হাদীস বিএন


শারহু মা’আনিল-আসার





শারহু মা’আনিল-আসার (541)


حدثنا علي بن معبد، قال: ثنا معلى بن منصور، قال: ثنا ابن أبي زائدة، عن أبيه، عن خالد بن سلمة، عن عروة، عن عائشة قالت: كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يذكر الله على كل أحيانه . ففي هذا إباحة ذكر الله عز وجل في حال الجنابة، وليس فيه، ولا في حديث أبي ظبية من قراءة القرآن شيء. وفي حديث علي رضي الله عنه بيان فرق ما بين قراءة القرآن، وذكر الله تعالى، في حال الجنابة. وقد روي أيضا في النهي عن قراءة القرآن في حال الجنابة




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর সকল অবস্থায় আল্লাহর যিকির করতেন। সুতরাং, এর দ্বারা অপবিত্র অবস্থায়ও মহান আল্লাহর যিকির করার বৈধতা প্রমাণিত হয়। কিন্তু এতে অথবা আবূ যাবিয়ার হাদীসে কুরআন তিলাওয়াত সম্পর্কে কিছু নেই। আর আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসে অপবিত্র অবস্থায় কুরআন তিলাওয়াত ও আল্লাহর যিকির-এর মধ্যে পার্থক্য সুস্পষ্টভাবে বর্ণনা করা হয়েছে। অপবিত্র অবস্থায় কুরআন তিলাওয়াত নিষিদ্ধ হওয়ার বিষয়েও বর্ণিত হয়েছে।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح إن كان سمعه خالد بن سلمة من عروة، وقد ذكر في التهذيب أنه روى عن عروة.









শারহু মা’আনিল-আসার (542)


ما حدثنا ابن أبي داود، قال: ثنا عبد الله بن يوسف قال: ثنا إسماعيل بن عياش عن موسى بن عقبة عن نافع عن ابن عمر قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "لا يقرأ الجنب ولا الحائض القرآن" .




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "জুনুবী ব্যক্তি এবং ঋতুবতী মহিলা কুরআন তিলাওয়াত করবে না।"




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف، إسماعيل بن عياش روايته عن أهل الحجاز منكرة، وقد روى هنا عن موسى بن عقبة المدني.









শারহু মা’আনিল-আসার (543)


حدثنا ابن أبي داود قال: ثنا عمرو بن خالد، (ح) وحدثنا روح بن الفرج، قال: ثنا ابن بكير، قالا: ثنا عبد الله بن لهيعة، عن عبد الله بن سليمان، عن ثعلبة بن أبي الكنود، عن مالك بن عبادة الغافقي، قال: أكل رسول الله صلى الله عليه وسلم وهو جنب، فأخبرت عمر بن الخطاب، فجرّني إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال: يا رسول الله إن هذا أخبرني أنك أكلت وأنت جنب قال: "نعم، إذا توضأت أكلت وشربت، ولكني لا أصلي، ولا أقرأ حتى أغتسل" . ففي هذين الأثرين منع الجنب من قراءة القرآن وفي أحدهما منع الحائض من ذلك. فثبت. بما في هذين الحديثين، مع ما في حديث علي رضي الله عنه أنه لا بأس بذكر الله، وقراءة القرآن في حال الحدث غير الجنابة. وأن قراءة القرآن خاصة مكروهة في حال الجنابة والحيض. فأردنا أن ننظر أي هذه الآثار بأخر؟ فنجعله ناسخا لما تقدم. فنظرنا في ذلك فإذا




মালিক ইবনে উবাদা আল-গাফিকী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জুনুবী (নাপাক) অবস্থায় খাবার গ্রহণ করেছিলেন। অতঃপর আমি উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে এ বিষয়ে অবহিত করি। তখন তিনি আমাকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট টেনে নিয়ে গেলেন এবং বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! এই লোকটি আমাকে জানিয়েছে যে আপনি জুনুবী (নাপাক) অবস্থায় খাবার খেয়েছেন।" তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "হ্যাঁ, যখন আমি উযু করে নেই, তখন আমি খেতে ও পান করতে পারি। তবে আমি গোসল না করা পর্যন্ত সালাত আদায় করি না এবং কুরআন তিলাওয়াত করি না।" সুতরাং এই দুটি বর্ণনায় জুনুবীর জন্য কুরআন তিলাওয়াত নিষিদ্ধ করা হয়েছে এবং সেগুলোর একটিতে ঋতুমতী নারীর জন্যও তা নিষিদ্ধ করা হয়েছে। অতএব, এই দুটি হাদীস এবং আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসের মাধ্যমে প্রমাণিত হয় যে, জানাবাত (বড় নাপাকী) ব্যতীত অন্য সাধারণ নাপাকীর (ছোট নাপাকী) অবস্থায় আল্লাহ্‌র যিকির করা এবং কুরআন তিলাওয়াত করা নিষিদ্ধ নয়। আর বিশেষত কুরআন তিলাওয়াত করা জানাবাত (বড় নাপাকী) এবং হায়যের (ঋতুস্রাবের) অবস্থায় মাকরূহ। তাই আমরা দেখতে চাইলাম যে, এই বর্ণনাসমূহের মধ্যে কোনটি পরবর্তী এবং আমরা সেটিকে পূর্বেরটির রহিতকারী (নাসিখ) হিসেবে গণ্য করতে পারি। আমরা এ বিষয়ে চিন্তা করলাম, অতঃপর যদি...




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف من أجل ابن لهيعة.









শারহু মা’আনিল-আসার (544)


ابن أبي داود قد حدثنا قال: ثنا أبو كريب قال: ثنا معاوية بن هشام، عن شيبان ، عن جابر، عن عبد الله بن محمد، عن أبي بكر بن محمد بن عمرو بن حزم، عن عبد الله بن علقمة بن الفغواء، عن أبيه قال: كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا [أجنب أو] أهراق الماء إنما نكلمه فلا يكلمنا، ونسلم عليه فلا يرد علينا، حتى نزلت {يَاأَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا قُمْتُمْ إِلَى الصَّلَاةِ} [المائدة: 6] . قال أبو جعفر : فأخبر علقمة في هذا الحديث عن النبي صلى الله عليه وسلم أن حكم الجنب كان عنده قبل نزول هذه الآية أن لا يتكلم وأن لا يرد السلام حتى نسخ الله عز وجل ذلك بهذه الآية فأوجب بها الطهارة على من أراد الصلاة خاصة. فثبت بذلك أن حديث أبي الجهيم وحديث ابن عمر وابن عباس والمهاجر منسوخة كلها، وأن الحكم الذي في حديث علي رضي الله عنه متأخر عن الحكم الذي فيها وقد دل على ذلك أيضا




আব্দুল্লাহ ইবনে আলকামা ইবনে আল-ফাগওয়া থেকে বর্ণিত, তাঁর পিতা বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন জুনুবী (নাপাক) হতেন অথবা পানি ঢালতেন (পেশাব করতেন), তখন আমরা তাঁর সাথে কথা বলতাম কিন্তু তিনি আমাদের সাথে কথা বলতেন না। আমরা তাঁকে সালাম দিতাম কিন্তু তিনি সালামের উত্তর দিতেন না। যতক্ষণ না এই আয়াতটি নাযিল হয়: "হে মুমিনগণ, যখন তোমরা সালাতের জন্য দাঁড়াতে চাও..." (সূরা মায়িদা: ৬)।

আবু জা’ফর (তাহাবী) বলেন: আলকামা এই হাদীসে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেছেন যে, এই আয়াত নাযিলের পূর্বে জুনুবী (অপবিত্র) ব্যক্তির বিধান ছিল যে সে কথা বলবে না এবং সালামের উত্তর দেবে না। অবশেষে আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা এই আয়াত দ্বারা সেই বিধানকে রহিত (নাসখ) করে দেন এবং যারা বিশেষভাবে সালাত আদায় করতে ইচ্ছুক, তাদের ওপর পবিত্রতা অর্জন (তাহারা) আবশ্যক করে দেন। এর মাধ্যমে প্রমাণিত হলো যে, আবূল জুহাইম, ইবনু উমার, ইবনু আব্বাস এবং মুহা’জির (এর) সমস্ত হাদীসই রহিত হয়ে গেছে। আর আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসে যে বিধান রয়েছে, তা এই হাদীসগুলোর বিধানের চেয়ে পরবর্তী। এবং এই বিষয়টি দ্বারাও তার ইঙ্গিত পাওয়া যায়।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : من ن. إسناده ضعيف من أجل جابر الجعفي وعبد الله بن علقمة، وقد وقع في السند عبد الله بن محمد كما في المطبوع والاتحاف وفي النسخ الخطية، وفي النخب عن جابر عن عبد الله بن أبي بكر من ن.









শারহু মা’আনিল-আসার (545)


ما حدثنا فهد، قال: ثنا أبو نعيم، قال: ثنا الحسن بن صالح، قال: سمعت سلمة بن كهيل، عن سعيد بن جبير قال: كان ابن عباس وابن عمر يقرآن القرآن وهما على غير وضوء .




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি ও ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ওযূবিহীন অবস্থায় কুরআন তিলাওয়াত করতেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (546)


حدثنا سليمان بن شعيب قال: ثنا عبد الرحمن بن زياد، قال: ثنا شعبة، عن سلمة بن كهيل … فذكر بإسناده نحوه .




আমাদের কাছে সুলাইমান ইবনু শুআইব হাদীস বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেছেন: আমাদের কাছে আবদুর রহমান ইবনু যিয়াদ হাদীস বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেছেন: আমাদের কাছে শু’বাহ হাদীস বর্ণনা করেছেন। তিনি সালামাহ ইবনু কুহাইল থেকে (বর্ণনা করেছেন) ... অতঃপর তিনি তাঁর সনদসহ অনুরূপ হাদীস উল্লেখ করেছেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (547)


حدثنا محمد بن الحجاج قال: ثنا خالد بن عبد الرحمن، عن حماد بن سلمة، (ح) وحدثنا ابن خزيمة، قال: ثنا حجاج، قال: ثنا حماد عن حميد، عن عكرمة، عن ابن عباس … مثله .




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে অনুরূপ [হাদিস] বর্ণিত হয়েছে।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (548)


حدثنا إبراهيم بن محمد الصيرفي: قال: ثنا مسلم بن إبراهيم، قال: ثنا همام، قال: ثنا قتادة، عن عبد الله بن بريدة، عن ابن عباس أنه كان يقرأ حزبه وهو محدث .




ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁর দৈনিক তিলাওয়াতের অংশ (হিযব) পাঠ করতেন এমন অবস্থায় যখন তিনি ওযুবিহীন (حدث) থাকতেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (549)


حدثنا ابن خزيمة، قال: ثنا حجاج، قال: ثنا حماد قال: أخبرني الأزرق بن قيس، عن رجل يقال له: أبان، قال: قلت لابن عمر: إذا أهرقت الماء اذكر الله؟ قال: أي شيء إذا أهرقت الماء؟ قال: إذا بلتُ، قال: نعم، اذكر الله . فهذا ابن عباس، وابن عمر، قد رويا عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه لم يردّ السلام في حال الحدث حتى يتيمم وهما قد قرآ القرآن في حال الحدث. ولا يجوز ذلك عندنا إلا وقد ثبت النسخ أيضا عندهما. وقد تابعهما على ما ذهبا إليه من هذا قوم .




ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। আবান (রাবী) বলেন, আমি তাঁকে (ইবন উমরকে) বললাম: আপনি যখন পানি ঢেলে দেন (অর্থাৎ প্রস্রাব করেন), তখন কি আল্লাহকে স্মরণ করবেন? তিনি জিজ্ঞেস করলেন: পানি ঢেলে দেওয়া বলতে কী বোঝাতে চাচ্ছো? আবান বললেন: যখন আমি পেশাব করি। তিনি (ইবন উমর) বললেন: হ্যাঁ, আল্লাহকে স্মরণ করবে।

অতএব, এই দেখুন ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উভয়েই নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেছেন যে, তিনি অপবিত্রতা (হাদাস) চলাকালীন অবস্থায় তায়াম্মুম না করা পর্যন্ত সালামের উত্তর দিতেন না। অথচ তাঁরা দু’জন অপবিত্রতা (হাদাস) চলাকালীন অবস্থাতেও কুরআন পাঠ করতেন। আমাদের মতে, তা জায়েয নয়, যদি না তাঁদের উভয়ের নিকট (সালামের উত্তর না দেওয়ার) বিধানটির নস্খ (বাতিল) হওয়াও প্রমাণিত হয়ে থাকে। আর একদল লোক এই বিষয়ে তাঁদের উভয়ের মত অনুসরণ করেছে।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : رجاله ثقات، وأبان شيخ بصري تابعي ذكره ابن حبان في التابعين الثقات.









শারহু মা’আনিল-আসার (550)


حدثنا ابن خزيمة، قال: ثنا حجاج، قال: ثنا حماد، عن حماد الكوفي، عن إبراهيم: أن ابن مسعود كان يقرئ رجلا، فلما انتهى إلى شاطئ الفرات كفّ عنه الرجل، فقال له: ما لك؟ قال أحدثت قال: اقرأ فجعل يقرأ وجعل يفتح عليه .




ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি এক ব্যক্তিকে কুরআন শিক্ষা দিচ্ছিলেন। যখন সে ব্যক্তি (পড়ার সময়) ফুরাত নদীর কিনারায় পৌঁছল, তখন সে পড়া বন্ধ করে দিল। ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে বললেন: তোমার কী হলো? সে বলল: আমি হাদাছ (ওযু ভঙ্গকারী কাজ) করেছি। তিনি বললেন: তুমি পড়তে থাকো। অতঃপর সে পড়তে লাগল এবং তিনি তাকে শুধরে দিচ্ছিলেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده منقطع إبراهيم لم يسمع من عبد الله بن مسعود.









শারহু মা’আনিল-আসার (551)


حدثنا ابن خزيمة، قال: ثنا حجاج، قال: ثنا حماد، عن عاصم الأحول، عن عزرة ، عن سلمان: أنه أحدث فجعل يقرأ، فقيل له: أتقرأ وقد أحدثت؟ قال: نعم إني لست بجنب .




সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে তিনি হাদাস (ওযু ভঙ্গ) করলেন, কিন্তু এরপরও তিনি তিলাওয়াত করতে লাগলেন। তখন তাঁকে বলা হলো: আপনি কি তিলাওয়াত করছেন, অথচ আপনি হাদাস করেছেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ, (করছি)। আমি তো জানাবাত অবস্থায় নেই।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : رجاله ثقات.









শারহু মা’আনিল-আসার (552)


حدثنا سليمان بن شعيب قال: ثنا عبد الرحمن بن زياد، قال: ثنا شعبة، قال: سألت قتادة عن الرجل يقرأ القرآن وهو غير طاهر. فقال: سمعت سعيد بن المسيب يقول: كان أبو هريرة رضي الله عنه ربما قرأ السورة وهو غير طاهر .




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। সাঈদ ইবনুল মুসাইয়িব (রাহিমাহুল্লাহ) বলতেন: আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কখনও কখনও অপবিত্র অবস্থায় (ওযুবিহীন) সূরা পাঠ করতেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (553)


حدثنا ابن مرزوق قال ثنا وهب بن جرير عن شعبة، عن قتادة، عن سعيد، عن أبي هريرة … مثله .




আবু হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত— এর অনুরূপ।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (554)


حدثنا ابن خزيمة، قال: ثنا حجاج، قال: ثنا همام عن قتادة … فذكر بإسناده مثله . فقد ثبت بتصحيح ما روينا نسخُ حديث ابن عباس ومن تابعه، وثبوت حديث علي رضي الله عنه على ما قد شدَّه من أقوال الصحابة. فبذلك نأخذ فنكره للجنب والحائض قراءة الآية تامة، ولا نرى بذلك بأسا للذي على غير وضوء، ولا نرى لهم جميعا بأسا بذكر الله تعالى. وقد روي عن عمر بن الخطاب رضي الله عنه في منع الجنب أيضا من قراءة القرآن ما يوافق ما قلنا




কাতাদাহ থেকে বর্ণিত... তিনি তাঁর সনদসহ অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। সুতরাং, আমাদের বর্ণিত সহীহ দলিলের মাধ্যমে ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও তাঁর অনুসারীদের হাদিসটি মানসুখ (রহিত) হওয়া প্রমাণিত হয়েছে। আর আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদিসটি সাহাবীদের বাণীর দ্বারা সুদৃঢ় হওয়ায় তা প্রতিষ্ঠিত। তাই আমরা এই মত গ্রহণ করি এবং জুনুবী (গোসল ফরয হওয়া ব্যক্তি) ও হায়েয অবস্থায় থাকা নারীর জন্য সম্পূর্ণ আয়াত পাঠ করা মাকরুহ মনে করি। তবে যার ওযু নেই, তার জন্য এতে কোনো আপত্তি দেখি না। আর সকলের জন্য আল্লাহ তাআলার যিকির করতে কোনো আপত্তি দেখি না। আর জুনুবী ব্যক্তিকে কুরআন তেলাওয়াত থেকে বারণ করার বিষয়ে উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও এমন বর্ণনা রয়েছে, যা আমাদের বক্তব্যের সাথে সামঞ্জস্যপূর্ণ।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (555)


حدثنا إبراهيم بن محمد الصيرفي، قال: ثنا عبد الله بن رجاء، قال: ثنا زائدة، عن الأعمش عن شقيق، عن عبيدة، قال: كان عمر رضي الله عنه يكره أن يقرأ القرآن وهو جنب .




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি জুনুবী (নাপাক) অবস্থায় কুরআন তিলাওয়াত করা অপছন্দ করতেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح إن كان سمعه عبيدة من عمر.









শারহু মা’আনিল-আসার (556)


حدثنا فهد، قال: ثنا عمر بن حفص، قال: ثنا أبي، قال: ثنا الأعمش … فذكر مثله بإسناده . فهذا عندنا أولى من قول ابن عباس لما قد وافقه مما قد رويناه عن رسول الله صلى الله عليه وسلم في حديث علي بن أبي طالب وابن عمر وأبي موسى ومالك بن عبادة. وهو قول أبي حنيفة، وأبي يوسف ومحمد بن الحسن رحمهم الله تعالى. وقد روي عن ابن عباس أيضا ما يدل على خلاف ما رواه نافع في حديث محمد بن ثابت الذي ذكرناه فيما تقدم في كتابنا هذا




ফাহাদ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: উমার ইবন হাফস আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমার পিতা আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আল-আ’মাশ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন... অতঃপর তিনি তাঁর সনদ সহ অনুরূপ বর্ণনা করেন।

সুতরাং, এই অভিমতটি আমাদের নিকট ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মতের চেয়ে অধিক উত্তম, কারণ তা সেই বর্ণনাসমূহের সাথে সামঞ্জস্যপূর্ণ যা আমরা আলী ইবনু আবী তালিব, ইবনু উমার, আবূ মূসা এবং মালিক ইবনু উবাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসের মাধ্যমে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেছি। আর এটিই হলো আবূ হানীফা, আবূ ইউসুফ এবং মুহাম্মাদ ইবনুল হাসান (রহিমাহুমুল্লাহ)-এর অভিমত। ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও এমন বর্ণনা এসেছে যা নাফি’ কর্তৃক মুহাম্মাদ ইবনু সাবিত-এর সূত্রে বর্ণিত বর্ণনার বিপরীত নির্দেশ করে, যা আমরা আমাদের এই কিতাবের পূর্ববর্তী অংশে উল্লেখ করেছি।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح كسابقه.









শারহু মা’আনিল-আসার (557)


حدثنا يونس قال: ثنا سفيان عن عمرو بن دينار عن سعيد بن الحويرث عن ابن عباس أن رسول الله صلى الله عليه وسلم خرج من الخلاء فطعم، فقيل له: ألا تتوضأ؟ فقال: "إني لا أريد أن أصلى فأتوضأ" .




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পায়খানা থেকে বের হয়ে খাবার গ্রহণ করলেন। তখন তাঁকে জিজ্ঞেস করা হলো: আপনি কি উযু করবেন না? তিনি বললেন: "আমি তো সালাত আদায় করতে চাই না, তাই উযু করছি না।"




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (558)


حدثنا أبو بكرة، قال: ثنا أبو عاصم قال: ثنا ابن جريج، قال: أخبرني سعيد بن الحويرث، فذكر مثله بإسناده .




আবু বাকরাহ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আবু আসিম আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: ইবনু জুরাইজ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: সাঈদ ইবনুল হুয়াইরিস আমাকে খবর দিয়েছেন, অতঃপর তিনি (বর্ণনাকারী) এই সনদসহ অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (559)


حدثنا ابن أبي داود قال: ثنا محمد بن المنهال، قال: ثنا يزيد بن زريع، قال: ثنا روح بن القاسم، عن عمرو بن دينار … فذكر مثله بإسناده .




ইবনু আবী দাউদ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: মুহাম্মাদ ইবনুল মিনহাল আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: ইয়াযীদ ইবনু যুরায়ি’ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: রূহ ইবনুল কাসিম আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি আমর ইবনু দীনার থেকে বর্ণনা করেছেন ... তিনি এর সানাদসহ অনুরূপ বর্ণনা উল্লেখ করেছেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (560)


حدثنا محمد بن الحجاج قال: ثنا خالد بن عبد الرحمن، قال: ثنا حماد بن سلمة، عن عمرو … مثله بإسناده . أفلا ترى أن رسول الله صلى الله عليه وسلم لما قيل له: "ألا تتوضأ؟ " فقال: "لا أريد الصلاة فأتوضأ" . فأخبر أن الوضوء إنما يراد للصلاة، لا للذكر. فهذا معارض لما رويناه عن ابن عباس رضي الله عنهما في أول هذا الباب. وهذا أولى لأن ابن عباس عمل به بعد رسول الله صلى الله عليه وسلم، فدل عمله به على أنه هو الناسخ. فإن عارض في ذلك معارض بما




মুহাম্মদ ইবনুল হাজ্জাজ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: আমাদের কাছে খালিদ ইবনু আব্দুর রহমান বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: আমাদের কাছে হাম্মাদ ইবনু সালামাহ বর্ণনা করেছেন, আমর থেকে... এর সনদও অনুরূপ। আপনারা কি দেখেন না যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে যখন বলা হয়েছিল: "আপনি কি উযু করবেন না?" তখন তিনি বলেছিলেন: "আমি সালাত আদায়ের ইচ্ছা করি না, (সুতরাং) আমি উযু করব।" (এই কথা দ্বারা) তিনি জানিয়ে দিলেন যে উযু শুধুমাত্র সালাতের জন্যই উদ্দেশ্য করা হয়, যিকিরের জন্য নয়। এটি এই অধ্যায়ের শুরুতে আমরা ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে যা বর্ণনা করেছি, তার পরিপন্থী। আর এই (হাদিস বা মত)টি অধিক প্রাধান্যযোগ্য, কারণ ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এটি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পরে আমল করেছেন। আর তাঁর এই আমল প্রমাণ করে যে এটিই হলো নাসিখ (রদকারী বিধান)। যদি এই বিষয়ে কেউ কোনো কিছু দিয়ে বিরোধিতা করে...




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح. ساقط من ج دس.