হাদীস বিএন


শারহু মা’আনিল-আসার





শারহু মা’আনিল-আসার (434)


حدثنا ابن أبي داود، قال: ثنا أبو مسهر، عن الهيثم … فذكر بإسناده مثله . قيل لهم: هذا حديث منقطع أيضا، لأن مكحولا لم يسمع من عنبسة بن أبي سفيان شيئا. حدثنا بذلك ابن أبي داود، قال: سمعت أبا مسهر، يقول ذلك، وأنتم تحتجون في مثل هذا بقول أبي مسهر، وإن احتجوا في ذلك بما




ইবনু আবী দাউদ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আবূ মুসহির আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, আল-হাইছামের সূত্রে... অতঃপর তিনি তার সানাদ সহ একই রকম বর্ণনা উল্লেখ করলেন। তাদেরকে বলা হলো: এই হাদীসটিও বিচ্ছিন্ন (মুনকাতি’), কারণ মাকহুল (রাহিমাহুল্লাহ) আনবাসা ইবনু আবী সুফিয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে কিছুই শোনেননি। ইবনু আবী দাউদ আমাদের নিকট এই বিষয়ে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমি আবূ মুসহিরকে এ কথা বলতে শুনেছি। আর আপনারা এমন বিষয়ে আবূ মুসহিরের কথাই পেশ করে যুক্তি প্রদর্শন করেন। আর যদি তারা এ বিষয়ে যুক্তি পেশ করে যে... [মূল টেক্সট অসমাপ্ত]




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف كسابقه.









শারহু মা’আনিল-আসার (435)


حدثنا يونس قال: ثنا معن بن عيسى عن عبد الله بن المؤمل المخزومي، عن عمرو بن شعيب، عن أبيه، عن جده أن بسرة سألت النبي صلى الله عليه وسلم فقالت: المرأة تضرب بيدها فتصيب فرجها؟ قال: "تتوضئي، يا بسرة" .




বুসরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করলেন এবং বললেন, "যদি কোনো মহিলা তার হাত দ্বারা তার লজ্জাস্থান স্পর্শ করে (তবে কী হবে)?" তিনি বললেন, "হে বুসরাহ! তুমি ওযু করো।"




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف لضعف عبد الله بن مؤمل المخزومي.









শারহু মা’আনিল-আসার (436)


حدثنا ابن أبي داود: قال ثنا الخطاب بن عثمان الفوزي، قال: ثنا بقية، عن الزبيدي، عن عمرو بن شعيب عن أبيه عن جده قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "أيما رجل مس فرجه فليتوضأ، وأيما امرأة مست فرجها فلتتوضأ" . قيل لهم: أنتم تزعمون أن عمرو بن شعيب لم يسمع من أبيه شيئا، وإنما حديثه عنه عن صحيفة، فهذا على قولكم منقطع، والمنقطع يجب به عندكم حجة. فقد ثبت فساد هذه الآثار كلها التي يحتج بها من يذهب إلى إيجاب الوضوء من مس الفرج. وقد رويت آثار عن رسول الله صلى الله عليه وسلم تخالف ذلك، فمنها ما




আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দাদা থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে কোনো পুরুষ তার লজ্জাস্থান স্পর্শ করে, সে যেন ওযু করে নেয়। আর যে কোনো নারী তার লজ্জাস্থান স্পর্শ করে, সেও যেন ওযু করে নেয়।"

তাদেরকে বলা হলো: আপনারা দাবি করেন যে আমর ইবনু শুআইব তাঁর পিতা থেকে কিছু শোনেননি, বরং তাঁর হাদীস তাঁর পিতা থেকে একটি সহীফা (লিখিত পাতা) থেকে বর্ণিত। সুতরাং, আপনাদের মতে, এটি মুনকাতি’ (বিচ্ছিন্ন), আর মুনকাতি’ দ্বারা আপনাদের নিকট প্রমাণ প্রতিষ্ঠা করা জরুরি। ফলে, লজ্জাস্থান স্পর্শ করার কারণে যারা ওযু ওয়াজিব হওয়ার দিকে মত দেন, তাদের দ্বারা পেশ করা এই সকল আছারের (রিওয়ায়াত/প্রমাণাদির) দুর্বলতা প্রমাণিত হলো। আর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এর বিপরীতও কিছু আছার বর্ণিত হয়েছে, তন্মধ্যে রয়েছে...




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده حسن وبقية بن الوليد صرح بالتحديث في بعض الطرق.









শারহু মা’আনিল-আসার (437)


حدثنا يونس قال: ثنا سفيان عن محمد بن جابر، عن قيس بن طلق، عن أبيه: أنه سأل النبي صلى الله عليه وسلم أفي مس الذكر وضوء؟ قال: "لا" .




তালক ইবনে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করেছিলেন: পুরুষাঙ্গ স্পর্শ করলে কি ওযু করতে হয়? তিনি (নবী) বললেন: না।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : حديث حسن محمد بن جابر وإن كان ضعيفا فقد توبع









শারহু মা’আনিল-আসার (438)


حدثنا أبو بكرة، قال: ثنا مسدد قال: ثنا محمد بن جابر … فذكر بإسناده نحوه .




আমাদের নিকট আবূ বাকরা হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমাদের নিকট মুসাদ্দাদ হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমাদের নিকট মুহাম্মাদ ইবনু জাবির হাদীস বর্ণনা করেছেন... তারপর তিনি তাঁর সনদসহ অনুরূপ বর্ণনা উল্লেখ করেছেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف كسابقه.









শারহু মা’আনিল-আসার (439)


حدثنا محمد بن العباس اللؤلؤي، قال: ثنا أسد قال: ثنا أيوب بن عتبة (ح). وحدثنا أبو بشر الرقي، قال: ثنا حجاج، قال: ثنا أيوب بن عتبة، عن قيس بن طلق، عن أبيه، عن النبي صلى الله عليه وسلم … نحوه .




ত্বালক ইবনু আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে অনুরূপ বর্ণিত হয়েছে।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف من أجل أيوب بن عتبة.









শারহু মা’আনিল-আসার (440)


حدثنا حسين بن نصر، قال: ثنا يوسف بن عدي قال: ثنا ملازم بن عمرو، عن عبد الله بن بدر السحيمي، عن قيس بن طلق، عن أبيه، عن النبي صلى الله عليه وسلم … مثله .




হুসাইন ইবনু নাসর (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: ইউসুফ ইবনু আদী (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: মুলাযিম ইবনু আমর (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু বাদ্র আস-সুহায়মী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি কায়স ইবনু তলক্ব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি তাঁর পিতা (তলক্ব ইবনু আলী) (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده حسن، من أجل قيس بن طلق.









শারহু মা’আনিল-আসার (441)


حدثنا أبو أمية، قال: ثنا الأسود بن عامر، وخلف بن الوليد، وأحمد بن يونس، وسعيد بن سليمان، عن أيوب، عن قيس، أنه حدثه عن أبيه، عن النبي صلى الله عليه وسلم … نحوه .




আবূ উমাইয়্যাহ আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আসওয়াদ ইবনু আমির, খালাফ ইবনুল ওয়ালীদ, আহমাদ ইবনু ইউনূস এবং সাঈদ ইবনু সুলাইমান আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন, তাঁরা আইয়ূব থেকে, তিনি কায়স থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف من أجل أيوب بن عتبة.









শারহু মা’আনিল-আসার (442)


حدثنا محمد بن خزيمة، قال: ثنا حجاج، قال: ثنا ملازم، عن عبد الله بن بدر، عن قيس بن طلق عن أبيه عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه سأله رجل فقال: يا نبي الله، ما ترى في مس الرجل ذكره بعدما توضأ؟، فقال النبي صلى الله عليه وسلم: "هل هو إلا بضعة منك؟ أو مضغة منك" . فهذا حديث ملازم مستقيم الإسناد غير مضطرب في إسناده، ولا في متنه، فهو أولى عندنا مما رويناه أولا من الآثار المضطربة في أسانيدها. ولقد حدثني ابن أبي عمران قال سمعت عباس بن عبد العظيم العنبري يقول: سمعت علي بن المديني يقول: حديث ملازم هذا أحسن من حديث بسرة. فإن كان هذا الباب يؤخذ من طريق الإسناد واستقامته، فحديث ملازم هذا أحسن إسنادا. وإن كان يؤخذ من طريق النظر، فإنا رأيناهم لا يختلفون أن من مس ذكره بظهر كفه أو بذراعيه لم يجب في ذلك وضوء. فالنظر أن يكون مسه إياه ببطن كفه كذلك. وقد رأيناه لو مسه بفخذه، لم يجب عليه بذلك وضوء، والفخذ عورة. فإذا كانت مماسته إياه بالعورة لا توجب عليه وضوء فمماسته إياه بغير العورة أحرى أن لا توجب عليه وضوءً. فقال الذين ذهبوا إلى إيجاب الوضوء منه: فقد أوجب الوضوء في مماسته بالكف أصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم. فذكروا في ذلك ما




তালক ইবনে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে এক ব্যক্তি জিজ্ঞেস করল: "হে আল্লাহর নবী! উযু করার পর যদি কোনো ব্যক্তি তার লজ্জাস্থান স্পর্শ করে, তাহলে আপনার অভিমত কী?" তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তা তো তোমার শরীরেরই একটি অংশ/খন্ড (বদ্‘আতুন) মাত্র, অথবা তোমারই একটি মাংসের টুকরা (মুদ্গাতুন) মাত্র।"

মুহাম্মাদ ইবনু খুযাইমাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, এই মুলাযিম বর্ণিত হাদিসের সনদ সুদৃঢ়। এর সনদ বা মতন কোনোটিই দুর্বল বা অস্থিতিশীল নয়। তাই এটি আমাদের নিকট সেই সব প্রাথমিক আছার (বর্ণনা) অপেক্ষা অধিক গ্রহণযোগ্য, যেগুলোর সনদ অস্থিতিশীল।

ইবনু আবী ইমরান আমার কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, আমি আব্বাস ইবনু আবদুল আযীম আল-আম্বারী (রাহিমাহুল্লাহ)-কে বলতে শুনেছি: আমি আলী ইবনু আল-মাদীনী (রাহিমাহুল্লাহ)-কে বলতে শুনেছি যে, মুলাযিম বর্ণিত এই হাদিসটি বুসরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বর্ণিত হাদিসটির চেয়ে উত্তম। যদি এই অধ্যায়টি সনদের স্থিতিশীলতা বা দৃঢ়তার ভিত্তিতে গ্রহণ করা হয়, তবে মুলাযিম বর্ণিত এই হাদিসটির সনদ অধিক উত্তম।

আর যদি (শারী‘আতের) কিয়াস (যুক্তি) দৃষ্টিকোণ থেকে গ্রহণ করা হয়, তাহলে আমরা দেখেছি যে, কেউ যদি তার পুরুষাঙ্গ হাতের পিঠ দিয়ে বা বাহু দ্বারা স্পর্শ করে, তবে এর জন্য উযু করা আবশ্যক নয়—এ বিষয়ে তারা ভিন্নমত পোষণ করেন না। সুতরাং কিয়াসের দাবি হলো, হাতের তালু দিয়ে স্পর্শ করলেও অনুরূপভাবে উযু আবশ্যক হবে না। আমরা এটাও দেখেছি যে, যদি সে তার উরু দিয়ে স্পর্শ করে, তবে উরু ’আওরাত (গোপনীয় অঙ্গ) হওয়া সত্ত্বেও উযু আবশ্যক হয় না। অতএব, যখন ’আওরাত অঙ্গের মাধ্যমে স্পর্শ করলে উযু ওয়াজিব হয় না, তখন ’আওরাত নয় এমন অঙ্গের মাধ্যমে স্পর্শ করলে উযু ওয়াজিব না হওয়াই অধিক যুক্তিসঙ্গত।

যারা লজ্জাস্থান স্পর্শ করলেই উযু ওয়াজিব হওয়ার মত পোষণ করেন, তারা বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণ তো হাতের তালু দিয়ে স্পর্শ করার কারণে উযু আবশ্যক হওয়ার বিধান দিয়েছেন। এরপর তারা এ বিষয়ে যা যা উল্লেখ করেছেন...




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده حسن من أجل قيس بن طلق سبق تخريجه تحت رقم (440).









শারহু মা’আনিল-আসার (443)


حدثنا أبو بكرة، قال: ثنا أبو داود، قال: ثنا شعبة، قال: أنبأني الحكم، قال: سمعت مصعب بن سعد بن أبي وقاص يقول: كنت أمسك المصحف على أبي فمسست فرجي، فأمرني أن أتوضأ .




মুসআব ইবনু সা’দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আমার পিতার জন্য মুসহাফ (কুরআন) ধরে ছিলাম। এরপর আমি আমার লজ্জাস্থান স্পর্শ করি। তাই তিনি আমাকে ওযূ করার নির্দেশ দেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (444)


حدثنا سليمان بن شعيب قال: ثنا عبد الرحمن بن زياد، قال: ثنا شعبة، عن قتادة قال: كان ابن عمر وابن عباس يقولان في الرجل يمس ذكره؟ قالا يتوضأ. قال شعبة: فقلت لقتادة عمن هذا؟ فقال: عن عن عطاء بن أبي رباح .




ইবনু উমার ও ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তারা ঐ ব্যক্তি সম্পর্কে বলতেন, যে তার লজ্জাস্থান স্পর্শ করে, (তাদের মত ছিল): সে যেন ওযু করে। শু’বাহ (রাবী) বলেন, আমি ক্বাতাদাহকে জিজ্ঞেস করলাম, এই বর্ণনাটি কার সূত্রে (কোথা থেকে) এসেছে? তিনি বললেন: আত্বা ইবনু আবী রাবাহ-এর সূত্রে।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : رجاله ثقات.









শারহু মা’আনিল-আসার (445)


حدثنا يونس، قال: ثنا سفيان، عن الزهري عن سالم، عن أبيه: أنه رآه صلى صلاة لم يكن يصليها. قال: فقلت له ما هذه الصلاة؟ قال: "إني مسست فرجي، فنسيت أن أتوضأ" .




আব্দুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (একবার) এমন একটি সালাত (নামায) আদায় করলেন, যা তিনি সাধারণত আদায় করতেন না। বর্ণনাকারী বলেন, আমি তাকে জিজ্ঞেস করলাম, এটা কেমন সালাত? তিনি বললেন, আমি আমার লজ্জাস্থান স্পর্শ করেছিলাম এবং (এরপর) উযু করতে ভুলে গিয়েছিলাম।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (446)


حدثنا ابن خزيمة، قال: ثنا حجاج، قال: ثنا حماد، عن أيوب، عن نافع، عن ابن عمر … مثله .




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, অনুরূপ।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (447)


حدثنا ابن خزيمة، قال: ثنا حجاج، قال: ثنا أبو عوانة، عن إبراهيم بن المهاجر، عن مجاهد، قال صلينا مع ابن عمر - أو صلى بنا ابن عمر - ثم سار، ثم أناخ جمله. فقلت: يا أبا عبد الرحمن إنا قد صلينا! فقال: إن أبا عبد الرحمن قد عرف ذلك، ولكني مسست ذكري قال فتوضأ وأعاد الصلاة . قيل لهم: أما ما رويتموه عن مصعب بن سعد بن أبي وقاص، فإنه قد روي عن مصعب بن سعد عن أبيه، خلاف ما رواه عنه الحكم.




মুজাহিদ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে সালাত আদায় করলাম—অথবা ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন—এরপর তিনি চললেন, তারপর তাঁর উটকে বসালেন। আমি বললাম, হে আবূ আব্দুর রহমান! আমরা তো সালাত আদায় করেছি! তিনি বললেন, আবূ আব্দুর রহমান তা জানেন, কিন্তু আমি আমার পুরুষাঙ্গ স্পর্শ করেছি। তিনি (রাবী) বলেন, অতঃপর তিনি ওযু করলেন এবং সালাত পুনরায় আদায় করলেন। তাদেরকে বলা হলো: তোমরা মুসআব ইবনু সা’দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে যা বর্ণনা করেছো, নিশ্চয়ই তা মুসআব ইবনু সা’দ তার পিতা থেকে (অন্যভাবে) বর্ণনা করেছেন, যা আল-হাকাম তাঁর থেকে বর্ণনা করেছেন তার বিপরীত।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده حسن من أجل إبراهيم بن المهاجر بن جابر البجلي.









শারহু মা’আনিল-আসার (448)


حدثنا إبراهيم بن مرزوق، قال: ثنا أبو عامر، قال: ثنا عبد الله بن جعفر عن إسماعيل بن محمد، عن مصعب بن سعد، قال: كنت آخذ على أبي المصحف، فاحتككت فأصبت فرجي فقال: أصبت فرجك؟ قلت نعم احتككت فقال: اغمس يدك في التراب، ولم يأمرني أن أتوضأ . وروي عن مصعب أيضا أن أباه أمره بغسل يده.




সা’দ ইবনু আবি ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুসআব বলেন: আমি আমার পিতার জন্য কুরআন ধরেছিলাম। তখন আমার চুলকানি হওয়ায় আমার লজ্জাস্থানে হাত লেগে যায়। তিনি জিজ্ঞাসা করলেন: তোমার কি লজ্জাস্থানে হাত লেগেছে? আমি বললাম: হ্যাঁ, চুলকানি হয়েছিল। তখন তিনি বললেন: তোমার হাত মাটিতে ডুবিয়ে নাও, কিন্তু তিনি আমাকে ওযু করতে আদেশ করেননি। মুসআব (অন্য বর্ণনায়) আরও বর্ণনা করেন যে, তার পিতা তাকে তার হাত ধৌত করার নির্দেশ দিয়েছিলেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (449)


حدثنا محمد بن خزيمة قال ثنا عبد الله بن رجاء قال: حدثنا زائدة، عن إسماعيل بن أبي خالد عن الزبير بن عدي، عن مصعب بن سعد … مثله، غير أنه قال: "قم فاغسل يدك" . قال أبو جعفر : فقد يجوز أن يكون الوضوء الذي رواه الحكم في حديثه، عن مصعب، هو غسل اليد على ما بينه عنه الزبير بن عدي، حتى لا تتضاد الروايتان. وقد روي عن سعد من قوله "إنه لا وضوء في ذلك".




মুহাম্মাদ ইবনু খুযাইমা (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন, আব্দুল্লাহ ইবনু রাজা (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, যায়িদাহ, ইসমাঈল ইবনু আবী খালিদ, যুবাইর ইবনু আদী, মুসআব ইবনু সা’দ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত... অনুরূপ (পূর্বের বর্ণনাটির) মতোই, তবে তিনি (বর্ণনাকারী) বলেছেন: "দাঁড়াও এবং তোমার হাত ধুয়ে ফেলো।"

আবু জা’ফার (তাহাবী) বলেন: সম্ভবত মুসআব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে আল-হাকাম তাঁর হাদীসে যে উযূর কথা বর্ণনা করেছেন, তা আসলে কেবল হাত ধোয়া, যেমনটি যুবাইর ইবনু আদী তাঁর (মুসআবের) সূত্রে স্পষ্ট করেছেন, যাতে করে উভয় বর্ণনা পরস্পরবিরোধী না হয়। আর সা’দ (ইবনু আবী ওয়াক্কাস) (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে তাঁর নিজস্ব উক্তি হিসেবে বর্ণিত হয়েছে যে, "এক্ষেত্রে কোনো উযূ (প্রয়োজন) নেই।"




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح. من ن.









শারহু মা’আনিল-আসার (450)


حدثنا محمد بن خزيمة، قال: ثنا عبد الله بن رجاء قال: أنا زائدة، عن إسماعيل بن أبي خالد، عن قيس بن أبي حازم، قال: سئل سعد عن مس الذكر، فقال: إن كان نجسا فاقطعه، لا بأس به .




সাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে লজ্জাস্থান স্পর্শ করা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তিনি বললেন: যদি তা নাপাক হয়, তাহলে তা কেটে ফেলো। (আসলে) তা স্পর্শ করতে কোনো অসুবিধা নেই।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (451)


حدثنا صالح بن عبد الرحمن، قال: ثنا سعيد بن منصور، قال: أنا هُشَيم، قال: أنا إسماعيل بن أبي خالد، عن قيس بن أبي حازم، قال: قال رجل لسعد: إنه مس ذكره وهو في الصلاة فقال اقطعه إنما هو بضعة منك . فهذا سعد، لما كِشفَت الروايات عنه ثبت عنه أنه لا وضوء في مس الذكر. وأما ما روي عن ابن عباس رضي الله عنهما في إيجاب الوضوء فيه، فإنه قد روي عنه خلاف ذلك.




কাইস ইবনে আবী হাযিম থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করল: সে নামাযরত অবস্থায় তার লজ্জাস্থান স্পর্শ করেছে। তিনি বললেন, "ওটা কেটে ফেলে দাও! কারণ সেটি তোমারই একটি অংশ।" এটি সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর (ফতোয়া)। যখন তাঁর থেকে বর্ণিত রেওয়ায়াতগুলো যাচাই করা হয়, তখন তাঁর থেকে প্রমাণিত হয় যে লজ্জাস্থান স্পর্শ করলে ওযু করতে হয় না। আর ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এর কারণে ওযু ওয়াজিব হওয়ার যে বর্ণনা রয়েছে, তাঁর থেকেও এর বিপরীত বর্ণনা বর্ণিত হয়েছে।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (452)


حدثنا أبو بكرة، قال: ثنا يعقوب بن إسحاق، قال: ثنا عكرمة بن عمار، قال: ثنا عطاء، عن ابن عباس قال: ما أبالي إياه مسست أو أنفي .




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি পরোয়া করি না যে আমি সেটাকে স্পর্শ করি অথবা আমার নাককে।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (453)


حدثنا أبو بكرة، قال: ثنا أبو عامر، قال: ثنا ابن أبي ذئب، عن شعبة مولى ابن عباس، عن ابن عباس … مثله .




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... অনুরূপ।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف لضعف شعبة بن دينار.