হাদীস বিএন


শারহু মা’আনিল-আসার





শারহু মা’আনিল-আসার (4474)


حدثنا أبو أمية، قال: ثنا خالد بن مخلد القطواني، قال: ثنا سليمان بن بلال، قال: حدثني عبيد الله بن سلمان، عن أبيه، عن أبي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم … مثله .




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে ... অনুরূপভাবে।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده حسن في المتابعات من أجل خالد بن مخلد القطواني.









শারহু মা’আনিল-আসার (4475)


حدثنا محمد بن خزيمة، قال: ثنا القعنبي، قال: ثنا محمد بن هلال، عن أبيه، عن أبي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم … مثله .




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে এর অনুরূপ বর্ণিত।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف الجهالة هلال بن أبي هلال المدني.









শারহু মা’আনিল-আসার (4476)


حدثنا ابن أبي داود، قال: ثنا علي بن عياش، قال: ثنا إسماعيل بن عياش، قال: حدثني يحيى بن سعيد، قال: سألت أبا صالح: هل سمعت أبا هريرة، يذكر فضل الصلاة في مسجد رسول الله صلى الله عليه وسلم؟ قال: لا ولكن حدثني إبراهيم بن عبد الله بن قارظ أنه سمع أبا هريرة يحدث عن رسول الله صلى الله عليه وسلم … فذكر مثله . قال أبو جعفر: فهذا رسول الله صلى الله عليه وسلم قد فضل الصلاة في مسجده على الصلاة في غيره بألف صلاة غير المسجد الحرام. فاحتمل أن يكون لا فضل للصلاة في المسجد الحرام على الصلاة في مسجده، أو تكون الصلاة في أحدهما أفضل من الصلاة في الآخر. فنظرنا في ذلك.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। (ইবনু আবী দাউদ, আলী ইবনু আয়্যাশ, ইসমাঈল ইবনু আয়্যাশ হয়ে) ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ বলেন: আমি আবূ সালিহকে জিজ্ঞাসা করলাম: আপনি কি আবূ হুরায়রাকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর মসজিদে সালাত আদায়ের ফযীলত সম্পর্কে আলোচনা করতে শুনেছেন? তিনি বললেন: না, তবে ইবরাহীম ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু কারিজ আমার নিকট বর্ণনা করেছেন যে, তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করতে শুনেছেন... অতঃপর তিনি অনুরূপ (হাদীস) উল্লেখ করেছেন। আবূ জা’ফর বলেন: এই তো রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নিজ মসজিদে সালাতকে অন্য সকল মসজিদের সালাতের তুলনায় এক হাজার সালাতের (সওয়াবের দিক দিয়ে) উপর মর্যাদা দিয়েছেন, তবে মসজিদে হারাম ছাড়া। সুতরাং এই সম্ভাবনাও রয়েছে যে, মসজিদে হারামের সালাতের তুলনায় রাসূলের মসজিদে সালাতের কোনো অতিরিক্ত ফযীলত নেই, অথবা উভয়ের মধ্যে একটির সালাত অপরটির সালাতের তুলনায় অধিক উত্তম। অতঃপর আমরা এ বিষয়ে অনুসন্ধান করেছি।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف لرواية إسماعيل بن عياش الشامي عن غير بلده، ويحيى بن سعيد القطان هو البصري.









শারহু মা’আনিল-আসার (4477)


فإذا أحمد بن داود قد حدثنا، قال: ثنا مسدد، قال: ثنا حماد بن زيد، عن حبيب المعلم، عن عطاء، عن ابن الزبير قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "صلاة في مسجدي هذا أفضل من ألف صلاة فيما سواه من المساجد إلا المسجد الحرام، وصلاة في ذلك أفضل من مائة صلاة في هذا" .




আব্দুল্লাহ ইবন আয-যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমার এই মসজিদে (মাসজিদে নববী) এক ওয়াক্ত সালাত আদায় করা মাসজিদুল হারাম ব্যতীত অন্য যেকোনো মসজিদে এক হাজার ওয়াক্ত সালাত আদায় করার চেয়ে উত্তম। আর সেই মসজিদে (মাসজিদুল হারামে) এক ওয়াক্ত সালাত আদায় করা আমার এই মসজিদে একশত ওয়াক্ত সালাত আদায় করার চেয়ে উত্তম।"




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : Null









শারহু মা’আনিল-আসার (4478)


حدثنا محمد بن النعمان، قال: ثنا الحميدي، قال: ثنا سفيان، قال: حدثني زياد بن سعد، قال: حدثني سليمان بن عتيق، قال: سمعت عبد الله بن الزبير، على المنبر يقول: سمعت عمر بن الخطاب رضي الله عنه … فذكر مثله ولم يرفعه . قال سفيان: فيرون أن الصلاة في المسجد الحرام أفضل من مائة ألف صلاة فيما سواه من المساجد إلا في مسجد رسول الله صلى الله عليه وسلم فإنما فضله عليه بمائة ألف صلاة.




আবদুল্লাহ ইবনুল যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি মিম্বারে দাঁড়িয়ে বলছিলেন: আমি উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছি... (এরপর তিনি অনুরূপ বর্ণনা উল্লেখ করলেন, কিন্তু এটিকে মারফূ’ (নবীর দিকে আরোপিত) করেননি)।

সুফিয়ান (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: তারা মনে করেন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মসজিদ ব্যতীত অন্য যেকোনো মসজিদের চেয়ে মাসজিদুল হারামে সালাত আদায় করা এক লক্ষ সালাতের চেয়ে উত্তম। কেননা এর (মাসজিদুল হারামের) শ্রেষ্ঠত্ব এর উপর এক লক্ষ সালাতের মাধ্যমে।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح على شرط مسلم.









শারহু মা’আনিল-আসার (4479)


حدثنا يونس، قال: ثنا علي بن معبد، قال: ثنا عبيد الله بن عمرو، عن عبد الكريم بن مالك، عن عطاء بن أبي رباح، عن جابر بن عبد الله، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "صلاة في مسجدي هذا أفضل من ألف صلاة فيما سواه إلا المسجد الحرام وصلاة في المسجد الحرام أفضل من مائة ألف صلاة فيما سواه" . قال: فلما كان فضل الصلاة في بعض هذه المساجد على بعض، على ما قد ذكر في هذه الآثار لم يجز لمن أوجب على نفسه صلاة في شيء منها إلا أن يصليها حيث أوجب، أو فيما هو أفضل منه من المواضع. وكان من الحجة لأبي حنيفة ومحمد رحمهما الله على أهل هذا القول أن معنى قول رسول الله صلى الله عليه وسلم: "صلاة في مسجدي هذا أفضل من ألف صلاة فيما سواه"، إنما ذلك على الصلوات المكتوبات لا على النوافل. ألا ترى إلى قوله: في حديث عبد الله بن مسعود "لأن أصلي في بيتي أحب إلي من أن أصلي في المسجد". وقوله في حديث زيد بن ثابت: "خير صلاة المرء في بيته إلا المكتوبة"، وذلك حين أرادوا أن يقوم بهم في شهر رمضان في التطوع. وقد ذكرنا ذلك في غير هذا الموضع من هذا الكتاب فلما روي ذلك على ما ذكرنا كان تصحيح الآثار يوجب أن الصلاة في مسجد رسول الله صلى الله عليه وسلم التي لها الفضل على الصلاة في البيوت هي الصلاة التي هي خلاف هذه الصلاة، وهي المكتوبة. فثبت بذلك فساد ما احتج به أبو يوسف وثبت أن من أوجب على نفسه صلاة في مكان فصلاها في غيره أجزأه، فهذا وجه هذا الباب من طريق الآثار. وأما وجهه من طريق النظر، فإنا رأينا الرجل إذا قال: لله علي أن أصلي ركعتين في المسجد الحرام، فالصلاة التي أوجبها قربة حيث ما كانت فهي عليه واجبة. ثم أردنا أن ننظر في الموطن الذي أوجب على نفسه أن يصليها فيه، هل تجب عليه كما تجب عليه تلك الصلاة أم لا؟ فرأيناه لو قال الله علي أن ألبث في المسجد الحرام ساعة لم يجب ذلك عليه، وإن كان ذلك اللبث هو لو فعله قربة. فكان اللبث وإن كان قربة لا يجب بإيجاب الرجل إياه على نفسه. فلما كان ما ذكرنا كذلك، كان من أوجب الله على نفسه صلاة في المسجد الحرام وجبت عليه الصلاة، ولم يجب عليه اللبث بها في المسجد الحرام. فهذا هو النظر في هذا الباب وهو قول أبي حنيفة ومحمد، رحمهما الله.




জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমার এই মসজিদে (মাসজিদে নববীতে) এক ওয়াক্ত সালাত, মাসজিদুল হারাম ব্যতীত অন্য মসজিদে এক হাজার সালাত অপেক্ষা উত্তম। আর মাসজিদুল হারামে এক ওয়াক্ত সালাত, অন্য মসজিদে এক লক্ষ সালাত অপেক্ষা উত্তম।"

তিনি (বর্ণনাকারী/লেখক) বলেন: যেহেতু এই মসজিদসমূহের কোনো কোনোটির সালাতের ফযীলত অন্যদের তুলনায় বেশি, যা এসব বর্ণনায় উল্লেখ করা হয়েছে, তাই যে ব্যক্তি এর কোনো একটিতে সালাত আদায় করা নিজের উপর ওয়াজিব (মান্নত) করে নিয়েছে, তার জন্য জায়েয হবে না—সেখানে সালাত আদায় করা ছাড়া যেখানে সে তা ওয়াজিব করেছে, অথবা তার চেয়ে উত্তম কোনো স্থানে।

এই মতবাদীদের বিরুদ্ধে আবূ হানীফা ও মুহাম্মাদ (রহিমাহুমাল্লাহ)-এর যুক্তি ছিল এই যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর বাণী: "আমার এই মসজিদে এক ওয়াক্ত সালাত, অন্য মসজিদে এক হাজার সালাত অপেক্ষা উত্তম"—এর অর্থ ফরয সালাতের ক্ষেত্রে প্রযোজ্য, নফল সালাতের ক্ষেত্রে নয়। আপনি কি লক্ষ্য করেন না আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদের হাদীসে তাঁর এই উক্তিকে: "আমি আমার ঘরে সালাত আদায় করা অধিক পছন্দ করি মসজিদে সালাত আদায় করার চেয়ে।" এবং যায়দ ইবনু সাবিতের হাদীসে তাঁর উক্তি: "ফরয সালাত ব্যতীত একজন ব্যক্তির উত্তম সালাত তার ঘরে আদায়কৃত সালাত,"—এটা তখন যখন তারা রমযান মাসে নফল সালাতের জন্য তাদের নিয়ে (জামায়াত) কায়েম করতে চেয়েছিলেন। আমরা এই কিতাবের অন্য স্থানেও তা উল্লেখ করেছি।

যখন এই বর্ণনাগুলো উপরোক্তভাবে বর্ণিত হলো, তখন হাদীসগুলো যাচাই করলে প্রমাণিত হয় যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মসজিদে যে সালাতের ফযীলত ঘরে আদায়কৃত সালাতের উপর রয়েছে, তা হলো সেই সালাত যা এই (নফল) সালাতের বিপরীত—অর্থাৎ ফরয সালাত। এর মাধ্যমে আবূ ইউসুফ (রাহিমাহুল্লাহ) যা দিয়ে যুক্তি পেশ করেছিলেন তার দুর্বলতা প্রমাণিত হয় এবং এটিও প্রমাণিত হয় যে, যে ব্যক্তি কোনো স্থানে সালাত আদায় করা নিজের উপর ওয়াজিব (মান্নত) করে, কিন্তু তা অন্য কোথাও আদায় করে, তবে তা যথেষ্ট হবে। এই হলো বর্ণনাগুলোর আলোকে এই অধ্যায়ের সিদ্ধান্ত।

আর যুক্তির (কিয়াস/নযর) দৃষ্টিকোণ থেকে এর দিক হলো: আমরা দেখি, যদি কোনো ব্যক্তি বলে, "আল্লাহর জন্য আমার উপর ওয়াজিব হলো মাসজিদুল হারামে দুই রাকাত সালাত আদায় করা," তবে সে যে সালাতটি ওয়াজিব করেছে তা যেখানেই আদায় করা হোক না কেন, তা ইবাদত হিসেবে তার উপর ওয়াজিব। এরপর আমরা দেখতে চাইলাম যে, সে যে স্থানে সালাত আদায় করা নিজের উপর ওয়াজিব করেছে, সেই স্থানটি কি তার উপর ওয়াজিব হয়, যেমন সালাত ওয়াজিব হয়েছে, নাকি হয় না?

আমরা দেখলাম, যদি সে বলত: "আল্লাহর জন্য আমার উপর ওয়াজিব হলো মাসজিদুল হারামে এক ঘণ্টা অবস্থান করা," তবে তা তার উপর ওয়াজিব হতো না, যদিও সেই অবস্থান যদি সে করত তবে তা ইবাদত হিসেবে গণ্য হতো। তাই অবস্থান যদিও ইবাদত, তবুও ব্যক্তির ওয়াজিব করার মাধ্যমে তা ওয়াজিব হয় না।

যেহেতু আমরা যা উল্লেখ করলাম, তা এমনই, তাই যে ব্যক্তি মাসজিদুল হারামে সালাত নিজের উপর ওয়াজিব (মান্নত) করেছে, তার উপর সালাত ওয়াজিব হয়েছে, কিন্তু মাসজিদুল হারামে অবস্থান করা ওয়াজিব হয়নি। এটিই এই অধ্যায়ের যুক্তিসিদ্ধ সিদ্ধান্ত এবং এটি আবূ হানীফা ও মুহাম্মাদ (রহিমাহুমাল্লাহ)-এর অভিমত।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (4480)


حدثنا علي بن عبد الرحمن، قال ثنا عبد الله بن صالح، قال: حدثني الهقل بن زياد، قال: حدثني الأوزاعي، قال: حدثني عبد الرحمن بن اليمان، عن يحيى بن سعيد، أن حميد الطويل أخبره، أنه سمع أنس بن مالك يقول: مرّ رسول الله صلى الله عليه وسلم برجل يهادى بين ابنين له، فسأل عنه، فقالوا: نذر أن يمشي فقال: "إن الله عز وجل لغني عن تعذيب هذا نفسه، وأمره أن يركب" .




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এমন এক ব্যক্তির পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন যাকে তার দুই ছেলে ধরে নিয়ে যাচ্ছিল। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন। তারা বলল: সে হেঁটে যাওয়ার মান্নত করেছে। তখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহ তা’আলা এই ব্যক্তির নিজেকে কষ্ট দেওয়া থেকে অমুখাপেক্ষী।" আর তিনি তাকে আরোহণ করতে আদেশ করলেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : حديث صحيح وإسناده حسن في المتابعات من أجل عبد الله بن صالح وعبد الرحمن بن اليمان.









শারহু মা’আনিল-আসার (4481)


حدثنا الربيع الجيزي، قال: ثنا عبد الله بن صالح … فذكر بإسناده مثله .




আর-রাবী’ আল-জীযী আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আবদুল্লাহ ইবনু সালিহ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, ... অতঃপর তিনি তাঁর সনদসূত্রে এর অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده حسن كسابقه.









শারহু মা’আনিল-আসার (4482)


حدثنا محمد بن خزيمة، وابن أبي داود، قالا: ثنا مسدد، قال: ثنا يحيى، عن حميد، عن ثابت، عن أنس، عن النبي صلى الله عليه وسلم … مثله .




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকেও অনুরূপ (কথা) বর্ণিত হয়েছে।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (4483)


حدثنا ابن أبي داود، قال: ثنا عيسى بن إبراهيم، قال ثنا عبد العزيز بن مسلم، قال: ثنا يزيد بن أبي منصور، عن دُخين الحجري، عن عقبة بن عامر الجهني، قال: نذرت أختي أن تمشي إلى الكعبة حافية حاسرة. فأتى عليها رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال: ما بال هذه؟ قالوا: نذرت أن تمشي إلى الكعبة حافية حاسرة. فقال: مروها فلتركب ولتختمر . قال أبو جعفر رحمه الله: فذهب قوم إلى هذه الآثار، فقالوا: من نذر أن يحج ماشيا أمر أن يركب ولا شيء عليه غير ذلك. وخالفهم في ذلك آخرون فقالوا: يركب كما جاء في هذا الحديث فإن كان أراد بقوله: "لله علي" معنى اليمين فعليه مع ذلك كفارة يمين، لأن معنى: "لله علي" قد يكون في معنى: والله، لأن النذر معناه معنى اليمين. وقد روي عن رسول الله صلى الله عليه وسلم "أن في النذر كفارة يمين". فمما روي في ذلك ما




উকবাহ ইবন আমির আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমার বোন কাবার দিকে খালি পায়ে, মাথার চুল খোলা অবস্থায় হেঁটে যাওয়ার মানত করেছিল। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার কাছে এলেন এবং জিজ্ঞেস করলেন: "এর কী হয়েছে?" তারা বলল: সে কাবার দিকে খালি পায়ে ও মাথার চুল খোলা অবস্থায় হেঁটে যাওয়ার মানত করেছে। তখন তিনি বললেন: "তোমরা তাকে নির্দেশ দাও, সে যেন আরোহণ করে এবং মাথা আবৃত করে নেয়।" আবূ জা’ফর (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: কিছু লোক এই সকল বর্ণনার ভিত্তিতে মত দিয়েছেন যে, যে ব্যক্তি হেঁটে হজ্জ করার মানত করে, তাকে আরোহণের নির্দেশ দেওয়া হবে এবং তা ছাড়া তার উপর আর কিছুই ওয়াজিব হবে না। কিন্তু অন্যেরা তাদের বিরোধিতা করে বলেছেন: সে এই হাদীসে বর্ণিত নির্দেশ অনুযায়ী আরোহণ করবে। তবে যদি সে তার এই উক্তি: "আমার উপর আল্লাহর জন্য" দ্বারা শপথের (কসমের) অর্থ করে থাকে, তবে তার সাথে কসমের কাফফারাও দিতে হবে। কারণ, "আমার উপর আল্লাহর জন্য" উক্তিটি কখনো কখনো "আল্লাহর শপথ" অর্থের অন্তর্ভুক্ত হতে পারে, কারণ মানত মানেই শপথের অর্থ। আর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণিত আছে যে, "মানতের মধ্যে কসমের কাফফারা রয়েছে।" এই সম্পর্কে যে সকল বর্ণনা এসেছে, তার মধ্যে রয়েছে যে...




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده حسن من أجل يزيد بن أبي منصور.









শারহু মা’আনিল-আসার (4484)


حدثنا يونس، قال: أخبرني ابن وهب، قال: أنا جرير بن حازم، عن محمد بن الزبير التميمي، عن أبيه، عن عمران بن الحصين أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: "لا نذر في غضب، وكفارته كفارة يمين" .




ইমরান ইবন হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "ক্রোধের অবস্থায় কোনো মান্নত (নযর) নেই, আর তার কাফফারা হলো কসমের কাফফারা।"




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف جدا، محمد بن الزبير التميمي قال ابن معين: ضعيف لا شيء، وقال البخاري: منكر الحديث وفيه نظر، وقال النسائي: ليس بثقة، وذكر عباس الدوري قال ابن معين: قيل لمحمد بن الزبير الحنظلي سمع أبوك من عمران بن الحصين؟ قال: لا، وقال الخطابي: محمد بن الزبير هذا مجهول لا يعرف، وقال النسائي: محمد بن الزبير: ضعيف لا تقوم بمثله حجة وقد اختلف عليه في هذا الحديث، وقيل: إن الزبير لم يسمع هذا من عمران.









শারহু মা’আনিল-আসার (4485)


حدثنا يونس، قال: ثنا يحيى بن حسان، قال: ثنا حماد بن زيد، عن محمد بن الزبير … فذكر بإسناده مثله .




ইউনুস আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বললেন: ইয়াহইয়া ইবনু হাসসান আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বললেন: হাম্মাদ ইবনু যায়দ আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি মুহাম্মদ ইবনুয-যুবাইর থেকে (বর্ণনা করেছেন)... অতঃপর তিনি তাঁর ইসনাদ সহ অনুরূপ হাদীস বর্ণনা করেছেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف كسابقه.









শারহু মা’আনিল-আসার (4486)


حدثنا ابن أبي داود، قال: ثنا أبو سلمة المنقري، قال: ثنا أبان، قال: ثنا يحيى بن أبي كثير، قال: حدثني محمد بن الزبير الحنظلي … فذكر بإسناده مثله .




ইবনে আবী দাউদ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: আমাদেরকে আবূ সালামা আল-মিনকারী বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: আমাদেরকে আবান বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: আমাদেরকে ইয়াহইয়া ইবনে আবী কাসীর বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: আমাকে মুহাম্মাদ ইবনে আয-যুবাইর আল-হানযালী বর্ণনা করেছেন, ... অতপর তিনি তাঁর সনদসহ অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف كسابقه.









শারহু মা’আনিল-আসার (4487)


حدثنا أحمد بن عبد المؤمن المروزي، قال: ثنا علي بن الحسن، قال: ثنا عباد بن العوام، قال: ثنا محمد بن الزبير … فذكر بإسناده مثله .




আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবন আবদিল মু’মিন আল-মারওয়াযী, তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আলী ইবনুল হাসান, তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্বাদ ইবনুল আওয়াম, তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনুয যুবাইর... অতঃপর তিনি তাঁর সনদসহ অনুরূপ বর্ণনা করলেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف كسابقه.









শারহু মা’আনিল-আসার (4488)


حدثنا فهد، قال: ثنا أبو غسان، قال: ثنا خالد بن عبد الله (ح) وحدثنا علي بن معبد، قال: ثنا عبد الوهاب بن عطاء، قالا أخبرنا محمد بن الزبير الحنظلي، عن أبيه، عن رجل، عن عمران عن رسول الله صلى الله عليه وسلم … مثله .




ফাহাদ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আবূ গাসসান আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: খালিদ ইবনু আব্দুল্লাহ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন (ح)। এবং আলী ইবনু মা’বাদ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আব্দুল ওয়াহহাব ইবনু আতা আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন। তাঁরা দু’জনই বলেন: মুহাম্মাদ ইবনুয যুবাইর আল-হানযালী তাঁদের নিকট সংবাদ দিয়েছেন, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি এক ব্যক্তি থেকে, তিনি ইমরান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে এর অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف، لضعف محمد بن الزبير، وجهالة أبيه والرجل المبهم.









শারহু মা’আনিল-আসার (4489)


حدثنا ابن أبي داود، قال: ثنا أيوب بن سليمان بن بلال، قال: حدثني أبو بكر بن أبي أويس، عن سليمان بن بلال، عن محمد بن أبي عتيق، وموسى بن عقبة، عن ابن شهاب، عن سليمان بن أرقم، عن يحيى بن أبي كثير الذي كان يسكن اليمامة أنه حدثه أنه سمع أبا سلمة بن عبد الرحمن يخبر، عن عائشة، قالت: إن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: "لا نذر في معصية وكفارته كفارة يمين" .




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "পাপকাজে কোনো মানত (নযর) নেই এবং এর কাফফারা হলো কসমের কাফফারা।"




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف، سليمان بن أرقم متروك ذاهب الحديث فيما قال البخاري.









শারহু মা’আনিল-আসার (4490)


حدثنا يونس، قال: ثنا ابن وهب، قال أخبرني عمرو بن الحارث، عن كعب بن علقمة، عن عبد الرحمن بن شماسة المهري عن أبي الخير، عن عقبة بن عامر، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: "كفارة النذر كفارة اليمين" .




উকবাহ ইবনে আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "মানতের কাফফারা হলো কসমের কাফফারা।"




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح على شرط مسلم.









শারহু মা’আনিল-আসার (4491)


حدثنا يونس، قال: ثنا ابن وهب، قال: سمعت يحيى بن عبد الله بن سالم يحدث عن إسماعيل بن رافع، عن خالد بن يزيد، عن عقبة بن عامر، قال: أشهد لسمعت من رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: "من نذر نذرا لم يسمه، فكفارته كفارة اليمين" . وذكروا في ذلك أيضا ما




উকবাহ ইবন আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "যে ব্যক্তি এমন কোনো মানত করে যা সে নির্দিষ্ট করেনি, তার কাফফারা হল কসমের কাফফারার অনুরূপ।"




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف لضعف إسماعيل بن رافع، وخالد بن يزيد الجهني في عداد المجهولين.









শারহু মা’আনিল-আসার (4492)


حدثنا يونس قال: ثنا ابن وهب قال: أخبرني حيي بن عبد الله المعافري عن أبي عبد الرحمن الحبلي، عن عقبة بن عامر الجهني، أن أخته نذرت أن تمشي إلى الكعبة حافية غير مختمرة، فذكر ذلك عقبة لرسول الله صلى الله عليه وسلم، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "مر أختك فلتركب ولتختمر، ولتصم ثلاثة أيام" .




উকবাহ ইবন আমের আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে তাঁর বোন মানত করেছিলেন যে, তিনি খালি পায়ে এবং মাথা না ঢেকে (ওড়না ছাড়া) হেঁটে কা’বাতে যাবেন। উকবাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বিষয়টি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট উল্লেখ করলেন। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তোমার বোনকে আদেশ করো, সে যেন সওয়ার হয় এবং মাথা ঢাকে (ওড়না পরে) এবং তিন দিন রোযা রাখে।"




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : Null









শারহু মা’আনিল-আসার (4493)


حدثنا علي بن شيبة، قال: ثنا يزيد بن هارون، قال: أخبرنا يحيى بن سعيد، عن عبيد الله بن زحر، أنه سمع أبا سعيد الرعيني يذكر، عن عبد الله بن مالك، عن عقبة بن عامر … مثله .




আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আলি ইবনু শাইবাহ, তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়াযীদ ইবনু হারূন, তিনি বলেন: আমাদের নিকট খবর দিয়েছেন ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ, তিনি উবাইদুল্লাহ ইবনু যাহর থেকে, যে তিনি আবূ সাঈদ আর-রু’আইনীকে বর্ণনা করতে শুনেছেন, তিনি আবদুল্লাহ ইবনু মালিক থেকে, তিনি উকবাহ ইবনু আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে... এর অনুরূপ।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده حسن في المتابعات والشواهد من أجل عبيد الله بن زحر.