শারহু মা’আনিল-আসার
حدثنا ربيع المؤذن، قال: ثنا شعيب بن، الليث: قال ثنا الليث، عن جعفر بن ربيعة، عن عبد الرحمن بن هرمز، عن عمير مولى ابن عباس أنه سمعه يقول: أقبلت أنا وعبد الله بن يسار مولى ميمونة زوج النبي صلى الله عليه وسلم حتى دخلنا على أبي الجهيم بن الحارث بن الصّمة الأنصاري فقال أبو الجهيم أقبل رسول الله صلى الله عليه وسلم من نحو بئر جمل، فلقيه رجل فسلّم عليه، فلم يرد رسول الله صلى الله عليه وسلم عليه حتى أقبل على الجدار، فمسح بوجهه وبيديه ثم رد عليه السلام .
আবু আল-জুহাইম ইবন আল-হারিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ‘বীর জামাল’ নামক কূপের দিক থেকে আসছিলেন। তখন এক ব্যক্তি তাঁর সাথে সাক্ষাৎ করে তাঁকে সালাম দিলেন। কিন্তু রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর সালামের উত্তর দিলেন না, যতক্ষণ না তিনি একটি দেয়ালের দিকে এগিয়ে গেলেন এবং তাঁর মুখমণ্ডল ও উভয় হাত মাসেহ (তা’য়াম্মুম) করলেন। অতঃপর তিনি তাকে সালামের উত্তর দিলেন।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : Null
حدثنا أبو زرعة عبد الرحمن بن عمرو الدمشقي، قال: ثنا عمرو بن محمد الناقد، قال: ثنا يعقوب بن إبراهيم بن سعد، قال: ثنا أبي، عن ابن إسحاق، عن عبد الرحمن الأعرج، عن عمير مولى ابن عباس … فذكر مثله . قالوا فبهذه الآثار رخصنا للذي يسلّم عليه وهو غير طاهر أن يتيمم ويردّ السلام، ليكون ذلك جوابا للسلام. وهذا كما رخص قوم في التيمم للجنازة والعيدين إذا خيف فوت ذلك إذا تشوغل بطلب الماء لوضوء الصلاة. وذكروا في ذلك ما
উমাইর মাওলা ইবনে আব্বাস থেকে বর্ণিত... এরপর তিনি অনুরূপ বর্ণনা করলেন। তারা (বিদ্বানগণ) বলেন, এই বর্ণনাসমূহের ভিত্তিতেই আমরা সেই ব্যক্তির জন্য অনুমতি দিয়েছি, যাকে সালাম দেওয়া হয় এবং সে অপবিত্র (নাপাক) অবস্থায় থাকে, যেন সে তায়াম্মুম করে সালামের জবাব দেয়। যাতে সেটি সালামের যথার্থ জবাব হয়। আর এটা তেমনই যেমন কিছু লোক জানাযা ও দুই ঈদের (নামাযের) জন্য তায়াম্মুম করার অনুমতি দিয়েছেন, যদি নামাযের ওযুর জন্য পানি খুঁজতে ব্যস্ত হওয়ার কারণে সেগুলোর (নামায) ছুটে যাওয়ার ভয় থাকে। আর তারা এ ব্যাপারে যা কিছু উল্লেখ করেছেন...
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده حسن وقد صرح ابن إسحاق بالتحديث عند أحمد.
حدثنا سليمان بن، شعيب قال: ثنا يحيى بن حسان قال: ثنا عمر بن أيوب الموصلي، عن المغيرة بن زياد عن عطاء، عن ابن عباس في الرجل تفجأه الجنازة، وهو على غير وضوء قال: يتيمم ويصلي عليها .
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এমন ব্যক্তি সম্পর্কে, যার কাছে জানাযা এসে যায় অথচ সে ওযু অবস্থায় নেই, তিনি বলেন: সে তায়াম্মুম করবে এবং জানাযার সালাত আদায় করবে।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده حسن مغيرة بن زياد صدوق حسن الحديث.
حدثنا ابن أبي داود قال: ثنا عمرو بن عون قال أنا هشيم، عن مغيرة، عن إبراهيم، وعبد الملك، عن عطاء، وزكريا عن عامر، ويونس، عن الحسن … مثله .
ইবনে আবী দাঊদ আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমর ইবনে আওন আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: হুশাইম (বর্ণনা করেছেন) মুগীরাহ থেকে, তিনি ইব্রাহীম থেকে, এবং আব্দুল মালিক, আতা থেকে, এবং যাকারিয়া, আমির থেকে, এবং ইউনুস, হাসান থেকে ... অনুরূপ।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناد الأثر صحيح، وطريق يونس حسن الحديث.
حدثنا أبو بكرة، قال: ثنا أبو داود قال: ثنا شعبة عن منصور، عن إبراهيم … مثله .
আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবূ বাকরাহ। তিনি বলেছেন, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবূ দাঊদ। তিনি বলেছেন, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন শু’বাহ, মানসূর থেকে, তিনি ইবরাহীম থেকে... অনুরূপ।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.
حدثنا أبو بكرة، قال: ثنا، مؤمل قال: ثنا سفيان عن منصور، عن إبراهيم … مثله .
আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ বাকরা। তিনি বলেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মু’আম্মাল। তিনি বলেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন সুফিয়ান, মানসূর থেকে, তিনি ইবরাহীম থেকে (... এর অনুরূপ)।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده حسن مؤمل بن إسماعيل حسن الحديث في المتابعات.
حدثنا حسين بن نصر، قال: ثنا أبو نعيم، قال: ثنا سفيان، عن حماد، عن إبراهيم … مثله .
আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হুসাইন ইবনু নাসর, তিনি বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবু নু’আইম, তিনি বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন সুফইয়ান, তিনি হাম্মাদ থেকে, তিনি ইবরাহীম থেকে ...অনুরূপ।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.
حدثنا صالح بن عبد الرحمن قال: ثنا سعيد قال: ثنا هشيم، عن يونس، عن الحسن، ومغيرة عن إبراهيم، وعبد الملك، عن عطاء، نحوه .
সালেহ ইবনু আবদ আর-রাহমান আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: সাঈদ আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: হুশাইম আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি ইউনুস থেকে, তিনি আল-হাসান থেকে, এবং মুগীরাহ ইবরাহীম থেকে, এবং আব্দুল মালিক আতা থেকে, অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.
حدثنا أبو بكرة، وابن مرزوق، قالا: ثنا أبو داود عن عباد بن راشد، قال: سمعت الحسن يقول ذلك .
আবূ বাকরা ও ইবনু মারযূক আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন। তাঁরা উভয়ে বলেছেন, আবূ দাঊদ আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, (তিনি) ’আব্বাদ ইবনু রাশিদ হতে। তিনি (আব্বাদ) বলেছেন, আমি আল-হাসানকে সেটি (ঐ কথাটি) বলতে শুনেছি।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده حسن في المتابعات والشواهد من أجل عباد بن راشد.
حدثنا يونس، قال: أنا ابن وهب قال أخبرني يونس، عن ابن شهاب .... مثله، قال: وقال لي الليث مثله .
আমাদিগকে ইউনূস হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বললেন: আমি ইবনু ওয়াহ্ব। তিনি বললেন: আমাকে ইউনূস খবর দিয়েছেন, ইবনু শিহাব থেকে .... অনুরূপ। তিনি বললেন: আর লাইসও আমাকে অনুরূপ বলেছেন।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.
حدثنا أبو بشر الرقي، قال: ثنا شجاع بن الوليد، عن عبد الملك بن أبي غنية، عن الحكم … مثله . فلما كان قد رُخص في التيمم في الأمصار خوف فوت الصلاة على الجنازة، وفي صلاة العيدين، لأن ذلك إذا فات لم يقض. قالوا: فكذلك رُخّصنا في التيمم في الأمصار لرد السلام، ليكون ذلك جوابا للمسلِّم، لأن ذلك إذا لم يفعل فلم يرد السلام حينئذ فات ذلك، وإن رد بعد ذلك، فليس بجواب له وأما ما سوى ذلك، مما لا يخاف فوته من الذكر وقراءة القرآن، فلا ينبغي أن يفعل ذلك أحد إلا على طهارة. وخالفهم في ذلك آخرون فقالوا: لا بأس أن يذكر الله تعالى في الأحوال كلها، من الجنابة وغيرها، ويقرأ القرآن في ذلك ما خلا الجنابة والحيض، فإنه لا ينبغي لصاحبهما أن يقرأ القرآن. واحتجوا في ذلك بما
আল-হাকাম থেকে বর্ণিত... অনুরূপ। যখন জানাযার সালাত এবং ঈদের সালাত ছুটে যাওয়ার ভয়ে শহরগুলোতে তায়াম্মুম করার অনুমতি দেওয়া হয়েছিল—কারণ এই সালাতগুলো একবার ছুটে গেলে আর কাযা করা যায় না। তারা (আলেমগণ) বলেন: ঠিক তেমনি, শহরগুলোতে সালামের উত্তর দেওয়ার জন্যেও তায়াম্মুমের অনুমতি দেওয়া হয়েছে, যাতে তা সালাম প্রদানকারীর জন্য একটি জবাব হয়। কেননা, যদি তাৎক্ষণিকভাবে সালামের উত্তর দেওয়া না হয়, তবে সেই জবাব দেওয়ার সুযোগটি হাতছাড়া হয়ে যায়। যদি এর পরে উত্তর দেওয়া হয়, তবে তা তার (সালামদাতার) জন্য যথাযথ উত্তর হয় না। কিন্তু এ ব্যতীত যা আছে, যেমন যিকর এবং কুরআন তিলাওয়াত—যা ছুটে যাওয়ার ভয় নেই—সেগুলো পবিত্রতা ব্যতীত কারো জন্য করা উচিত নয়। অন্যান্যরা এই বিষয়ে তাদের বিরোধিতা করেছেন এবং বলেছেন: সর্বাবস্থায় আল্লাহর স্মরণ (যিকর) করতে কোনো সমস্যা নেই, অপবিত্রতা (জানাবাত) সহ অন্যান্য অবস্থাতেও। এবং এক্ষেত্রে কুরআনও তিলাওয়াত করা যায়, তবে অপবিত্রতা ও হায়িয (মাসিক)-এর ক্ষেত্রে ছাড়া। কেননা এই দুই অবস্থায় থাকা ব্যক্তির জন্য কুরআন তিলাওয়াত করা উচিত নয়। আর তারা এই বিষয়ে প্রমাণ হিসেবে যা পেশ করেছেন...
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.
حدثنا ابن مرزوق: قال ثنا وهب بن جرير عن شعبة، عن عمرو بن مرة، عن عبد الله بن سلمة قال: دخلت على علّي رضي الله عنه أنا ورجل منا، ورجل من بني أسد فبعثهما في وجه ثم قال: إنكما علجان فعالجا عن دينكما قال: ثم دخل المخرج، ثم خرج فأخذ حفنة من ماء فمسح بها وجعل يقرأ القرآن فرآنا كأنّا أنكرنا عليه ذلك فقال: كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يخرج من الخلاء فيقرئنا القرآن، ويأكل معنا اللحم، ولم يكن يحجزه عن ذلك شيء ليس الجنابة .
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আব্দুল্লাহ ইবনু সালামাহ বলেন: আমি, আমাদের গোত্রের একজন লোক এবং বনী আসাদ গোত্রের একজন লোক তাঁর কাছে উপস্থিত হলাম। তখন তিনি তাদের দুজনকে কোনো এক অভিযানে প্রেরণ করলেন এবং বললেন: তোমরা দুজনেই পরিশ্রমী, সুতরাং তোমাদের দ্বীনের জন্য পরিশ্রম করো। আব্দুল্লাহ ইবনু সালামাহ বলেন: এরপর তিনি শৌচাগারে প্রবেশ করলেন, অতঃপর বের হয়ে এক আঁজলা পানি নিলেন এবং তা দ্বারা (হাত) স্পর্শ করলেন। এরপর তিনি কুরআন পাঠ শুরু করলেন। তিনি দেখলেন যেন আমরা এতে আপত্তি জানাচ্ছি বা আশ্চর্য হচ্ছি। তখন তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম শৌচাগার থেকে বের হতেন, এরপর আমাদের কুরআন শিক্ষা দিতেন এবং আমাদের সাথে গোশত খেতেন। জানাবাত (বড় নাপাকী) ব্যতীত অন্য কোনো কিছুই তাঁকে এসব কাজ থেকে বিরত রাখত না।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : في س خد ن "فتمسح".
حدثنا ابن مرزوق، قال: ثنا أبو الوليد قال: ثنا شعبة، قال: أنا عمرو بن مرة، قال: سمعت عبد الله بن سلمة … فذكر مثله غير أنه قال: كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يقضي حاجته فيقرأ القرآن .
আব্দুল্লাহ ইবনে সালামাহ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর প্রয়োজন পূরণ করতেন এবং কুরআন তিলাওয়াত করতেন।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده حسن، وهو مكرر (532).
حدثنا حسين بن، نصر، وسليمان بن شعيب: قالا ثنا عبد الرحمن بن زياد، قال: ثنا شعبة … فذكر بإسناده مثله .
আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন হুসাইন ইবনে নসর ও সুলাইমান ইবনে শুআইব। তাঁরা উভয়ে বললেন, আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন আবদুর রহমান ইবনে যিয়াদ। তিনি বললেন, আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন শু’বা...। অতঃপর তিনি তাঁর সনদসহ অনুরূপ বর্ণনা উল্লেখ করলেন।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده حسن كسابقه.
حدثنا محمد بن خزيمة، قال: ثنا حجاج، قال: ثنا شعبة … فذكر بإسناده مثله .
মুহাম্মাদ ইবনু খুযাইমাহ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেছেন: হাজ্জাজ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেছেন: শু’বাহ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, ... অতঃপর তিনি তাঁর সনদসহ অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده حسن كسابقه.
حدثنا فهد، قال: ثنا عمر بن حفص، قال: ثنا أبي، قال: ثنا الأعمش، قال: قال: عمرو بن مرة، عن عبد الله بن سلمة، عن علي رضي الله عنه قال: كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يقرأ القرآن على كل حال إلا الجنابة .
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সর্বাবস্থায় কুরআন পাঠ করতেন, তবে জুনুবী অবস্থা ব্যতীত।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : Null
حدثنا محمد بن عمرو بن يونس السوسي، قال: ثنا يحيى بن عيسى، عن ابن أبي ليلى، عن عمرو، عن عبد الله بن سلمة، عن علي رضي الله عنه قال: كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يعلمنا القرآن على كل حال إلا الجنابة . قال أبو جعفر: ففيها روينا عن رسول الله صلى الله عليه وسلم إباحة ذكر الله تعالى على غير وضوء، وقراءة القرآن كذلك، ومنع الجنب من قراءة القرآن خاصة. وقد روي عن رسول الله صلى الله عليه وسلم فيما يدل على إباحة ذكر الله تعالى على غير طهارة
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে সর্বাবস্থায় কুরআন শিক্ষা দিতেন, তবে জুনুবী (নাপাক) অবস্থায় নয়। আবু জাফর (তাহাবী) বলেন: এই বর্ণনার ভিত্তিতে আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পক্ষ থেকে ওযূ ছাড়া মহান আল্লাহর যিকির করার বৈধতা এবং অনুরূপভাবে (স্পর্শ না করে) কুরআন তিলাওয়াতের বৈধতা প্রমাণিত দেখতে পাই, তবে বিশেষত জুনুবী ব্যক্তিকে কুরআন তিলাওয়াত করা থেকে নিষেধ করা হয়েছে। আর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এমন বর্ণনাও রয়েছে যা পবিত্রতা ছাড়া আল্লাহর যিকির করার বৈধতা প্রমাণ করে।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف من أجل ابن أبي ليلى هو محمد، وشيخ الطحاوي محمد بن عمرو.
ما حدثنا فهد، قال: ثنا الحسن بن الربيع، قال: ثنا أبو الأحوص، عن الأعمش، عن شمر بن عطية، عن شهر بن حوشب قال: ثنا أبو ظبية، قال: سمعت عمرو بن عبسة يقول: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "ما من امرئ مسلم يبيت طاهرا [على ذكر الله] ، فيتعار من الليل يسأل الله تعالى شيئا من أمر الدنيا والآخرة إلا أعطاه إياه" .
আমর ইবনে আবসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “এমন কোনো মুসলিম ব্যক্তি নেই যে পবিত্র অবস্থায় (আল্লাহর স্মরণের সাথে) রাত কাটায়, অতঃপর রাতের বেলায় তার ঘুম ভেঙে যায় এবং সে আল্লাহ তাআলার কাছে দুনিয়া বা আখিরাতের কোনো বিষয়ে কিছু চায়, কিন্তু আল্লাহ তাকে তা দান করেন না।”
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : من ن. إسناده حسن في المتابعات من أجل شهر بن حوشب.
حدثنا ابن مرزوق، قال: ثنا عفان، قال: ثنا حماد، قال: كنت أنا وعاصم بن بهدلة، وثابت، فحدث عاصم، عن شهر بن حوشب، عن أبي ظبية، عن معاذ بن جبل، عن النبي صلى الله عليه وسلم … مثله، غير أنه لم يذكر قوله "على ذكر الله" . قال ثابت قدم علينا فحدثنا هذا الحديث، ولا أعلمه إلا عنه يعني أبا ظبية. قلت الحماد عن معاذ؟ قال: معاذ؟ قال: عن معاذ.
মু’আয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। তবে তিনি তাতে “আল্লাহর যিকিরের মাধ্যমে” এই বাক্যটি উল্লেখ করেননি। সাবিত (রাবী) বলেন: তিনি আমাদের কাছে এসে এই হাদীসটি বর্ণনা করলেন, আর আমি এই হাদীসটি শুধু তাঁর থেকেই জানি—অর্থাৎ আবূ যুবইয়াহ থেকে। আমি হাম্মাদকে বললাম, (এটা কি) মু’আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে (বর্ণিত)? তিনি বললেন: মু’আয? তিনি বললেন: মু’আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح من جهة ثابت وحسن من جهة عاصم من أجل شهر بن حوشب.
حدثنا ربيع الجيزي قال: ثنا علي بن معبد قال: ثنا عبيد الله بن عمرو، عن زيد بن أبي أنيسة، عن عاصم بن أبي النجود عن شمر بن عطية … فذكر مثله بإسناده . فهذا أيضا بعد النوم، ففي ذلك إباحة ذكر الله تعالى بعد الحدث، وقد روي عن عائشة رضي الله عنها من ذلك شيء
আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন রাবী’ আল-জিযী, তিনি বলেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আলী ইবনু মা‘বাদ, তিনি বলেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন উবাইদুল্লাহ ইবনু আমর, তিনি যায়েদ ইবনু আবী উনাইসাহ থেকে, তিনি আসিম ইবনু আবী আন-নুজুদ থেকে, তিনি শিমর ইবনু আতিয়্যাহ থেকে (বর্ণনা করেছেন)... অতঃপর তিনি সনদসহ একই রকম বর্ণনা করেছেন। এটিও ঘুমের পরে (ঘটিত)। এর মধ্যে অপবিত্রতার (হাদাস) পরেও মহান আল্লাহর যিকির করার বৈধতা রয়েছে। আর আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও এ বিষয়ে কিছু বর্ণিত হয়েছে।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده حسن في المتابعات من أجل شهر بن حوشب.