হাদীস বিএন


শারহু মা’আনিল-আসার





শারহু মা’আনিল-আসার (3534)


حدثنا ربيع المؤذن، قال: ثنا أسد (ح) وحدثنا محمد بن خزيمة، قال: ثنا حجاج، قالا: ثنا حماد بن سلمة، عن علي بن زيد، عن عبد الله بن الحارث بن نوفل: أن عثمان بن عفان رضي الله عنه نزل قُديدا، فأتي بالحجل في الجفان شائلة بأرجلها، فأرسل إلى علي رضي الله عنه وهو يضفر بعيرا له فجاءه والخبط يتحات من يديه، فأمسك علي رضي الله عنه وأمسك الناس، فقال علي رضي الله عنه: مَنْ ها هنا من أشجع؟ هل علمتم أن رسول الله صلى الله عليه وسلم جاءه أعرابي ببيضات نعام وتتمير وحش فقال: أطعمهن أهلك، فإنا حرم؟ قالوا: نعم . قال أبو جعفر: فذهب قوم إلى هذا الحديث فقالوا: لا يحل للمحرم أن يأكل لحم صيد قد ذبحه حلال، لأن الصيد نفسه حرام عليه، فلحمه أيضا حرام عليه واحتجوا في ذلك أيضا.




উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই তিনি ক্বুদাইদ নামক স্থানে অবতরণ করলেন। তখন তাঁর কাছে থালাসমূহে এমন অবস্থায় ’হাজাল’ (এক প্রকার বুনো পাখি) আনা হলো যেগুলোর পা ঝুলন্ত ছিল। তিনি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে দূত পাঠালেন। তখন তিনি (আলী) তাঁর একটি উটের লাগাম বুনছিলেন। তিনি (আলী) তাঁর কাছে আসলেন, আর (লাগান তৈরির) গাছের পাতা তাঁর হাত থেকে ঝরে পড়ছিল। অতঃপর আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) খাবার গ্রহণে বিরত থাকলেন এবং লোকেরাও বিরত থাকল। তখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, আশজা গোত্রের কেউ কি এখানে আছো? তোমরা কি জানতে পেরেছ যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে একজন বেদুঈন উটপাখির ডিম এবং বন্য প্রাণীর শুকনা মাংস নিয়ে এসেছিল? তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তোমার পরিবারকে তা খাইয়ে দাও, কারণ আমরা ইহরাম অবস্থায় আছি।" তারা বলল, হ্যাঁ। আবু জা’ফর (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: একদল লোক এই হাদীসের দিকে ঝুঁকেছেন এবং তারা বলেছেন, ইহরামকারীর জন্য সেই শিকারের মাংস খাওয়া হালাল নয় যা হালাল (ইহরামমুক্ত) ব্যক্তি যবেহ করেছে। কারণ শিকার করাটাই তার (ইহরামকারীর) জন্য হারাম, তাই এর মাংসও তার জন্য হারাম। এই বিষয়ে তারা আরো দলীল পেশ করেছেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف، لضعف علي بن زيد بن جدعان.









শারহু মা’আনিল-আসার (3535)


بما حدثنا فهد، قال: ثنا محمد بن عمران، قال: ثنا أبي، قال: ثنا ابن أبي ليلى، عن عبد الكريم، عن عبد الله بن الحارث بن نوفل، عن ابن عباس عن علي رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وسلم أتي بلحم صيد وهو محرم، فلم يأكله .




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট শিকার করা মাংস আনা হয়েছিল যখন তিনি ইহরাম অবস্থায় ছিলেন, কিন্তু তিনি তা খাননি।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف لضعف ابن أبي ليلى وعبد الكريم بن أبي المخارق.









শারহু মা’আনিল-আসার (3536)


حدثنا يونس، قال: ثنا سفيان عن عبد الكريم، عن قيس بن مسلم الجدلي، عن الحسن بن محمد بن علي، عن عائشة: أن رسول الله صلى الله عليه وسلم أهدي له وشيقة ظبي وهو محرم، فرده. قال يونس: سمعته كله من سفيان غير قوله وشيقة فإني لم أفهم ذلك منه، وحدثنيه بعض أصحابنا عنه . وليس في هذا الحديث ذكر علة ردّه لحم الصيد ما هي؟ فقد يحتمل أن يكون ذلك لعلة الإحرام، ويحتمل أن يكون لغير ذلك، فلا دلالة في هذا الحديث لأحد، وقد روي عن عائشة رضي الله عنها من رأيها في الصيد يصيده الحلال فيذبحه، أنه لا بأس بأكله للمحرم.




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে ইহরাম অবস্থায় একটি হরিণের গোশতের ’ওয়াশীকাহ’ (কিছু অংশ) হাদিয়া দেওয়া হয়েছিল, কিন্তু তিনি তা প্রত্যাখ্যান (ফেরত) করেন।

ইউনুস বলেন: আমি সুফিয়ান থেকে এই হাদিসটির পুরোটিই শুনেছি, ’ওয়াশীকাহ’ শব্দটি ছাড়া। কারণ আমি তাঁর কাছ থেকে এই শব্দটি বুঝতে পারিনি। আমার সাথীদের মধ্যে কেউ কেউ তাঁর (সুফিয়ানের) সূত্রে আমাকে শব্দটি জানিয়েছেন। এই হাদিসে তিনি কেন শিকার করা গোশত প্রত্যাখ্যান করেছিলেন, তার কারণ উল্লেখ নেই। হতে পারে তা ইহরামের কারণে, অথবা অন্য কোনো কারণে। সুতরাং এই হাদিসটি কারো (ফিকহী মতের) পক্ষে প্রমাণ বহন করে না। আর আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এর নিজস্ব অভিমত হলো: যে শিকারকে ইহরামহীন ব্যক্তি শিকার করে এবং যবেহ করে, ইহরামকারীর জন্য তা খেতে কোনো বাধা নেই।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : الوشيقة: أن يؤخذ اللحم فيغلي قليلا لا ينضج ويحمل في الأسفار. إسناده ضعيف لضعف عبد الكريم بن أبي المخارق.









শারহু মা’আনিল-আসার (3537)


حدثنا إبراهيم بن مرزوق، قال: ثنا عبد الصمد بن عبد الوارث، قال: ثنا شعبة، قال: حدثني شيخ كخير الشيوخ، يقال له عبيد الله بن عمران القريعي قال: سمعت عبيد الله بن شماس يقول: أتيت عائشة رضي الله عنها فسألتها عن لحم الصيد يصيده الحلال، ثم يهديه للمحرم، فقالت: اختلف فيه أصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم، فمنهم من حّرمه، ومنهم من أحلّه، وما أرى بشيء منه بأسا .




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (উবাইদুল্লাহ ইবনু শাম্মাস বলেন) আমি তাঁর নিকট এলাম এবং তাকে এমন শিকারের গোশত সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম যা হালাল (ইহরামমুক্ত) ব্যক্তি শিকার করেছে এবং অতঃপর তা ইহরামরত ব্যক্তিকে হাদিয়া দিয়েছে। তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণ এ বিষয়ে মতপার্থক্য করেছেন। তাঁদের মধ্যে কেউ কেউ তা হারাম বলেছেন, আর কেউ কেউ তা হালাল বলেছেন। কিন্তু আমি এর কোনো কিছুতেই কোনো অসুবিধা দেখি না।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف لجهالة عبيد الله بن عمران وعبيد الله بن شماس.









শারহু মা’আনিল-আসার (3538)


حدثنا ابن مرزوق، قال: ثنا وهب قال: ثنا شعبة، عن عمران بن عبيد الله، أو عبيد الله بن عمران رجل من بني تميم، عن عبيد الله بن شماس، عن عائشة … مثله . فهذه عائشة رضي الله عنها لم يكن رد النّبي صلى الله عليه وسلم لحم الصيد على الحلال عندها على ما قد دلها على حرمته على المحرم. واحتجوا في ذلك أيضا بما




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... অনুরূপ। আর এই হলেন আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), যাঁর মতে নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইহরাম মুক্ত ব্যক্তির উপর শিকারের গোশত প্রত্যাখ্যান করেননি, অথচ এটিই তাঁকে ইহরামকারীর উপর এর হারাম হওয়ার ব্যাপারে প্রমাণ দিয়েছিল। এবং তারা এ বিষয়ে আরও প্রমাণ পেশ করেছে যা...




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف كسابقه









শারহু মা’আনিল-আসার (3539)


حدثنا أبو بشر الرقي، قال: ثنا حجاج بن محمد، عن ابن جريج، عن الحسن بن مسلم عن طاووس، عن ابن عباس رضي الله عنهما أنه قال لزيد بن أرقم: حدثتني أن رسول الله صلى الله عليه وسلم أهدي له عضو صيد وهو محرم، فلم يقبله .




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি যায়দ ইবনু আরকামকে বললেন: আপনি আমাকে বর্ণনা করেছেন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে ইহরাম অবস্থায় শিকারের গোশতের একটি অঙ্গ উপহার দেওয়া হয়েছিল, কিন্তু তিনি তা গ্রহণ করেননি।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (3540)


حدثنا ابن مرزوق، قال: ثنا أبو عاصم، عن ابن جريج، عن الحسن بن مسلم، عن طاووس، قال: لما قدم زيد بن أرقم أتاه ابن عباس فقال: أهدى رجل إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم لحم صيد فرده وقال: "إني حرام" .




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন যায়দ ইবনে আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আগমন করলেন, তখন ইবনে আব্বাস তাঁর কাছে আসলেন এবং বললেন: এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে শিকার করা পশুর গোশত উপহার দিলেন। কিন্তু তিনি তা প্রত্যাখ্যান করলেন এবং বললেন: "আমি ইহরাম অবস্থায় আছি।"




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (3541)


حدثنا ربيع المؤذن، قال: ثنا أسد، قال: ثنا حماد بن سلمة، عن قيس، عن عطاء، أن ابن عباس قال لزيد بن أرقم: هل علمت أن النبي صلى الله عليه وسلم أهدي له عضو صيد وهو محرم، فلم يقبله؟ قال نعم . فهذا أيضا مثل حديث علي رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم، وفيه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم إنما ردّ ذلك العضو على الذي أهداه إليه، لأنه حرام. واحتجوا في ذلك أيضا بما




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি যায়িদ ইবনু আরকামকে বললেন: আপনি কি জানেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট এমন সময় শিকারকৃত পশুর একটি অঙ্গ হাদিয়া হিসেবে পেশ করা হয়েছিল যখন তিনি ইহরাম অবস্থায় ছিলেন, কিন্তু তিনি তা গ্রহণ করেননি? তিনি (যায়িদ) বললেন: হ্যাঁ। আর এটি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কর্তৃক নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সূত্রে বর্ণিত হাদীসের অনুরূপ। আর এর মধ্যে আছে যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ওই অঙ্গটি হাদিয়াকারী ব্যক্তিকে ফেরত দিয়েছিলেন, কারণ তা ছিল হারাম (নিষিদ্ধ)। আর তারা এ ব্যাপারে আরও দলিল পেশ করেছেন যা...




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح









শারহু মা’আনিল-আসার (3542)


حدثنا يونس، قال: ثنا سفيان بن عيينة، عن الزهري، عن عبيد الله بن عبد الله، عن ابن عباس عن الصعب بن جثامة قال: مر بي رسول الله صلى الله عليه وسلم وأنا بالأبواء أوبودّان، فأهديت له لحم حمار وحش، فرده علي، فلما رأى الكراهة في وجهي، قال: "ليس بنا ردّ عليك، ولكنا حرم" .




সা’ব ইবনে জাস্সামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, আর আমি তখন আবওয়া অথবা ওয়াদ্দান নামক স্থানে ছিলাম। তখন আমি তাঁকে বন্য গাধার মাংস উপহার দিলাম। কিন্তু তিনি তা আমাকে ফিরিয়ে দিলেন। যখন তিনি আমার চেহারায় অসন্তুষ্টি দেখতে পেলেন, তখন তিনি বললেন: "তোমাকে ফিরিয়ে দেওয়ার (তোমার উপহার প্রত্যাখ্যান করার) কারণ আমাদের নেই, কিন্তু আমরা এখন ইহরাম অবস্থায় আছি।"




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح. =









শারহু মা’আনিল-আসার (3543)


حدثنا سليمان بن شعيب، قال: ثنا أسد قال: ثنا المسعودي، عن إسحاق بن راشد، عن الزهري … فذكر بإسناده مثله . فقيل لهم: هذا حديث مضطرب، قد رواه قوم على ما ذكرنا، ورواه آخرون فقالوا: إنما أهدي إليه حمارا وحشيا.




আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন সুলাইমান ইবনু শুআইব, তিনি বলেন: আসাদ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আল-মাসউদী আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, ইসহাক ইবনু রাশিদ থেকে, তিনি যুহরী থেকে... তারপর তিনি তার সনদসহ অনুরূপ বর্ণনা করলেন। তখন তাদের বলা হলো: এটি একটি মুযতারিব (বিশৃঙ্খলাপূর্ণ) হাদীস। একদল লোক এটিকে সেভাবে বর্ণনা করেছেন যেভাবে আমরা উল্লেখ করেছি, আর অন্যেরা বর্ণনা করেছেন এবং বলেছেন: তাঁর কাছে একটি বন্য গাধা হাদিয়া হিসেবে পাঠানো হয়েছিল।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : حديث صحيح، وأسد بن موسى لم نقف على أن أسد بن موسى روى عن المسعودي قبل الاختلاط أم بعده.









শারহু মা’আনিল-আসার (3544)


حدثنا يونس، قال: أنا ابن وهب، أن مالكا حدثه، عن ابن شهاب، عن عبيد الله بن عبد الله، عن ابن عباس: أن الصعب بن جثامة أهدى لرسول الله صلى الله عليه وسلم حمارا وحشيا … ثم ذكر مثل حديثه عن سفيان .




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সা‘ব ইবনে জাছছামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে একটি বন্য গাধা উপহার দিয়েছিলেন... অতঃপর তিনি সুফিয়ানের বর্ণিত হাদীসের অনুরূপ বর্ণনা করেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (3545)


حدثنا يونس، قال: أنا ابن وهب، قال: أخبرني ابن أبي ذئب، عن ابن شهاب … فذكر بإسناده مثله .




ইউনুস আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: ইবনু ওয়াহব আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: ইবনু আবী যি’ব আমাকে খবর দিয়েছেন, তিনি ইবনু শিহাব থেকে... তারপর তিনি তাঁর সনদসহ অনুরূপ হাদীস উল্লেখ করেছেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (3546)


حدثنا يونس، قال: ثنا شعيب بن الليث، عن أبيه، عن الزهري … فذكر بإسناده مثله . ففي هذه الأحاديث أن الهدية التي ردَّها رسول الله صلى الله عليه وسلم على الصعب من أجل أنّه حرام كانت حمارا وحشيا، فإن كان ذلك كذلك، فإن هذا لا يختلف أحد في حرمته على المحرم غير أن سعيد بن جبير قد روى هذا الحديث عن ابن عباس رضي الله عنهما فزاد فيه حرفا على ما رواه عبيد الله بين بذلك الحرف أن الحمار كان مذبوحا.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এই হাদিসগুলোতে (আরো) উল্লেখ করা হয়েছে যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সা’ব (ইবনু জাসসামাহ)-এর যে হাদিয়া হারাম হওয়ার কারণে প্রত্যাখ্যান করেছিলেন, তা ছিল একটি বন্য গাধা। যদি বিষয়টি এমনই হয়, তবে ইহরামকারীর জন্য তার (গোশত) হারাম হওয়ার বিষয়ে কারো দ্বিমত নেই। তবে সাঈদ ইবনু জুবাইর এই হাদিসটি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন এবং তিনি উবাইদুল্লাহর বর্ণনার চেয়ে একটি অতিরিক্ত শব্দ যোগ করেছেন। সেই অতিরিক্ত শব্দটি স্পষ্ট করে যে, গাধাটি জবাই করা অবস্থায় ছিল।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (3547)


حدثنا حسين بن نصر، قال: ثنا الفريابي، قال: ثنا سفيان، عن أبي الهذيل، عن سعيد بن جبير، عن ابن عباس: أن الصعب بن جثامة أهدى لرسول الله صلى الله عليه وسلم حمارا وحشيا فرده، وكان مذبوحا .




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সা’ব ইবনু জাছছামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট একটি বন্য গাধা উপহার হিসেবে পাঠিয়েছিলেন। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তা ফিরিয়ে দেন। আর সেটি ছিল জবাই করা।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (3548)


حدثنا ابن مرزوق، قال: ثنا أبو داود، قال: ثنا شعبة، عن حبيب بن أبي ثابت، عن سعيد بن جبير، عن ابن عباس: أن الصعب بن جثامة أهدى لرسول الله صلى الله عليه وسلم حمارا وحشيا يقطر دما، فرده عليه، وقال: "إني حرام" . ففي هذا الحديث أن ذلك كان مذبوحا، وقد رده رسول الله صلى الله عليه وسلم لأنه حرام، وقد روي أيضا عن سعيد بن جبير عن ابن عباس رضي الله عنهما أنه كان عجز حمار وحش أو فخذ حمار وحش.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সা’ব ইবনু জাসসামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে রক্ত ঝরছে এমন একটি বন্য গাধা (বা তার মাংস) উপহার দিয়েছিলেন। কিন্তু তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তা তাকে ফিরিয়ে দিলেন এবং বললেন: "আমি ইহরাম অবস্থায় আছি।" এই হাদীসে প্রমাণ হয় যে সেটি যবেহ করা হয়েছিল। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তা ফিরিয়ে দিয়েছিলেন, কারণ তা ইহরাম অবস্থায় (শিকার করা) হারাম ছিল। সাঈদ ইবনু জুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সূত্রে আরও বর্ণিত হয়েছে যে সেটি ছিল একটি বন্য গাধার নিতম্ব (পেছনের অংশ) অথবা বন্য গাধার উরুর মাংস।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح









শারহু মা’আনিল-আসার (3549)


حدثنا ابن مرزوق، قال: حدثني أبو عامر، ووهب عن شعبة، عن الحكم، عن سعيد بن جبير، عن ابن عباس أن الصعب بن جثامة أهدى للنبي صلى الله عليه وسلم عجز حمار وحش، وهو بقديد يقطر دما، فرده .




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সা’ব ইবনু জাস্সামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে একটি বন্য গাধার পিছনের অংশের গোশত হাদিয়া দিলেন, যখন তিনি কাদীদ নামক স্থানে অবস্থান করছিলেন এবং (গোশত থেকে) রক্ত ঝরছিল। তখন তিনি তা ফিরিয়ে দিলেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (3550)


حدثنا محمد بن خزيمة، قال: ثنا حجاج بن المنهال، قال: ثنا معتمر بن سليمان، قال: سمعت منصورا عن الحكم بن عتيبة … فذكر بإسناده مثله، غير أنه قال: رجل حمار .




মুহাম্মাদ ইবনু খুযাইমাহ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: হাজ্জাজ ইবনু মিনহাল আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: মু’তামির ইবনু সুলাইমান আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমি মানসূরকে আল-হাকাম ইবনু উতাইবাহ থেকে (বর্ণনা করতে) শুনেছি… এরপর তিনি তার সনদসহ অনুরূপ বর্ণনা করলেন, তবে তিনি বলেছেন: ‘এক ব্যক্তি গাধা’ (বা গাধারোহী ব্যক্তি)।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (3551)


حدثنا أحمد بن داود، قال: ثنا سليمان بن حرب، قال: ثنا شعبة، عن الحكم، وحبيب بن أبي ثابت، عن سعيد بن جبير، عن ابن عباس أن الصعب بن جثامة، أهدى إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم قال أحدهما: عجز حمار، وقال الآخر: فخذ حمار وحش، يقطر دما، فرده . فقد اتفقت هذه الآثار المروية عن ابن عباس رضي الله عنهما في حديث الصعب عن رسول الله صلى الله عليه وسلم في رده الهدية عليه، أنها كانت في لحم صيد غير حي، فذلك حجة لمن كره للمحرم أكل لحم الصيد، وإن كان الذي تولى صيده وذبحه حلال وقد روي عن رسول الله صلى الله عليه وسلم خلاف ذلك.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে সা‘ব ইবনু জাছছামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে হাদিয়া দিলেন। বর্ণনাকারীদের মধ্যে একজন বললেন: সেটি ছিল গাধার পেছনের অংশ, আর অন্যজন বললেন: (রক্ত ঝরছে এমন) বন্য গাধার উরু। কিন্তু তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তা ফিরিয়ে দিলেন। ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত সা‘ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে হাদিয়া ফেরত দেওয়ার এই বর্ণনাগুলো এ বিষয়ে একমত যে, হাদিয়াটি ছিল শিকার করা এমন পশুর গোশত যা জীবিত ছিল না। আর তাই এটি তাদের জন্য প্রমাণ যারা ইহরাম অবস্থায় শিকার করা পশুর গোশত খাওয়াকে মাকরুহ মনে করেন, যদিও শিকারী এবং যবাহকারী ইহরামমুক্ত (হালাল) ছিল। অবশ্য রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এর বিপরীত বর্ণনাও বর্ণিত আছে।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : Null









শারহু মা’আনিল-আসার (3552)


حدثنا يونس، قال: ثنا ابن وهب، قال: أخبرني يعقوب بن عبد الرحمن، ويحيى بن عبد الله بن سالم، عن عمرو مولى المطلب، عن المطلب بن عبد الله بن حنطب، عن جابر بن عبد الله: أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: لحم الصيد حلال لكم وأنتم حرم ما لم تصيدوه أو يصاد لكم .




জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা ইহরাম অবস্থায় থাকা সত্ত্বেও তোমাদের জন্য শিকারের গোশত হালাল, যদি না তোমরা নিজেরা তা শিকার করো অথবা তোমাদের জন্য তা শিকার করা হয়।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده فيه انقطاع، قال الترمذي: المطلب لا نعرف له سماعا من جابر وقال أبو حاتم في المراسيل (ص 210) عامة أحاديثه مراسيل لم يدرك أحدا من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم ولم يسمع من جابر وقال ابن التركماني في الجوهر النقي 5/ 191 فالحديث في نفسه معلول عمرو بن أبي عمرو مع اضطرابه في هذا الحديث متكلم فيه.









শারহু মা’আনিল-আসার (3553)


حدثنا ربيع المؤذن، قال: ثنا أسد، قال: ثنا عبد العزيز بن محمد الدراوردي، عن عمرو بن أبي عمرو، عن رجل من الأنصار، عن جابر بن عبد الله، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم … مثله .




জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে অনুরূপ বর্ণিত হয়েছে।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده فيه رجل مجهول والظاهر أنه هو المطلب.