3463)


وقد حدثنا نصر بن مرزوق، قال: ثنا علي بن معبد، قال: ثنا إسماعيل بن جعفر، عن حميد، عن أنس عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه لبي بعمرة وحجة وقال لبيك بعمرة وحجة . فذكر بكر بن عبد الله المزني لابن عمر قول أنس رضي الله عنه، قال: وهل أنس، إنما أهلّ رسول الله صلى الله عليه وسلم بالحج، وأهللنا به معه، فلمّا قدمنا مكة قال: "من لم يكن معه هدي فليحل" قال بكر: فرجعت إلى أنس رضي الله عنه فأخبرته بقول ابن عمر رضي الله عنهما فلم يزل يذكر ذلك حتى مات.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উমরাহ ও হজ উভয়ের জন্য তালবিয়া পাঠ করেছিলেন এবং বলেছিলেন: "লাব্বাইকা বি-উমরাতিন ওয়া হাজ্জাতিন (আমি উমরাহ ও হজের জন্য উপস্থিত)।" এরপর বকর ইবনে আবদুল্লাহ আল-মুযানী আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর এ কথাটি ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট উল্লেখ করলে তিনি বললেন: আনাস (এ কথা) কি করে জানেন? রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তো শুধু হজের ইহরাম বেঁধেছিলেন এবং আমরাও তাঁর সাথে হজের ইহরাম বেঁধেছিলাম। যখন আমরা মক্কায় পৌঁছলাম, তখন তিনি বললেন: "যার সাথে কুরবানীর পশু নেই, সে যেন হালাল হয়ে যায়।" বকর (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি তখন আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে ফিরে এলাম এবং তাঁকে ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর এ কথা জানালাম। এরপর তিনি (আনাস) মৃত্যুর পূর্ব মুহূর্ত পর্যন্ত বিষয়টি স্মরণ করতে থাকেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح. بفتح الواو وكسر الهاء: إذا غلط وسهى، وفي د "ذهل".









শারহু মা’আনিল-আসার (3464)


حدثنا حسين بن نصر، قال: ثنا أحمد بن يونس، قال: ثنا زهير بن معاوية، قال: ثنا حميد، قال: وحدثني بكر بن عبد الله، عن أنس … مثله قال: بكر، فذكرت ذلك لابن عمر فقال: وهل أنس رضي الله عنه إنما أهلّ رسول الله صلى الله عليه وسلم بالحج، وأهللنا به .




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... এর অনুরূপ। বকর (ইবনু আব্দুল্লাহ) বলেন, আমি বিষয়টি ইবনু উমারের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নিকট উল্লেখ করলাম। তখন তিনি বললেন: আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কী হলো? রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তো কেবল হজ্জের ইহরাম বেঁধেছিলেন, আর আমরাও তাঁর সাথে হজ্জের ইহরাম বাঁধলাম।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح، هو مكرر سابقه.









শারহু মা’আনিল-আসার (3465)


حدثنا حسين هو ابن نصر قال: سمعت يزيد بن هارون، قال: أنا حميد … فذكر مثله بإسناده، وزاد فلما قدم رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: "من لم يكن معه هدي فليحلّ، وكان مع رسول الله صلى الله عليه وسلم هدي فلم يحل" .




হুমাইদ থেকে বর্ণিত (হুসাইন ইবনু নাসর আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, আমি ইয়াযীদ ইবনু হারূনকে বলতে শুনেছি): অতঃপর তিনি (হুমাইদ) সনদসহ অনুরূপ হাদীস উল্লেখ করলেন এবং তাতে অতিরিক্ত যোগ করলেন: যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) (মক্কায়) পৌঁছলেন, তখন তিনি বললেন: "যার সাথে কুরবানীর পশু (হাদী) নেই, সে যেন হালাল হয়ে যায়।" আর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে কুরবানীর পশু ছিল, তাই তিনি হালাল হননি।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح، وهو مكرر سابقه.









শারহু মা’আনিল-আসার (3466)


حدثنا محمد بن خزيمة، قال: ثنا حجاج، قال: ثنا حماد، عن حميد، عن بكر قال: أخبرت ابن عمر بقول أنس، فقال: نسي أنس رضي الله عنه، فلما رجع قال بكر لأنس: إن ابن عمر يقول نسي، فقال: إن تعدونا إلا صبيانا، بل سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: "لبيك بعمرة وحجة معا" . أفلا ترى أن ابن عمر رضي الله عنهما إنما أنكر على أنس رضي الله عنه قوله: إن رسول الله صلى الله عليه وسلم أهل بهما جميعا؟، وإنما كان الأمر عند ابن عمر: أن النبي صلى الله عليه وسلم أهل بحجة، ثم صيرها عمرة بعد ذلك، وأضاف إليها حجة، فصار حينئذ قارنا فأما في بدء إحرامه، فإنه كان عنده مفردا. ثم قد تواترت الروايات بعد ذلك عن أنس رضي الله عنه بدخول النبي صلى الله عليه وسلم فيهما جميعا.




বকর থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ইবনে উমারকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বক্তব্য সম্পর্কে জানালাম। তিনি বললেন: আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ভুলে গেছেন। যখন (আমি) ফিরে এলাম, তখন বকর আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলছেন যে আপনি ভুলে গেছেন। আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তখন বললেন: তোমরা কি আমাদেরকে কেবল শিশু মনে করো? বরং আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "আমি একই সাথে উমরাহ ও হজের জন্য উপস্থিত!" আপনি কি দেখছেন না যে ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কেবল আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর এই বক্তব্যের উপরই আপত্তি করেছিলেন যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একই সাথে উভয়ের জন্য ইহরাম করেছিলেন? ইবনে উমারের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মতে, বিষয়টি ছিল এমন: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হজের জন্য ইহরাম করেন, এরপর সেটাকে উমরায় পরিবর্তন করেন, তারপর এর সাথে পুনরায় হজ যোগ করেন। ফলে তিনি তখন ’কারিন’ (ক্বিরানকারী) হন। কিন্তু তাঁর ইহরামের শুরুতে, তিনি ইবনে উমারের কাছে ’মুফরিদ’ (ইফরাদকারী) ছিলেন। এরপরও আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই মর্মে মুতাওয়াতির বর্ণনা এসেছে যে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একই সাথে দুটিতে প্রবেশ করেছিলেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (3467)


حدثنا ابن مرزوق، قال: ثنا حبان، قال: ثنا وهيب، قال: ثنا أيوب، عن أبي قلابة، عن أنس: أن النبي صلى الله عليه وسلم لما استوت به راحلته على البيداء جمع بينهما .




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর বাহন যখন আল-বাইদা নামক স্থানে এসে স্থির হলো, তখন তিনি দু’টি (হাজ্জ ও উমরার নিয়ত) একত্রিত করলেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (3468)


حدثنا ابن مرزوق، قال: ثنا عبد الله بن بكر، عن حميد، عن أنس (ح) وحدثنا ابن مرزوق، قال: ثنا عبد الصمد، قال: ثنا شعبة، عن أبي قَزَعَة، عن أنس قال: سمعت النبي صلى الله عليه وسلم يقول: "لبيك بعمرة وحجة" .




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: “আমি ওমরাহ ও হজের জন্য (আপনার দরবারে) হাজির (লাব্বাইক বলছি)।”




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (3469)


حدثنا فهد، قال: ثنا أحمد بن يونس، قال: ثنا أبو شهاب، عن ابن أبي ليلى، عن ثابت البناني، عن أنس، عن النبي صلى الله عليه وسلم … مثله .




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এর অনুরূপ (বর্ণনা) রয়েছে।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف، لضعف ابن أبي ليلى هو محمد بن عبد الرحمن لكنه توبع.









শারহু মা’আনিল-আসার (3470)


حدثنا محمد بن خزيمة، قال: ثنا حجاج، قال: ثنا حماد، عن حميد، عن أنس، عن النبي صلى الله عليه وسلم … مثله .




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপ (বর্ণনা) করেছেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (3471)


حدثنا ابن أبي داود، قال: ثنا عمرو بن خالد، قال: ثنا عبيد الله بن عمرو هو الرقي، عن أيوب، عن أبي قلابة وحميد بن هلال، عن أنس بن مالك قال: كنت ردف أبي طلحة وركبتي تمس ركبة النبي صلى الله عليه وسلم، فلم يزالوا يصرخون بهما جميعا بالحج والعمرة .




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি আবু তালহার পিছনে আরোহণকারী ছিলাম এবং আমার হাঁটু নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর হাঁটু স্পর্শ করছিল। তারা উভয়েই অবিরাম উচ্চস্বরে হজ্জ ও উমরাহর জন্য লাব্বাইক বলছিলেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (3472)


حدثنا ابن مرزوق، قال: ثنا أبو عاصم، عن سفيان، عن يحيى بن أبي إسحاق، قال: سمعت أنسا يقول: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: "لبيك بعمرة وحجة معا" .




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি, তিনি বলেছেন: “আমি একত্রে উমরাহ ও হজ্জের জন্য হাযির (তালবিয়াহ্ পাঠ করছি)।”




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (3473)


حدثنا أبو أمية، قال: ثنا عمرو بن عاصم الكلابي (ح) وحدثنا سليمان بن شعيب الكيساني، قال: ثنا الخصيب، قالا: ثنا همام، عن قتادة، عن أنس رضي الله عنه قال: اعتمر رسول الله صلى الله عليه وسلم عمرة من الجحفة ، وعمرة من العام المقبل، وعمرة من الجعرانة، حيث قسم غنائم حنين، وعمرة مع حجته، وحج حجة واحدة .




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জোহফা থেকে একটি উমরা করেছিলেন, পরের বছর আরও একটি উমরা করেছিলেন, জি’ইর্রানাহ থেকে একটি উমরা করেছিলেন—যেখানে তিনি হুনাইনের গনীমতের মাল বন্টন করেছিলেন—এবং তাঁর হজ্জের সাথে একটি উমরা করেছিলেন। আর তিনি মাত্র একটিই হজ্জ করেছিলেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (3474)


حدثنا أبو أمية، قال: ثنا الحسن بن موسى وابن نفيل، قالا: ثنا أبو خيثمة، عن أبي إسحاق، عن أبي أسماء، عن أنس قال: خرجنا نصرخ بالحج فلما قدمنا مكة أمرنا رسول الله صلى الله عليه وسلم أن نجعلها عمرة، وقال: "لو استقبلت من أمري ما استدبرت لجعلتها عمرة، ولكني سقت الهدي، وقرنت الحج والعمرة" . قال أبو جعفر: ففي هذا الحديث من قول رسول الله صلى الله عليه وسلم أنه قرن الحج والعمرة، فقد دلّ ذلك على صحة قول من أخبر من فعله بما يوافق ذلك.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা উচ্চস্বরে হজ্জের তালবিয়া পাঠ করতে করতে বের হলাম। অতঃপর যখন আমরা মক্কায় পৌঁছলাম, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে নির্দেশ দিলেন যেন আমরা সেটিকে উমরায় পরিণত করি। আর তিনি বললেন: "যদি আমি আমার শুরুর দিক দিয়ে সেই বিষয়টিকে গ্রহণ করতাম যা আমার শেষের দিক দিয়ে জেনেছি, তাহলে অবশ্যই আমি এটিকে উমরায় পরিণত করতাম। কিন্তু আমি কুরবানীর পশু সাথে নিয়ে এসেছি, আর আমি হজ্জ ও উমরাহকে একত্রে মিলিত করেছি (কিরান করেছি)।" আবূ জা’ফর বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের এই কথা যে তিনি হজ্জ ও উমরাকে একত্রে মিলিত করেছেন (কিরান করেছেন), এই হাদীসের মধ্যে রয়েছে। এটি সেই ব্যক্তির বক্তব্যকে প্রমাণ করে, যে তাঁর আমল সম্পর্কে এর সাথে সামঞ্জস্যপূর্ণ খবর দিয়েছে।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف لجهالة أبي أسماء الصقيل.









শারহু মা’আনিল-আসার (3475)


وقد حدثنا يونس، قال: ثنا عبد الله بن يوسف (ح) وحدثنا ربيع المؤذن، قال: ثنا شعيب، قالا: ثنا الليث، عن يزيد بن أبي حبيب، عن أسلم أبي عمران، أنه قال: حججت مع موالي، فدخلت على أم سلمة، فسمعتها تقول: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: "أهلوا يا آل محمد! بعمرة في حجة" . وهذا أيضا مثل ذلك.




উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আসলাম আবু ইমরান বলেন: আমি আমার মাওলাদের সাথে হজ করেছি। অতঃপর আমি উম্মে সালামার কাছে প্রবেশ করলাম এবং তাকে বলতে শুনলাম, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি, তিনি বলেছেন: "হে মুহাম্মাদের পরিবারবর্গ! তোমরা হজের সাথে একটি উমরার জন্য ইহরাম বাঁধো।"




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (3476)


وقد حدثنا فهد، قال: ثنا الحماني، قال: ثنا أبو خالد، وأبو معاوية (ح) وحدثنا فهد، قال: ثنا عمر بن حفص، قال: ثنا أبي، قالوا جميعا عن الحجاج، عن الحسن بن سعد، عن ابن عباس عن أبي طلحة رضي الله عنهم، أن النبي صلى الله عليه وسلم قرن بين الحج والعمرة .




আবূ তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হজ ও উমরাহকে একত্রে সম্পাদন করেছেন (অর্থাৎ কিরান করেছেন)।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف لعنعنة حجاج بن أرطاة وهو مدلس.









শারহু মা’আনিল-আসার (3477)


حدثنا أبو بكرة وعلي بن معبد، قالا: ثنا مكي بن إبراهيم، قال: ثنا داود بن يزيد الأودي، قال: سمعت عبد الملك بن ميسرة الزراد، قال: سمعت النزال بن سبرة يقول: سمعت سراقة بن مالك بن جعشم يقول: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: "دخلت العمرة في الحج إلى يوم القيامة"، قال: وقرن رسول الله صلى الله عليه وسلم في حجة الوداع . فقد اختلفوا عن النبي صلى الله عليه وسلم في إحرامه في حجة الوداع ما كان، فقالوا: ما روينا وتنازعوا في ذلك على ما قد ذكرنا، وقد أحاط علمنا أنه لم يكن إلا على إحدى تلك المنازل الثلاث، إما متمتع، وإما مفرد، وإما قارن، فأولى بنا أن ننظر إلى معاني هذه الآثار ونكشفها، لنعلم من أين جاء اختلافهم فيها، ونقف من ذلك على إحرامه صلى الله عليه وسلم ما كان، فاعتبرنا ذلك. فوجدنا الذين يقولون: إنّه أفرد، يقولون: كان إحرامه بالحج مفردا لم يكن منه قبل ذلك إحرام بغيره. وقال آخرون: بل قد كان قبل إحرامه بتلك الحجة إحرام بعمرة، ثم أضاف إليها هذه الحجة، هكذا يقول الذين قالوا: قرن، وقد أخبر جابر رضي الله عنه في حديثه، وهو أحد الذين قالوا: إن النبي صلى الله عليه وسلم أفرد، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم أحرم بالحجة حين استوت به ناقته على البيداء، وقال ابن عمر: من عند المسجد. وهو أيضا ممن قال: إن رسول الله صلى الله عليه وسلم أفرد بالحج في أول إحرامه، فكان بدء إحرامه عليه السلام عند ابن عمر، وجابر رضي الله عنهم بعد خروجه من المسجد. وقد ثبتنا عنه فيما تقدم من كتابنا هذا أنه قد كان أحرم في دبر الصلاة في المسجد، فيحتمل أن يكون الذين قالوا: قرن، سمعوا تلبيته في المسجد بالعمرة، ثم سمعوا بعد ذلك تلبيته الأخرى خارجا من المسجد بالحج خاصة، فعلموا أنه قرن، وسمعه الذين قالوا: إنه أفرد وقد لبى بالحج خاصة، ولم يكونوا سمعوا تلبيته قبل ذلك بالعمرة، فقالوا: أفرد. وسمعه قوم أيضا وقد لبى في المسجد بالعمرة، ولم يسمعوا تلبيته بعد خروجه منه بالحج، ثم رأوه بعد ذلك يفعل ما يفعل الحاج من الوقوف بعرفة وما أشبه ذلك، وكان ذلك عندهم بعد خروجه من العمرة، فقالوا: تمتع فروى كل قوم ما علموا، وقد دخل جميع ما علمه الذين قالوا: إنه أفرد، وما علمه الذين قالوا: إنه تمتع فيما علم الذين قالوا: إنه قرن، لأنهم أخبروا عن تلبيته بالعمرة، ثم عن تلبيته بالحجة بعقب ذلك، فصار ما ذهبوا إليه من ذلك، وما رووا أولى مما ذهب إليه من خالفهم وما رووا. ثم قد وجدنا بعد ذلك أفعال رسول الله صلى الله عليه وسلم تدل على أنه قد كان قارنا، وذلك أنه عليه السلام لا يختلف عنه أنه لما قدم مكة أمر أصحابه أن يحلوا إلا من كان ساق منهم هديا، وثبت هو على إحرامه، فلم يحل منه إلا في وقت ما يحل الحاج من حجه؟ وقال: "لو استقبلت من أمري ما استدبرت، ما سُقْت الهدي ولجعلتها عمرة، فمن كان ليس معه هدي فليحل وليجعلها عمرة"، هكذا حكاه عنه جابر بن عبد الله رضي الله عنهما، وهو ممّن يقول: إنه أفرد، وسنذكر ذلك وما روي فيه في باب فسخ الحج إن شاء الله تعالى. فلو كان إحرامه ذلك كان بحجة لكان هديه الذي ساقه تطوعا، فهدي التطوع لا يمنع من الإحلال الذي يحله الرجل إذا لم يكن معه هدي، ولكان حكمه عليه السلام وإن كان قد ساق هديا كحكم من لم يسُق هديا، لأنه لم يخرج على أن يتمتع فيكون ذلك الهدي للمتعة، فيمنعه من الإحلال الذي كان يحلّه لو لم يسق هديا، ألا ترى أن رجلا لو خرج يريد التمتع فأحرم بعمرة، أنه إذا طاف لها، وسعى، وحلق حل منها، ولو كان ساق هديا لمتعته لم يحل حتى يوم النحر، ولو ساق هديا تطوعا حل قبل يوم النحر بعد فراغه من العمرة. فثبت بذلك أن هدي النبي صلى الله عليه وسلم لما كان قد منعه من الإحلال، وأوجب ثبوته على الإحرام إلى يوم النحر، أن حكمه غير حكم هدي التطوع، فانتفى بذلك قول من قال: إنه كان مفردا، وقد ذكرنا فيما تقدم من هذا الباب عن حفصة أنها قالت لرسول الله صلى الله عليه وسلم: ما شأن الناس حلّوا، ولم تحل أنت من عمرتك؟ فقال: إني قلدت هديي، ولبّدت رأسي، فلا أحل حتى أنحر. فدل ذلك على ما ذكرنا، وعلى أن ذلك الهدي كان هديا بسبب عمرة يراد بها قران أو متعة، فنظرنا في ذلك، فإذا حفصة رضي الله عنها قد دل حديثها هذا على أن ذلك القول من رسول الله صلى الله عليه وسلم، كان بمكة لأنه كان منه بعدما حل الناس. وقد يجوز أن يكون النبي صلى الله عليه وسلم قد طاف قبل ذلك، أو لم يطف، فإن كان قد طاف قبل ذلك ثم أحرم بالحجة من بعد، فإنما كان متمتعا، ولم يكن قارنا، لأنه إنما أحرم بالحجة بعد فراغه من طواف العمرة، وإن لم يكن طاف قبل ذلك حتى أحرم بالحجة، فقد كان قارنا لأنه قد لزمته الحجة قبل طوافه للعمرة، فلما احتمل ذلك ما ذكرنا، كان أولى الأشياء بنا أن نحمل هذه الآثار على ما فيه اتفاقها، لا على ما فيه تضادها وكان علي بن أبي طالب وابن عباس وعمران بن حصين، وعائشة رضي الله عنهم قد روينا عنهم أن رسول الله صلى الله عليه وسلم تمتع، وروينا عنهم أنه قرن، وقد ثبت من قوله، ما يدل على أنه قدم مكة، ولم يكن أحرم بالحج قبل ذلك، فإن جعلنا إحرامه بالحجة كان قبل الطواف للعمرة ثبت الحديثان جميعا، فكان رسول الله صلى الله عليه وسلم قد كان متمتعا إلى أن أحرم بالحجة، فصار قارنا، وإن جعلنا إحرامه بالحجة كان بعد طوافه للعمرة جعلناه متمتعا، ونفينا أن يكون قارنا، فجعلناه متمتعا في حال، وقارنًا في حال فثبت بذلك أن طوافه للعمرة كان بعد إحرامه بالحجة، فثبت بذلك أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قد كان في حجة الوداع قارنًا. فقال قائل: ممن كره القرآن والتمتع لمن استحبهما: اعتللتم علينا بقول الله عز وجل {فَمَنْ تَمَتَّعَ بِالْعُمْرَةِ إِلَى الْحَجِّ فَمَا اسْتَيْسَرَ مِنَ الْهَدْيِ} [البقرة: 196] في إباحة المتعة، وليس ذلك كذلك، وإنما تأويل هذه الآية ما روي عن عبد الله بن الزبير في تأويلها.




সুরাকাহ ইবন মালিক ইবন জু’শুম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "কেয়ামত পর্যন্ত উমরাহ হজ্জের মধ্যে প্রবেশ করেছে।"

তিনি (বর্ণনাকারী) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বিদায় হজ্জে ক্বিরান করেছেন।

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের বিদায় হজ্জের ইহরাম কেমন ছিল, তা নিয়ে সাহাবীগণ তাঁর থেকে বিভিন্ন বর্ণনা করেছেন। তারা এমনটাই বলেছেন যা আমরা বর্ণনা করেছি এবং এ নিয়ে মতবিরোধ করেছেন, যেমনটি আমরা উল্লেখ করেছি। আমাদের জ্ঞান অনুযায়ী এটি অবশ্যই তিনটি অবস্থার একটি ছিল: হয় মুতামাত্তি’ (তামাত্তু’কারী), নয়তো মুফরিদ (ইফরাদকারী), নয়তো ক্বারিন (ক্বিরানকারী)।

আমাদের জন্য উপযুক্ত হলো এই সমস্ত বর্ণনাগুলোর তাৎপর্য খতিয়ে দেখা এবং তা স্পষ্ট করা, যাতে তাদের মধ্যে মতপার্থক্য কেন এসেছে তা আমরা জানতে পারি এবং এর মাধ্যমে তাঁর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইহরামের আসল অবস্থা সম্পর্কে অবহিত হতে পারি। আমরা সেটির বিচার-বিবেচনা করলাম।

আমরা দেখলাম, যারা বলেন যে তিনি ইফরাদ করেছেন, তারা বলেন: তাঁর ইহরাম শুধুমাত্র হজ্জের জন্য ছিল, এর আগে তিনি অন্য কোনো ইহরাম করেননি। আর অন্য একদল বলেন: বরং সেই হজ্জের ইহরামের আগে তাঁর উমরাহর ইহরাম ছিল, অতঃপর তিনি তার সাথে এই হজ্জকে যুক্ত করেছেন। যারা ক্বিরানকারী বলেছেন, তারা এভাবেই বলেন।

জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর হাদীসে বর্ণনা করেছেন—তিনি তাদের অন্যতম যারা বলেছেন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইফরাদ করেছেন—যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বায়দা নামক স্থানে তাঁর উটনি সোজা হয়ে দাঁড়ালে হজ্জের ইহরাম বেঁধেছেন। আর ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: মসজিদ থেকেই (ইহরাম বেঁধেছেন)। তিনিও তাদের অন্তর্ভুক্ত যারা বলেন যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর প্রথম ইহরামের সময় শুধু হজ্জের জন্য ইফরাদ করেছিলেন। সুতরাং ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মতে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের ইহরাম শুরু হয়েছিল মসজিদ থেকে বের হওয়ার পর।

তবে আমাদের কিতাবে ইতোপূর্বে প্রমাণিত হয়েছে যে, তিনি মসজিদে সালাতের পরে ইহরাম করেছিলেন। তাই সম্ভাবনা রয়েছে যে যারা ক্বিরানকারী বলেছেন, তারা মসজিদে তাঁর উমরাহর তালবিয়াহ শুনেছেন, এরপর মসজিদ থেকে বের হওয়ার সময় শুধুমাত্র হজ্জের জন্য তাঁর দ্বিতীয় তালবিয়াহ শুনেছেন, ফলে তারা জেনেছেন যে তিনি ক্বিরান করেছেন। আর যারা ইফরাদকারী বলেছেন, তারা শুধু হজ্জের জন্য তাঁর তালবিয়াহ শুনেছেন এবং এর আগে উমরাহর জন্য তাঁর তালবিয়াহ শোনেননি, তাই তারা বলেছেন যে তিনি ইফরাদ করেছেন।

আবার একদল লোক তাঁকে মসজিদে উমরাহর জন্য তালবিয়াহ দিতে শুনেছেন, কিন্তু মসজিদ থেকে বের হওয়ার পর হজ্জের জন্য তাঁর তালবিয়াহ শোনেননি। অতঃপর তারা তাঁকে আরাফাতে অবস্থান করা এবং অনুরূপ কাজগুলো করতে দেখেছেন, যা একজন হাজী করে থাকে। তারা মনে করেছেন যে এটা তাঁর উমরাহ থেকে হালাল হওয়ার পরের ঘটনা। তাই তারা বলেছেন যে তিনি মুতামাত্তি’ ছিলেন। ফলে প্রত্যেক দল যা জানতে পেরেছেন, তাই বর্ণনা করেছেন।

যারা বলেছেন যে তিনি ইফরাদ করেছেন এবং যারা বলেছেন যে তিনি তামাত্তু’ করেছেন, তাদের উভয়ের জানা তথ্যই তাদের জ্ঞানে অন্তর্ভুক্ত হয়ে যায়, যারা বলেছেন যে তিনি ক্বিরান করেছেন। কারণ তারা প্রথমে তাঁর উমরাহর জন্য তালবিয়াহ দেওয়া এবং তারপরেই হজ্জের জন্য তালবিয়াহ দেওয়ার কথা জানিয়েছেন। সুতরাং তাদের গৃহীত মত এবং তাদের বর্ণিত হাদীস অন্যদের বর্ণিত মত ও হাদীসের চেয়ে অধিকতর গ্রহণযোগ্য।

অতঃপর আমরা দেখলাম যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কর্মসমূহ প্রমাণ করে যে তিনি ক্বিরানকারী ছিলেন। এর কারণ হলো, তিনি যখন মক্কায় আগমন করেন, তখন তিনি তাঁর সাহাবীদের নির্দেশ দেন যে, যাদের সাথে কুরবানীর পশু নেই, তারা যেন ইহরাম থেকে হালাল হয়ে যায়। আর তিনি নিজে তাঁর ইহরামের ওপর বহাল থাকেন এবং হাজীগণ হজ্জ থেকে যে সময়ে হালাল হন, সেই সময়ের আগে তিনি হালাল হননি। তিনি বলেছিলেন: "যদি আমার আগামীর বিষয়ে যা পেছনে ফেলে এসেছি তা জানতে পারতাম, তবে আমি কুরবানীর পশু নিয়ে আসতাম না এবং এটাকে উমরাহ বানিয়ে নিতাম। সুতরাং যার সাথে কুরবানীর পশু নেই, সে যেন হালাল হয়ে যায় এবং এটাকে উমরাহ বানিয়ে নেয়।" জাবির ইবনু আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এভাবে তাঁর থেকে বর্ণনা করেছেন—যদিও তিনি তাদের অন্তর্ভুক্ত যারা বলেন যে তিনি ইফরাদ করেছিলেন। আমরা ইনশাআল্লাহ ‘ফাসখে হজ্জ’ (হজ্জ ভেঙে দেওয়ার) অধ্যায়ে এ সম্পর্কে যা বর্ণিত হয়েছে, তা উল্লেখ করব।

যদি তাঁর সেই ইহরাম শুধুমাত্র হজ্জের জন্য হতো, তাহলে তিনি যে কুরবানীর পশু নিয়ে এসেছিলেন, তা হতো নফল (স্বেচ্ছামূলক) কুরবানী। আর নফল কুরবানী হালাল হতে বাধা দেয় না, যখন কারো সাথে কুরবানীর পশু না থাকে। সেক্ষেত্রে তাঁর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হুকুম এমন ব্যক্তির মতোই হতো, যে কুরবানী নিয়ে আসেনি। কারণ তিনি তামাত্তু’ করার উদ্দেশ্যে বের হননি যে, সেই কুরবানী তামাত্তু’র জন্য হবে এবং যা তাঁকে হালাল হতে বাধা দিত।

আপনি কি দেখেন না যে, কোনো ব্যক্তি যদি তামাত্তু’র উদ্দেশ্যে বের হয় এবং উমরাহর ইহরাম বাঁধে, সে যখন এর তাওয়াফ, সা’ঈ ও চুল কাটার কাজ শেষ করে, তখন সে হালাল হয়ে যায়। আর যদি সে তামাত্তু’র জন্য কুরবানী নিয়ে আসে, তবে কুরবানীর দিন পর্যন্ত সে হালাল হয় না। কিন্তু যদি সে নফল কুরবানী নিয়ে আসে, তাহলে উমরাহ শেষ করার পর কুরবানীর দিনের আগেই সে হালাল হয়ে যায়।

সুতরাং এ দ্বারা প্রমাণিত হলো যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কুরবানী যখন তাঁকে হালাল হতে বাধা দিয়েছিল এবং কুরবানীর দিন পর্যন্ত তাঁকে ইহরামে স্থির থাকতে বাধ্য করেছিল, তখন তাঁর হুকুম নফল কুরবানীর হুকুমের মতো ছিল না। এর দ্বারা যারা বলেন যে তিনি মুফরিদ ছিলেন, তাদের বক্তব্য বাতিল হয়ে যায়।

আমরা এই অধ্যায়ের পূর্বের অংশে হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছি যে, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞেস করলেন: কী ব্যাপার, লোকেরা হালাল হয়ে গেল, অথচ আপনি আপনার উমরাহ থেকে হালাল হননি? তিনি বললেন: "আমি আমার কুরবানীর পশুকে মালা পরিয়েছি এবং আমার মাথা জট পাকিয়েছি, তাই কুরবানী না করা পর্যন্ত আমি হালাল হবো না।"

এটি আমাদের পূর্বোক্ত বিষয়টিকে প্রমাণ করে এবং প্রমাণ করে যে সেই কুরবানী এমন উমরাহর কারণে ছিল, যা ক্বিরান অথবা তামাত্তু’র উদ্দেশ্যে করা হয়েছিল। আমরা এটি বিবেচনা করে দেখলাম যে হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর এই হাদীস প্রমাণ করে যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের এই কথা মক্কায় বলা হয়েছিল, কারণ তা লোকজনের হালাল হওয়ার পর হয়েছিল।

এটা হতে পারে যে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর আগে তাওয়াফ করেছিলেন অথবা তাওয়াফ করেননি। যদি এর আগে তিনি তাওয়াফ করে থাকেন এবং তারপর হজ্জের ইহরাম বেঁধে থাকেন, তাহলে তিনি মুতামাত্তি’ ছিলেন, ক্বিরানকারী ছিলেন না। কারণ তিনি উমরাহর তাওয়াফ শেষ করার পরেই হজ্জের ইহরাম করেছিলেন। আর যদি তিনি তাওয়াফ করার আগেই হজ্জের ইহরাম বেঁধে থাকেন, তবে তিনি ক্বিরানকারী ছিলেন, কারণ উমরাহর তাওয়াফের আগেই হজ্জ তাঁর জন্য আবশ্যক হয়ে গিয়েছিল।

যেহেতু এই বিষয়টি উপরোক্ত উভয় সম্ভাবনা বহন করে, তাই আমাদের জন্য উত্তম হলো এই বর্ণনাগুলোকে এমন অর্থের ওপর আরোপ করা যেখানে তাদের মধ্যে ঐক্য আছে, সেগুলোর ওপর নয় যেখানে তাদের মধ্যে বৈপরীত্য রয়েছে। আর আলী ইবনু আবী তালিব, ইবনু আব্বাস, ইমরান ইবনু হুসাইন এবং আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর থেকে আমরা বর্ণনা করেছি যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তামাত্তু’ করেছিলেন। আবার আমরা তাদের থেকে বর্ণনা করেছি যে তিনি ক্বিরান করেছিলেন।

আর তাঁর বক্তব্য থেকে প্রমাণিত হয়েছে যে, তিনি মক্কায় আগমন করেছিলেন এবং এর আগে তিনি হজ্জের ইহরাম করেননি। যদি আমরা ধরে নিই যে উমরাহর তাওয়াফের আগে তিনি হজ্জের ইহরাম করেছিলেন, তবে উভয় হাদীসই প্রমাণিত হয়ে যায়। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তামাত্তু’কারী ছিলেন যতক্ষণ না তিনি হজ্জের ইহরাম বাঁধেন, ফলে তিনি ক্বিরানকারী হয়ে যান। আর যদি আমরা ধরে নিই যে উমরাহর তাওয়াফের পরে তিনি হজ্জের ইহরাম করেছেন, তাহলে তাঁকে আমরা মুতামাত্তি’ হিসেবে গণ্য করব এবং ক্বিরানকারী হওয়াকে অস্বীকার করব।

সুতরাং, এক অবস্থায় তাঁকে মুতামাত্তি’ এবং অন্য অবস্থায় ক্বিরানকারী গণ্য করা হলো। অতএব, এ দ্বারা প্রমাণিত হলো যে উমরাহর তাওয়াফ তাঁর হজ্জের ইহরামের পরে হয়েছিল। এর মাধ্যমে প্রমাণিত হলো যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বিদায় হজ্জে ক্বিরানকারী ছিলেন।

এরপর যারা ক্বিরান ও তামাত্তু’কে অপছন্দ করেন, তাদের মধ্যে কেউ কেউ যারা এটিকে বৈধ মনে করেন, তাদের উদ্দেশ্যে বললেন: তোমরা তোমাদের যুক্তির ভিত্তি বানিয়েছ আল্লাহ তাআলার এই বাণীর ওপর: {فَمَنْ تَمَتَّعَ بِالْعُمْرَةِ إِلَى الْحَجِّ فَمَا اسْتَيْسَرَ مِنَ الْهَدْيِ} [সূরা বাকারা: ১৯৬] (অর্থ: আর যে ব্যক্তি হজ্জ পর্যন্ত উমরাহ দ্বারা সুবিধা ভোগ করতে চায়, সে যেন সহজলভ্য কুরবানী করে)। কিন্তু বিষয়টি এমন নয়। বরং এই আয়াতের ব্যাখ্যা হলো যা আবদুল্লাহ ইবনু যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এর ব্যাখ্যায় বর্ণিত হয়েছে।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : Null









শারহু মা’আনিল-আসার (3478)


ما حدثنا محمد بن الحجاج ونصر بن مرزوق، قالا: ثنا الخصيب بن ناصح، قال: ثنا وهيب بن خالد، عن إسحاق بن سُويد قال: سمعت عبد الله بن الزبير رضي الله عنهما وهو يخطب يقول: يا أيها الناس، ألا إنه والله ما التمتع بالعمرة إلى الحج كما تصنعون، ولكن التمتع بالعمرة إلى الحج أن يخرج الرجل حاجا، فيحبسه عدو، أو مرض، أو أمر يعذر به، حتى تذهب أيام الحج فيأتي البيت فيطوف به سبعا، ويسعى بين الصفا والمروة، ويتمتع بحله إلى العام المقبل، فيحج ويهدي .




আবদুল্লাহ ইবনুয যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি খুতবা দিচ্ছিলেন এবং বলছিলেন: "হে লোক সকল! আল্লাহর শপথ! তোমরা যেভাবে করছ, এই ধরনের উমরাহর সাথে হজের তামাত্তু (উপভোগ করা) নয়। বরং হজের উদ্দেশ্যে উমরাহসহ তামাত্তু হল এই যে, কোনো ব্যক্তি হজের উদ্দেশ্যে বের হবে, কিন্তু কোনো শত্রু, বা অসুস্থতা, কিংবা কোনো ওজরপূর্ণ বিষয়ের কারণে সে আটকে যাবে, ফলে হজের দিনগুলো পার হয়ে যাবে। তখন সে বাইতুল্লাহতে এসে সাতবার তাওয়াফ করবে এবং সাফা ও মারওয়ার মাঝে সা’ঈ করবে। এরপর সে পরবর্তী বছর পর্যন্ত হালাল অবস্থায় (তামাত্তু বা ভোগ) করবে। অতঃপর সে হজ করবে এবং কুরবানি দেবে।"




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : Null









শারহু মা’আনিল-আসার (3479)


حدثنا محمد بن خزيمة، قال: ثنا حجاج، قال: ثنا حماد، قال: أنا إسحاق بن سويد … فذكر نحوه . قالوا: فهذا تأويل هذه الآية، قيل لهم: لئن وجب أن يكون تأويلها كذلك لقول ابن الزبير رضي الله عنهما، فإن تأويلها أحرى أن لا يكون كذلك، لما رُوِيناه عن رسول الله صلى الله عليه وسلم، وعن أصحابه من بعده، مثل عمر، وعلي رضي الله عنهما ومن ذكرنا معهم فيما تقدم من هذا الباب.




ইসহাক ইবনে সুওয়াইদ থেকে বর্ণিত... অতঃপর তিনি অনুরূপ বর্ণনা করলেন। তারা বললো: এটাই এই আয়াতের ব্যাখ্যা। তাদেরকে বলা হলো: যদি ইবনে যুবায়ের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মতের কারণে এটির ব্যাখ্যা ঐরূপ হওয়া অপরিহার্য হয়, তবে তার ব্যাখ্যা ঐরূপ না হওয়াই অধিক উপযুক্ত, যা আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এবং তাঁর পরে তাঁর সাহাবীগণ থেকে বর্ণনা করেছি। যেমন উমর ও আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং যাদেরকে আমরা এই অধ্যায়ের পূর্বের অংশে তাদের সাথে উল্লেখ করেছি।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح، وهو مكرر سابقه.









শারহু মা’আনিল-আসার (3480)


وقد حدثنا يونس، قال: ثنا سفيان عن منصور عن إبراهيم، أو مالك بن الحارث، عن أبي نصر قال: أهللت بالحج، فأدركت عليا رضي الله عنه فقلت: إني أهللت بالحج، أفأستطيع أن أضم إليه عمرة؟ فقال: لا، لو كنت أهللت بالعمرة، ثم أردت أن تضيف إليها الحج، فعلت .




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (আবু নসর বলেন): আমি হজের জন্য ইহরাম বাঁধলাম। এরপর আমি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাক্ষাৎ পেলাম এবং তাঁকে জিজ্ঞেস করলাম: আমি হজের জন্য ইহরাম বেঁধেছি, আমি কি এর সাথে উমরাহ যুক্ত করতে পারি? তিনি বললেন: না। যদি তুমি উমরাহর জন্য ইহরাম বাঁধতে এবং তারপর এর সাথে হজ যোগ করতে চাইতে, তবে তা করতে পারতে।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : Null