শারহু মা’আনিল-আসার
حدثنا ابن مرزوق، قال: ثنا حجاج بن نصير، قال: ثنا فطر بن خليفة، عن أبي الطفيل قال: قلت لابن عباس زعم قومك أن رسول الله صلى الله عليه وسلم رمل بالبيت وأنها سنة، قال صدقوا وكذبوا، قد رَمَل رسول الله صلى الله عليه وسلم بالبيت، وليست بسنة، ولكن قدم رسول الله صلى الله عليه وسلم مكة والمشركون على قُعَيقَعان، وبلغه أنهم يقولون: إن به وبأصحابه هزالا فقال لأصحابه: "ارملوا، أَرُوهم أن بكم قوة"، فكان رسول الله صلى الله عليه وسلم يرمُل من الحجر الأسود إلى الركن اليماني، فإذا توارى عنهم مشى قالوا: أفلا ترى أنه أمرهم أن يمشوا في الأشواط الثلاثة فيما بين الركنين حيث لا يراهم المشركون، وأمرهم أن يرملوا فيما بقي من هذه الأشواط ليروهم، فلما كان قد أمرهم بالرمل حيث يرونهم، وبتركه حيث لا يرونهم، ثبت بذلك أن الرمل كان من أجلهم، لا من أجل أنه سنة. قالوا: ومما دل على ذلك أنه لم يفعل ذلك لما حج. وذكروا في ذلك ما
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ইবনে আব্বাসকে বললাম, আপনার কওমের লোকেরা দাবি করে যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বাইতুল্লাহর তাওয়াফে রমল (দ্রুত পদক্ষেপে চলা) করেছেন এবং এটি একটি সুন্নাত। তিনি (ইবনে আব্বাস) বললেন: তারা সত্য বলেছে এবং মিথ্যাও বলেছে। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বাইতুল্লাহর তাওয়াফে রমল করেছেন, কিন্তু এটি সুন্নাত নয়। কিন্তু রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন মক্কায় আগমন করেন, তখন মুশরিকরা কুয়াইকায়ান পর্বতে অবস্থান করছিল। তাঁর কাছে খবর পৌঁছাল যে তারা বলছে: নিশ্চয়ই তাঁর এবং তাঁর সাহাবীদের দুর্বলতা ভর করেছে। তখন তিনি তাঁর সাহাবীদের বললেন: "তোমরা রমল করো (দ্রুত চলো), তাদেরকে দেখিয়ে দাও যে তোমাদের মধ্যে শক্তি আছে।" সুতরাং রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হাজরে আসওয়াদ থেকে রুকনে ইয়ামানি পর্যন্ত রমল করতেন, আর যখন তারা তাঁকে দেখতে পেত না, তখন তিনি হেঁটে যেতেন। তারা (ফিকহবিদগণ) বললেন: আপনি কি দেখেন না যে তিনি তাদের আদেশ করেছেন যেন তারা এই (তাওয়াফের) তিন চক্রে দুই রুকনের মধ্যবর্তী স্থানে হেঁটে যায়, যেখানে মুশরিকরা তাদের দেখতে পেত না, এবং তিনি তাদের আদেশ করেছেন যেন তারা এই চক্রগুলোর অবশিষ্ট অংশে রমল করে যাতে তারা (মুশরিকরা) তাদের দেখতে পায়। সুতরাং, যেহেতু তিনি তাদের আদেশ করেছেন যে যেখানে তারা (মুশরিকরা) দেখতে পায় সেখানে রমল করতে এবং যেখানে তারা দেখতে পায় না সেখানে তা ছেড়ে দিতে, এর দ্বারা প্রমাণিত হয় যে রমল করা ছিল তাদের (মুশরিকদের) জন্যই, এই কারণে নয় যে এটি সুন্নাত। তারা আরও বললেন: এর আরেকটি প্রমাণ হলো, যখন তিনি হজ করেছিলেন, তখন তিনি এটি (রমল) করেননি। এবং এই বিষয়ে তারা আরও অনেক কিছু উল্লেখ করেছেন।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : Null
حدثنا فهد، قال: ثنا يحيى الحماني، قال: ثنا قيس، عن العلاء بن المسيب، عن الحكم، عن مجاهد، عن ابن عمر: أن النبي صلى الله عليه وسلم رمل في العمرة، ومشى في الحج" . أفلا ترى أن رسول الله صلى الله عليه وسلم لم يرمل في حجه حيث عدم الذين من أجلهم رمل في عمرته. وخالفهم في ذلك آخرون فقالوا: الرمل في الأشواط الثلاثة الأول سنة، لا ينبغي تركها في الحج ولا في العمرة، واحتجوا في ذلك
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উমরায় রমল (দ্রুত পদক্ষেপে চলা) করেছেন এবং হজে হেঁটেছেন। তুমি কি দেখছো না যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর হজে রমল করেননি, কারণ (হজের সময়) সেই শত্রুরা অনুপস্থিত ছিল যাদের কারণে তিনি তাঁর উমরায় রমল করেছিলেন? কিন্তু এই বিষয়ে অন্যরা তাদের বিরোধিতা করেছেন এবং বলেছেন: প্রথম তিন চক্করে (তাওয়াফে) রমল করা সুন্নাত, যা হজ ও উমরা—কোনোটিতেই ত্যাগ করা উচিত নয়। আর তারা এ বিষয়ে প্রমাণ পেশ করেছেন।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف لضعف قيس بن الربيع.
بما حدثنا محمد بن خزيمة، قال: ثنا الحجاج، قال: ثنا حماد، عن عبد الله بن عثمان بن خثيم، عن أبي الطفيل، عن ابن عباس: أن رسول الله صلى الله عليه وسلم اعتمر من الجعرانة، فرمل بالبيت ثلاثا، ومشى أربعة أشواط . ففي هذا الحديث أن رسول الله صلى الله عليه وسلم رَمَل الأشواط كلها، وقد كان في بعضها حيث يراه المشركون، وفي بعضها حيث لا يرونه، ففي رمله حيث لا يرونه دليل على أنه ليس من أجلهم رمل، ولكن لمعنى آخر.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জি‘র্রানা থেকে উমরাহ করেন। তিনি বায়তুল্লাহর তাওয়াফে প্রথম তিন চক্করে রমল (দ্রুত পদক্ষেপে চলা) করেছিলেন এবং (পরবর্তী) চার চক্কর হেঁটেছিলেন। এই হাদীসে (আরো বলা হয়েছে) যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সব কয়টি চক্করেই রমল করেছিলেন। আর কিছু চক্করে মুশরিকরা তাঁকে দেখছিল এবং কিছু চক্করে তাঁকে দেখছিল না। সুতরাং তিনি যেখানে তাদের চোখের আড়ালে রমল করেছিলেন, সেটি প্রমাণ করে যে তিনি তাদের কারণে রমল করেননি, বরং অন্য কোনো উদ্দেশ্যে করেছিলেন।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.
وقد حدثنا ابن أبي داود، قال: ثنا سعيد بن سليمان الواسطي، قال: ثنا ابن المبارك، عن عبيد الله بن أبي زياد، عن أبي الطفيل قال: رمل رسول الله صلى الله عليه وسلم من الحجر إلى الحجر . فهذا الحديث مثل الذي قبله.
আবু তোফায়েল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হাজরে আসওয়াদ থেকে হাজরে আসওয়াদ পর্যন্ত রমল (দ্রুত পদক্ষেপ) করেছিলেন।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده حسن في المتابعات والشواهد من أجل عبيد الله بن أبي زياد القداح المكي.
حدثنا محمد بن عمرو بن يونس قال: ثنا أسباط بن محمد، عن عبيد الله بن عمر، عن نافع قال: كان ابن عمر رضي الله عنهما يرمُل من الحجر إلى الحجر ثلاثا، ويمشي أربعا على هينته، قال ابن عمر: وكان رسول الله صلى الله عليه وسلم يفعله .
ইবন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (তাওয়াফের সময়) হাজারে আসওয়াদ থেকে হাজারে আসওয়াদ পর্যন্ত তিনবার ’রামল’ (দ্রুত পদক্ষেপে হাঁটা) করতেন এবং বাকি চারবার স্বাভাবিক গতিতে হাঁটতেন। ইবন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)ও এটি করতেন।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح سوى شيخ الطحاوي وقد توبع.
حدثنا علي بن عبد الرحمن، قال: ثنا عفان، قال: ثنا سليم بن أخضر، قال: ثنا عبيد الله، عن نافع، عن ابن عمر: أن النبي صلى الله عليه وسلم كان يرمل من الحجر إلى الحجر . فهذا مثل الذي قبله أيضا، وقد استدل بذلك عبد الله بن عمر رضي الله عنهما على ما ذكرنا، ففعله بعد رسول الله صلى الله عليه وسلم كما كان رسول الله صلى الله عليه وسلم فعله إلا أنه ليس في ذلك، أنه فعله في حج ولا في عمرة. فقد يجوز أن يكون ذلك منه وهو حاجّ، فخالف ذلك ما روى عنه مجاهد وقد يجوز أن يكون ذلك كان منه في عمرة، فيكون مذهبه: كان أن يرمل في العمرة، ولا يرمل في الحجة. ومما يدل أيضا على ثبوت الرمل وأنه سنة ماضية في الحج والعمرة أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قد فعله في حجة الوداع حيث لا عدو يريه قوته. فمما روي عنه في ذلك ما
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হাজরে আসওয়াদ থেকে (পুনরায়) হাজরে আসওয়াদ পর্যন্ত রমল (দ্রুত পদক্ষেপে চলা) করতেন। আর এটিও পূর্বেরটির মতোই। আব্দুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এর দ্বারা আমাদের উল্লেখিত বিষয়ে প্রমাণ গ্রহণ করেছেন এবং তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পরে তা (রমল) সেভাবেই করেছেন, যেভাবে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) করেছিলেন। তবে এতে এটি বলা হয়নি যে, তিনি তা হজ্বে করেছিলেন নাকি উমরাতে। সুতরাং, এটা সম্ভব যে তিনি যখন হজ পালনকারী ছিলেন, তখন এটি তাঁর পক্ষ থেকে হয়েছিল। তবে এটি মুজাহিদ তাঁর থেকে যা বর্ণনা করেছেন তার বিপরীত। আবার এটাও সম্ভব যে এটা তাঁর উমরাহর সময় হয়েছিল। সেক্ষেত্রে তাঁর মাযহাব (মত) ছিল এই যে, উমরাহতে রমল করা হবে, কিন্তু হজ্বে রমল করা হবে না। আর যা রমল প্রতিষ্ঠিত হওয়ার এবং হজ ও উমরাতে তা একটি চলমান সুন্নাত হওয়ার প্রমাণ দেয়, তা হলো রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বিদায় হজ্বেও তা করেছিলেন, যখন তাঁর শক্তি দেখানোর জন্য কোনো শত্রু উপস্থিত ছিল না। এ বিষয়ে তাঁর থেকে যা বর্ণিত হয়েছে তা হলো...
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.
حدثنا يزيد بن سنان قال: ثنا أبو بكر الحنفي قال: ثنا عبد الله بن نافع، عن أبيه، عن ابن عمر رضي الله عنه، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم سعى ثلاثة ومشى أربعة حين قدم في الحج والعمرة حين كان اعتمر .
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হজ ও উমরার উদ্দেশ্যে যখন আগমন করেছিলেন এবং যখন তিনি উমরাহ করেছিলেন, তখন (তাওয়াফের) তিনটি চক্করে দ্রুত হেঁটেছিলেন এবং চারটি চক্করে সাধারণ গতিতে হেঁটেছিলেন।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف، لضعف عبد الله بن نافع.
حدثنا إسماعيل بن يحيى المزني، قال: ثنا محمد بن إدريس، عن أنس بن عياض، عن موسى بن عقبة، عن نافع، عن ابن عمر رضي الله عنهما، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم، بمثل معناه . فهذا خلاف ما روى مجاهد، عن ابن عمر رضي الله عنهما. وقد روى جابر بن عبد الله، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم، أنه رَمَل في حجة الوداع.
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ইসমাঈল ইবনু ইয়াহইয়া আল-মুযানী আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বললেন: মুহাম্মাদ ইবনু ইদরীস আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, আনাস ইবনু আয়াদ, মূসা ইবনু উকবাহ, নাফি’ সূত্রে তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এর অনুরূপ অর্থেই বর্ণনা করেছেন। এটি মুজাহিদ কর্তৃক ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত বর্ণনার বিপরীত। আর জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেছেন যে, নিশ্চয়ই তিনি বিদায় হজ্জে রমল (দ্রুত পদচারণা) করেছিলেন।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.
حدثنا محمد بن خزيمة وفهد، قالا: حدثنا عبد الله بن صالح، قال: حدثني الليث، قال: حدثني ابن الهاد، عن جعفر بن محمد، عن أبيه، عن جابر بن عبد الله قال: طاف رسول الله صلى الله عليه وسلم في حجة الوداع سبعا، رمَل منها ثلاثا، ومشى أربعا .
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বিদায় হজ্জের সময় সাতবার তাওয়াফ (কা’বা প্রদক্ষিণ) করেন। তিনি এর মধ্যে তিনবার ’রমল’ (দ্রুত পদক্ষেপে) করেন এবং চারবার হেঁটে তাওয়াফ করেন।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده حسن في المتابعات من أجل عبد الله بن صالح.
حدثنا ربيع المؤذن، قال: ثنا أسد، قال: ثنا حاتم بن إسماعيل، قال: ثنا جعفر ابن محمد … فذكر بإسناده مثله .
আমাদের কাছে রবী’ আল-মু’আযযিন বর্ণনা করেছেন, তিনি বললেন: আমাদের কাছে আসাদ বর্ণনা করেছেন, তিনি বললেন: আমাদের কাছে হাতিম ইবনে ইসমাঈল বর্ণনা করেছেন, তিনি বললেন: আমাদের কাছে জাফর ইবনে মুহাম্মাদ বর্ণনা করেছেন... অতঃপর তিনি তার সনদসহ অনুরূপ বর্ণনা উল্লেখ করলেন।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.
حدثنا يونس، قال: أنا ابن وهب، أن مالكا أخبره، عن جعفر بن محمد، عن أبيه، عن جابر، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم طاف سبعا رمل في ثلاثة منهن، من الحجر الأسود إلى الحجر الأسود . فلما ثبت عن رسول الله صلى الله عليه وسلم، أنه رمل في حجة الوداع، ولا عدو ثبت أنه لم يفعله، إذ كان العدو من أجل العدو ولو كان فعله إذ كانوا من أجلهم لما فعله في وقت عدمهم، فثبت بذلك أن الرمل من سنن الحج المفعولة فيه التي لا ينبغي تركها، وقد فعل ذلك أيضا أصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم من بعده.
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সাতবার তাওয়াফ করেছেন এবং এর মধ্যে তিন চক্করে (হাজরে আসওয়াদ থেকে হাজরে আসওয়াদ পর্যন্ত) দ্রুত হেঁটেছেন (রমল করেছেন)। যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে প্রমাণিত হলো যে তিনি বিদায় হজ্জেও রমল করেছেন, আর এ কথাও প্রমাণিত যে তখন কোনো শত্রু ছিল না, যদিও রমল শত্রুদের জন্য করা হয়েছিল (অর্থাৎ শক্তি প্রদর্শনের জন্য)। যদি তিনি শত্রুদের উপস্থিতির কারণেই তা করতেন, তবে তাদের অনুপস্থিতির সময় তিনি তা করতেন না। ফলে এ দ্বারা প্রমাণিত হয় যে, রমল হলো হজ্জের সেসব সুন্নাতের অন্তর্ভুক্ত যা পালন করা বাঞ্ছনীয় এবং যা বর্জন করা উচিত নয়। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণও তাঁর পরে এটি পালন করেছেন।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.
حدثنا فهد، قال: ثنا إسحاق بن إبراهيم الحنيني، عن هشام بن سعد، عن زيد ابن أسلم، عن أبيه، عن عمر رضي الله عنه قال: فيم الرمل الآن، والكشف عن المناكب وقد نفى الله عز وجل الشرك وأهله، ومع ذلك لا ندع شيئا عملناه مع رسول الله صلى الله عليه وسلم .
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এখন রমল (দ্রুত হাঁটা) এবং কাঁধ উন্মুক্ত রাখার কী প্রয়োজন রয়েছে? অথচ আল্লাহ তাআলা শিরক ও এর অনুসারীদের দূরীভূত করে দিয়েছেন। এতদসত্ত্বেও, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে আমরা যা কিছু করেছি, তা আমরা কখনোই পরিত্যাগ করব না।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف لضعف إسحاق بن إبراهيم الحنيني.
حدثنا محمد بن عمرو بن يونس، قال: ثنا يحيى بن عيسى، عن ابن أبي ليلى، عن عطاء، عن يعلى بن أمية قال: لما حج عمر رمل ثلاثا . وهذا بحضرة أصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم، لا ينكره عليه منهم أحد.
ইয়া’লা ইবনু উমাইয়াহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হজ করেছিলেন, তখন তিনি তিনবার রামল (দ্রুত পদক্ষেপে চলা) করেছিলেন। আর এটা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীদের উপস্থিতিতেই হয়েছিল এবং তাঁদের মধ্যে কেউই এর বিরোধিতা করেননি।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف لضعف ابن أبي ليلى ولضعف شيخ الطحاوي.
حدثنا محمد بن خزيمة، قال: ثنا حجاج، قال: ثنا فضيل بن عياض، عن منصور بن المعتمر، عن شقيق، عن مسروق قال: قدمت مكة معتمرا، فتبعتُ عبد الله بن مسعود رضي الله عنه، فدخل المسجد، فرمل ثلاثا ومشى أربعا .
মাসরূক থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি উমরাহকারী হিসেবে মক্কায় আগমন করলাম। অতঃপর আমি আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে অনুসরণ করলাম। তিনি মসজিদে (হারামে) প্রবেশ করলেন, তারপর তিনবার দ্রুত হেঁটে (রমল করলেন) এবং চারবার স্বাভাবিকভাবে হাঁটলেন।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.
حدثنا محمد بن خزيمة، قال: ثنا حجاج، قال: ثنا حماد، عن أيوب، عن نافع: أن ابن عمر كان إذا قدم مكة طاف بالبيت ورمل، ثم طاف بين الصفا والمروة، وإذا لبى بها من مكة لم يرمل بالبيت، وأخر الطواف بين الصفا والمروة إلى يوم النحر، وكان لا يرمُل يوم النحر . ففي هذا عن ابن عمر رضي الله عنهما أنه كان يرمُل في الحجة إذا كان إحرامه بها من غير مكة، فهذا خلاف ما رواه عنه مجاهد، عن النبي صلى الله عليه وسلم، فلا يخلو ما رواه عنه مجاهد من أحد وجهين: إما أن يكون منسوخًا، فما نسخه فهو أولى منه، أو يكون غير صحيح عنه، فهو أحرى أن لا يعمل به، وأن يجب العمل بخلافه، ولما ثبت ما ذكرنا من الرمل عن رسول الله صلى الله عليه وسلم بعد عدم المشركين، وعن أصحابه من بعده في الأشواط الأول الثلاثة ثبت أن ذلك من سنة الطواف عند القدوم، وأنه لا ينبغي لأحد من الرجال تركه إذا كان قادرا عليه. وهذا قول أبي حنيفة، وأبي يوسف، ومحمد، رحمهم الله تعالى. 15 - باب ما يستلم من الأركان في الطواف
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি যখন মক্কায় আগমন করতেন, তখন বাইতুল্লাহর তাওয়াফ করতেন এবং রমল (দ্রুত পদচারণা) করতেন, এরপর সাফা ও মারওয়ার মধ্যে সা’ঈ করতেন। আর যখন তিনি মক্কা থেকেই ইহরাম বাঁধতেন, তখন তিনি বাইতুল্লাহর তাওয়াফে রমল করতেন না, এবং সাফা ও মারওয়ার সা’ঈকে কুরবানীর দিন পর্যন্ত বিলম্বিত করতেন। আর তিনি কুরবানীর দিনে রমল করতেন না।
অতএব, এর মাধ্যমে ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে প্রমাণিত হয় যে, তিনি হজ্জের সময় রমল করতেন যখন তাঁর ইহরাম মক্কার বাইরে থেকে হতো। এটি মুজাহিদ তাঁর থেকে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হতে যা বর্ণনা করেছেন, তার বিপরীত। মুজাহিদের বর্ণনাটি দু’টি বিষয়ের কোনো একটি থেকে মুক্ত নয়: হয় সেটি রহিত (মানসুখ) হয়েছে, তাই যা সেটিকে রহিত করেছে, সেটিই অধিক উত্তম; অথবা এটি তাঁর (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে সহীহ নয়, ফলে এর ওপর আমল না করাই শ্রেয় এবং এর বিপরীত আমল করা ওয়াজিব। যেহেতু মুশরিকদের অনুপস্থিতির পরে এবং রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ও তাঁর সাহাবীগণের পক্ষ থেকে তাওয়াফের প্রথম তিন চক্করে রমলের বিষয়টি প্রমাণিত, তাই প্রমাণিত হয় যে এটি (রমল) আগমনের তাওয়াফের সুন্নত এবং কোনো পুরুষের জন্য সামর্থ্য থাকা সত্ত্বেও এটি ত্যাগ করা উচিত নয়। আর এটিই ইমাম আবু হানীফা, আবু ইউসুফ এবং মুহাম্মাদ (রহিমাহুমুল্লাহ) এর অভিমত।
১৫ - তাওয়াফের সময় রুকনসমূহের মধ্যে কোনটি স্পর্শ করা হবে সেই অধ্যায়।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.
حدثنا فهد، قال: ثنا أحمد بن يونس، قال: ثنا زهير بن معاوية، قال: ثنا أبو الزبير، عن جابر بن عبد الله قال: كنا نستلم الأركان .
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা (কাবা ঘরের) রুকনসমূহ স্পর্শ করতাম (বা ইস্তিলাম করতাম)।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح على شرط مسلم، وقد صرح أبو الزبير السماع عند أحمد.
وحدثنا أحمد بن داود، قال: ثنا يعقوب بن حميد، قال: ثنا وكيع، عن إبراهيم بن طهمان، عن أبي الزبير، عن جابر … مثله . قال أبو جعفر: فذهب قوم إلى أن من طاف بالبيت فينبغي له أن يستلم أركانه كلها، واحتجوا في ذلك بهذا الحديث. وخالفهم في ذلك آخرون فقالوا: لا ينبغي أن يستلم من الأركان في الطواف غير الركنين اليمانيين. واحتجوا في ذلك بما.
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... অনুরূপ বর্ণনা। আবু জাফর (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: একদল লোক এই মত পোষণ করেন যে, যে ব্যক্তি বায়তুল্লাহ তাওয়াফ করে, তার জন্য উচিত হলো এর সকল রুকন (কোণ) স্পর্শ করা, আর তারা এই হাদীস দ্বারা এর পক্ষে যুক্তি পেশ করেন। অন্যান্যরা এই বিষয়ে তাদের বিরোধিতা করেছেন এবং তারা বলেন: তাওয়াফের সময় রুকনসমূহের মধ্যে রুকনাইন ইয়ামানিয়্যাইন (দুটি ইয়ামানী কোণা) ছাড়া অন্য কিছু স্পর্শ করা উচিত নয়। আর তারা এই বিষয়ে [অন্য একটি বর্ণনা] দ্বারা যুক্তি পেশ করেন।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده حسن في المتابعات من أجل يعقوب بن حميد.
حدثنا ابن مرزوق، قال ثنا أبو عاصم، عن ابن أبي رواد، عن نافع، عن ابن عمر: أن رسول الله صلى الله عليه وسلم لم يكن يمر بهذين الركنين، الأسود واليماني، إلا استلمها في كل الطواف، ولا يستلم هذين الآخرين .
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এই দুটি কোণ—রুকনুল আসওয়াদ (কালো পাথর) এবং রুকনুল ইয়ামানী—পার হওয়ার সময় তাওয়াফের প্রত্যেক চক্করেই সে দুটি স্পর্শ করতেন, কিন্তু অন্য দুটি কোণ স্পর্শ করতেন না।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح. =
حدثنا يزيد بن سنان، قال: ثنا أبو عاصم … فذكر بإسناده مثله .
ইয়াযিদ ইবনু সিনান আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, আবূ আসিম আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ... অতঃপর তিনি তাঁর সনদসহ অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح، وهو مكرر سابقه.
حدثنا يزيد وابن مرزوق، قالا: ثنا أبو الوليد الطيالسي، (ح) وحدثنا يزيد بن سنان، قال: ثنا أبو صالح، قال: ثنا الليث، عن ابن شهاب، عن سالم، عن أبيه، قال: لم أر رسول الله صلى الله عليه وسلم مسح من البيت إلا الركنين اليمانيين .
আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বাইতুল্লাহর রুকনে ইয়ামানীদ্বয় ব্যতীত আর কোনো অংশে মাসহ (স্পর্শ) করতে দেখিনি।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.