শারহু মা’আনিল-আসার
حدثنا ربيع المؤذن قال: ثنا يحيى بن، حسان: قال ثنا سفيان، وجرير عن منصور … فذكر بإسناده مثله إلا أنه قال: "ولو استزدناه لزادنا" .
মনসূর থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁর ইসনাদে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন, তবে তিনি বলেছেন: "আর যদি আমরা তাঁর কাছে আরও চাইতাম, তাহলে তিনি আমাদের আরও বাড়িয়ে দিতেন।"
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : رجاله ثقات.
حدثنا ابن مرزوق قال ثنا بشر بن عمر قال: ثنا شعبة، عن الحكم عن إبراهيم، عن أبي عبد الله الجدلي عن خزيمة بن ثابت عن النبي صلى الله عليه وسلم "أنه جعل المسح على الخفين للمسافر ثلاثة ولياليهن وللمقيم يوما وليلة"، قال: ولو أطنب له السائل في مسألته لزاده .
খুযাইমাহ ইবনু সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মোজার উপর মাসাহ করার সময়কাল নির্ধারণ করেছেন মুসাফিরের জন্য তিন দিন ও তিন রাত এবং মুকিমের (স্থায়ী বাসিন্দার) জন্য এক দিন ও এক রাত। বর্ণনাকারী বলেন, যদি প্রশ্নকারী এই বিষয়ে তাঁকে (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে) আরও বিস্তারিত জিজ্ঞেস করত, তবে তিনি হয়তো এর সময়কাল আরও বাড়িয়ে দিতেন।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : Null
حدثنا ربيع المؤذن قال: ثنا يحيى قال: ثنا حماد بن سلمة، عن حماد، عن إبراهيم … فذكر مثله بإسناده .
আমাদেরকে রবী’ আল-মুআজ্জিন বর্ণনা করেছেন, তিনি বললেন: আমাদেরকে ইয়াহইয়া বর্ণনা করেছেন, তিনি বললেন: আমাদেরকে হাম্মাদ ইবনু সালামা বর্ণনা করেছেন, হাম্মাদের সূত্রে, ইবরাহীমের সূত্রে... এরপর তিনি এর সনদসহ অনুরূপ একটি বর্ণনা উল্লেখ করেছেন।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : رجاله ثقات.
حدثنا أبو بكرة، قال: ثنا أبو داود الطيالسي، قال: ثنا شعبة، عن الحكم، وحماد، عن إبراهيم … فذكر بإسناده مثله .
আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ বাকরা, তিনি বললেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ দাঊদ তায়ালিসী, তিনি বললেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন শু’বাহ, আল-হাকাম ও হাম্মাদ থেকে, তিনি ইবরাহীম থেকে বর্ণনা করেছেন... অতঃপর তিনি তাঁর সনদসহ অনুরূপ বর্ণনা করলেন।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : رجاله ثقات.
حدثنا أبو بكرة، قال: ثنا أبو داود وأبو عامر، قالا: ثنا هشام، عن حماد، إبراهيم … فذكر بإسناده مثله .
আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবু বাকরাহ। তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবু দাঊদ ও আবু ’আমির। তারা উভয়ে বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হিশাম, তিনি হাম্মাদ থেকে, তিনি ইবরাহীম থেকে...। তারপর তিনি তার সনদসহ অনুরূপ বর্ণনা করলেন।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : رجاله ثقات، وقد أعل بالانقطاع بين إبراهيم النخعي وأبي عبد الله الجدلي، وبين أبي عبد الله الجدلي وخزيمة بن ثابت وأخرجه ابن أبي شيبة 1/ 177، وأحمد (21851، 21869)، والطبراني (3764) من طرق عن هشام الدستوائي به.
حدثنا سليمان بن شعيب قال: ثنا الخصيب، قال: ثنا همام، (ح) وحدثنا ابن أبي داود، قال: ثنا هدبة قال: ثنا همام، عن قتادة، عن أبي معشر، عن إبراهيم، عن أبي عبد الله الجدلي، عن خزيمة: أنه شهد أن النبي صلى الله عليه وسلم قال: ذلك .
খুযাইমাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি সাক্ষ্য দিয়েছেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এ কথা বলেছেন।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : حديث صحيح، رجاله ثقات، وخصيب بن ناصح صدوق يخطيء وقد توبع.
حدثنا محمد بن خزيمة، قال: ثنا، مسلم قال: ثنا هشام عن حماد، عن إبراهيم عن أبي عبد الله، عن خزيمة، عن النبي صلى الله عليه وسلم … مثله .
খুযাইমাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : حديث صحيح، رجاله ثقات.
حدثنا ابن خزيمة، قال: ثنا حجاج، قال: ثنا شعبة، قال: أنا الحكم، وحماد، عن إبراهيم … بإسناده مثله .
আমাদের কাছে ইবনু খুযাইমাহ হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বললেন: আমাদের কাছে হাজ্জাজ হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বললেন: আমাদের কাছে শু’বাহ হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বললেন: আল-হাকাম এবং হাম্মাদ আমাদের কাছে ইবরাহীম থেকে বর্ণনা করেছেন... তাঁর সনদসহ এর অনুরূপ।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : حديث صحيح، رجاله ثقات.
حدثنا ابن أبي داود، قال: ثنا عبد الرحمن بن المبارك، قال: ثنا الصَعْق بن حزن قال: ثنا علي بن الحكم عن المنهال بن عمرو، عن زر بن حُبيش الأسدي، عن عبد الله ابن مسعود قال: كنت جالسا عند النبي صلى الله عليه وسلم، فجاء رجل من مراد، يقال له صفوان بن عسال فقال: يا رسول الله إني أسافر بين مكة والمدينة، فأفتني عن المسح على الخفين فقال: "ثلاثة أيام للمسافر، ويوم وليلة للمقيم" .
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট উপবিষ্ট ছিলাম। তখন মুরাদ গোত্রের এক ব্যক্তি এলেন, যাকে সাফওয়ান ইবনে আসসাল বলা হতো। তিনি বললেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি মক্কা ও মদীনার মধ্যে সফর করি, তাই আমাকে মোজার উপর মাসাহ করা সম্পর্কে ফতোয়া দিন। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "মুসাফিরের জন্য তিন দিন এবং মুকিমের জন্য এক দিন ও এক রাত।"
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.
حدثنا يونس، قال: ثنا سفيان، عن عاصم عن زر قال: أتيت صفوان بن عسال فقلت: حاك في نفسي أو في صدري - المسح على الخفين بعد الغائط والبول، فهل سمعت من رسول الله صلى الله عليه وسلم في ذلك شيئا؟ قال: نعم كنّا إذا كنا سَفْرا أو مسافرين، أمرنا أن لا ننزع خفافنا ثلاثة أيام ولياليهن إلا من جنابة، ولكن من غائط وبول .
সফওয়ান ইবনে আস্সাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (যির্র ইবনে হুবায়শ বলেন) আমি সফওয়ান ইবনে আস্সাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এসে বললাম: পেশাব-পায়খানার পরে মোজার ওপর মাসাহ করা নিয়ে আমার মনে বা আমার অন্তরে সন্দেহ সৃষ্টি হয়েছে; এ ব্যাপারে আপনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছ থেকে কিছু শুনেছেন কি? তিনি বললেন: হ্যাঁ, আমরা যখন সফরে থাকতাম, তখন আমাদেরকে নির্দেশ দেওয়া হয়েছিল যে, আমরা যেন আমাদের মোজা তিন দিন ও তিন রাত পর্যন্ত না খুলি, তবে জানাবাতের (বড় নাপাকির) কারণে খুলতে হবে; কিন্তু পেশাব-পায়খানার (ছোট নাপাকির) জন্য নয়।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : Null
حدثنا ابن مرزوق، قال: ثنا سليمان بن حرب، قال: ثنا حماد بن زيد عن عاصم فذكر مثله بإسناده .
আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইবনু মারযূক, তিনি বললেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন সুলাইমান ইবনু হারব, তিনি বললেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন হাম্মাদ ইবনু যায়দ আ’সিম হতে। অতঃপর তিনি এর অনুরূপ বর্ণনা করলেন তার ইসনাদসহ।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده حسن كسابقه.
حدثنا ابن خزيمة، قال: ثنا حجاج، قال: ثنا حماد بن سلمة، عن عاصم بن بهدلة، فذكر بإسناده مثله .
ইবনু খুযাইমাহ আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: হাজ্জাজ আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: হাম্মাদ ইবনু সালামাহ আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন, আসিম ইবনু বাহদালার সূত্রে। অতঃপর তিনি এর সনদ সহকারে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده حسن كسابقه.
حدثنا ابن مرزوق قال ثنا عفان قال: ثنا عبد الواحد بن زياد، قال: ثنا أبو روق عطية بن الحارث، قال: ثنا أبو الغَريف عبيد الله بن خليفة، عن صفوان بن عسال، قال: بعثني رسول الله صلى الله عليه وسلم في سرية، فقال: "للمسافر ثلاث وللمقيم يوم وليلة مسحا على الخفين" .
সাফওয়ান বিন আসসাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে এক সামরিক অভিযানে পাঠালেন। অতঃপর তিনি বললেন: "মুসাফিরের জন্য মোজার উপর মাসাহ করার সময়সীমা তিন দিন ও তিন রাত এবং মুকিমের (স্থায়ী অবস্থানকারীর) জন্য একদিন ও এক রাত।"
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : Null
حدثنا أبو بكرة، قال: ثنا إبراهيم بن أبي الوزير، قال: ثنا عبد الوهاب الثقفي، عن مهاجر، عن عبد الرحمن بن أبي بكرة، عن أبيه، عن النبي صلى الله عليه وسلم مثله وزاد "إذا لبستهما على طهارة" .
আবু বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন এবং এর সাথে যোগ করেছেন, "যদি তুমি পবিত্র অবস্থায় তা পরিধান করো।"
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده حسن من أجل مهاجر بن مخلد.
حدثنا صالح بن عبد الرحمن قال: ثنا سعيد بن منصور، قال: أنا هشيم، قال: أنا داود بن عمرو الحضرمي، عن بشر بن عبيد الله الحضرمي، عن أبي إدريس الخولاني، قال: ثنا عوف بن مالك الأشجعي، عن النبي صلى الله عليه وسلم … مثله في التوقيت خاصة وزاد "أنه جعل ذلك في غزوة تبوك" .
আওফ ইবন মালিক আল-আশজা’ঈ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হতে সময় নির্ধারণের বিষয়ে অনুরূপ বর্ণনা করা হয়েছে এবং এতে অতিরিক্ত যোগ করা হয়েছে যে, "নিশ্চয়ই তিনি (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাবুক যুদ্ধের সময় এই নিয়ম নির্ধারণ করেছিলেন।"
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده حسن من أجل داود بن عمرو الأودي الدمشقي.
حدثنا ربيع المؤذن، قال: ثنا يحيى بن حسان قال: ثنا هشيم عن داود … فذكر بإسناده مثله .
আমাদেরকে রবী’ আল-মুয়াযযিন হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবন হাসসান, তিনি বলেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন হুশাইম, তিনি দাঊদ থেকে বর্ণনা করেছেন... অতঃপর তিনি তাঁর সনদসহ অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده حسن كسابقه.
حدثنا ابن مرزوق قال: ثنا مكي بن إبراهيم قال: ثنا داود بن يزيد عن عامر عن عروة بن المغيرة أنه سمع أباه يقول: كنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم، فذهب لحاجته، فأتيته بماء وعليه جبة شامية، فتوضأ ومسح على الخفين، فكانت سنة للمسافر ثلاثة أيام ولياليهن، وللمقيم يوم وليلة" .
মুগীরাহ ইবনু শু’বাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে ছিলাম। তিনি তাঁর প্রাকৃতিক প্রয়োজনে গেলেন। আমি তাঁর জন্য পানি নিয়ে এলাম, আর তাঁর গায়ে ছিল একটি শামী জুব্বা। তিনি উযূ (ওযু) করলেন এবং মোজার উপর মাসাহ করলেন। (তিনি বলেন,) মুসাফিরের জন্য তিন দিন ও তিন রাত এবং মুকিমের (স্থায়ী বাসিন্দার) জন্য এক দিন ও এক রাত মোজার উপর মাসাহ করা সুন্নাত ছিল।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف من أجل داود بن يزيد الزعافري.
حدثنا فهد، قال: ثنا أحمد بن يونس، قال: ثنا أبو شهاب، عن الحجاج بن أرطاة، عن أبي إسحاق، عن علي بن ربيعة عن علي بن أبي طالب رضي الله عنه، عن النبي صلى الله عليه وسلم في: "المسح على الخفين للمقيم يوم وليلة، وللمسافر ثلاثة أيام ولياليهن" . فهذه الآثار قد تواترت عن رسول الله صلى الله عليه وسلم بالتوقيت في المسح على الخفين للمسافر ثلاثة أيام ولياليها وللمقيم يوم وليلة. فليس ينبغي لأحد أن يترك مثل هذه الآثار المتواترة إلى مثل حديث أبي بن عمارة. وأما ما احتجوا به مما رواه عقبة عن عمر رضي الله عنه، فإنه قد تواترت الآثار أيضا عن عمر بخلاف ذلك
আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম খফের (চামড়ার মোজার) উপর মাসাহ করার সময়কাল সম্পর্কে বলেছেন: "মুকিমের (স্থায়ী বাসিন্দার) জন্য একদিন ও একরাত, এবং মুসাফিরের জন্য তিনদিন ও তাদের রাতসমূহ।"
আর এই আছারসমূহ (বর্ণনাসমূহ) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে খফের উপর মাসাহ করার সময়কাল নির্ধারণের বিষয়ে মুতাওয়াতির (সুদৃঢ় ও ধারাবাহিক সূত্রে বর্ণিত) হয়েছে। মুসাফিরের জন্য তিনদিন ও তাদের রাতসমূহ এবং মুকিমের জন্য একদিন ও একরাত। সুতরাং, আবী ইবনু উমারাহ্-এর হাদীসের মতো কোনো হাদীসের জন্য কারও উচিত নয় এই মুতাওয়াতির আছারসমূহ পরিত্যাগ করা। আর উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে উকবাহ্ যা বর্ণনা করে প্রমাণ পেশ করেছেন, সেই বিষয়েও উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এর বিপরীত আছারসমূহ মুতাওয়াতির রূপে বর্ণিত হয়েছে।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : Null
حدثنا ربيع المؤذن، قال: ثنا يحيى بن حسان، قال: ثنا أبو الأحوص، عن عمران بن مسلم، عن سويد بن غفلة قال: قلنا لنباتة الجعفي وكان أجرأنا على عمر - سله عن المسح على الخفين، فسأله فقال: للمسافر ثلاثة أيام ولياليهن وللمقيم يوم وليلة .
সুওয়াইদ ইবনে গাফলাহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা নুবাতাহ আল-জু’ফী-কে বললাম—আর তিনি আমাদের মধ্যে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে (প্রশ্ন করতে) সবচেয়ে সাহসী ছিলেন—আপনি উমরের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কাছে চামড়ার মোজার উপর মাসেহ করার সময়কাল সম্পর্কে জিজ্ঞেস করুন। অতঃপর তিনি তাঁকে জিজ্ঞেস করলে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: মুসাফিরের জন্য তিন দিন তিন রাত এবং মুকীমের জন্য এক দিন এক রাত।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده حسن من أجل نباتة الجعفي الكوفي.
حدثنا أبو بكرة، قال: ثنا مؤمل قال: ثنا سفيان الثوري، قال: ثنا عمران بن مسلم، عن سويد بن غفلة، أن نُباتة سأل عمر رضي الله عنه عن ذلك، فقال: امسح عليهما يوما وليلة .
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নুবাতা (Nubatah) তাঁকে এ বিষয়ে জিজ্ঞাসা করলে তিনি বললেন: তোমরা সে দুটির উপর একদিন ও এক রাত মাসাহ করবে।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده حسن مؤمل بن إسماعيل حسن الحديث في المتابعات.