হাদীস বিএন


শারহু মা’আনিল-আসার





শারহু মা’আনিল-আসার (5701)


حدثنا فهد، قال: ثنا أبو اليمان، قال: ثنا شعيب بن أبي حمزة، عن الزهري، قال: أخبرني عمارة بن خزيمة الأنصاري، أن عمه حدثه وهو من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم ابتاع فرسا من أعرابي، فاستتبعه ليقضيه ثمن فرسه، فأسرع النبي صلى الله عليه وسلم المشي وأبطأ الأعرابي، فطفق رجال يعترضون الأعرابي، فيساومونه الفرس لا يشعرون أن النبي صلى الله عليه وسلم ابتاعه حتى زاد بعضهم الأعرابي في السوم على ثمن الفرس الذي ابتاعه به النبي صلى الله عليه وسلم، فنادى الأعرابي النبي صلى الله عليه وسلم فقال: إن كنت مبتاعًا لهذا الفرس فابتعه وإلا بعته. فقام النبي صلى الله عليه وسلم حين سمع نداء الأعرابي، فقال: "أوليس قد ابتعته منك؟ "، فقال الأعرابي: لا والله ما بعتك. فقال النبي صلى الله عليه وسلم: "بلى قد ابتعته منك". فطفق الناس يلوذون بالنبي صلى الله عليه وسلم والأعرابي وهما يتراجعان، وطفق الأعرابي يقول: هلم شاهداً يشهد لك أني قد بايعتك فمن جاء من المسلمين قال: يا أعرابي ويلك إن النبي صلى الله عليه وسلم لم يكن يقول إلا حقا، حتى جاء خزيمة فاستمع لمراجعة النبي صلى الله عليه وسلم ومراجعة الأعرابي وهو يقول: هلم شاهدًا يشهد لك أني قد بايعتك. فقال خزيمة: أنا أشهد أنك قد بايعته. فأقبل النبي صلى الله عليه وسلم على خزيمة، فقال: "بم تشهد؟ " فقال بتصديقك يا رسول الله! فجعل رسول الله شهادة خزيمة بشهادة رجلين . فلما كان ذلك الشاهد الذي ذكرنا قد يجوز أن يكون هو خزيمة بن ثابت فيكون المشهود له شهادة واحده مستحقا لما شهد له به كما يستحق غيره بالشاهدين ما شهدا له به، فادعى المدعى عليه الخروج من ذلك الحق إلى المدعي، فاستحلفه به النبي صلى الله عليه وسلم على ذلك، وأريد بنقل هذا الحديث ليعلم أن المدعي إذا أقام البيئة على دعواه، وادعى المدعى عليه الخروج من ذلك الحق إليه أن عليه اليمين مع بيئته. فهذه وجوه تحتملها ما جاء عن النبي صلى الله عليه وسلم من قضائه باليمين مع الشاهد. فلا ينبغي لأحد أن يأتي إلى خبر قد احتمل هذه التأويلات، فيعطفه على أحدها بلا دليل يدله على ذلك من كتاب أو سنة أو إجماع، ثم يزعم أن من خالف ذلك مخالف لما روي عن رسول الله صلى الله عليه وسلم. وكيف يكون مخالفًا لما قد روي عن رسول الله صلى الله عليه وسلم وقد تأول ذلك على معنًى يحتمل ما قال. بل ما خالف إلا تأويل مخالفه لحديث رسول الله صلى الله عليه وسلم، ولم يخالف شيئًا من حديث رسول الله صلى الله عليه وسلم. وقد روي عن علي بن أبي طالب كرم الله وجهه ما




উমারা ইবনে খুযাইমা আনসারী থেকে বর্ণিত, তাঁর চাচা—যিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবী ছিলেন—তাঁকে বলেছেন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একজন বেদুঈন থেকে একটি ঘোড়া ক্রয় করলেন এবং তাকে অনুসরণ করতে বললেন, যাতে তিনি তাকে ঘোড়ার দাম পরিশোধ করতে পারেন। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দ্রুত হাঁটতে শুরু করলেন, আর বেদুঈনটি ধীরে চলল। লোকজন বেদুঈনটির সামনে আসতে লাগল এবং ঘোড়াটি কেনার জন্য দরদাম করতে লাগল, তারা জানত না যে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সেটি কিনে নিয়েছেন। এমনকি তাদের কেউ কেউ ঘোড়াটির সেই দামের চেয়েও বেশি দাম বলল, যে দামে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এটি কিনেছিলেন। তখন বেদুঈনটি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে ডেকে বলল: "আপনি যদি এই ঘোড়াটি কিনতে চান, তবে কিনুন; অন্যথায় আমি এটি বিক্রি করে দেব।" বেদুঈনটির ডাক শুনে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দাঁড়িয়ে গেলেন এবং বললেন: "আমি কি তোমার কাছ থেকে এটি কিনিনি?" বেদুঈনটি বলল: "না, আল্লাহর কসম! আমি আপনার কাছে বিক্রি করিনি।" নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "হ্যাঁ, আমি তোমার কাছ থেকে কিনেছি।"

তখন লোকজন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এবং বেদুঈনটির কাছে জড়ো হতে লাগল, যখন তারা বাদানুবাদ করছিলেন। বেদুঈনটি বলতে লাগল: "এমন একজন সাক্ষী নিয়ে আসুন, যে সাক্ষ্য দেবে যে আমি আপনার কাছে বিক্রি করেছি।" তখন যে মুসলমানই আসত, সে বলত: "হে বেদুঈন! তোমার ধ্বংস হোক! নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সত্য ছাড়া কিছুই বলেন না।" অবশেষে খুযাইমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এলেন এবং নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ও বেদুঈনটির বাদানুবাদ শুনতে পেলেন। বেদুঈনটি বলছিল: "এমন একজন সাক্ষী নিয়ে আসুন, যে সাক্ষ্য দেবে যে আমি আপনার কাছে বিক্রি করেছি।" তখন খুযাইমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে আপনি তার কাছে এটি বিক্রি করেছেন।" নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) খুযাইমার দিকে ফিরলেন এবং জিজ্ঞেস করলেন: "তুমি কিসের ভিত্তিতে সাক্ষ্য দিচ্ছ?" তিনি বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল! আপনাকে সত্যায়ন করার ভিত্তিতে।" তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) খুযাইমার সাক্ষ্যকে দুজন লোকের সাক্ষ্যের সমান মর্যাদা দিলেন।

যেহেতু আমরা যে সাক্ষীর কথা উল্লেখ করেছি, তিনি খুযাইমা ইবনে সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে পারেন, তাই যাকে সাক্ষ্য দেওয়া হয়েছে, তিনি কেবল একটি সাক্ষ্যের ভিত্তিতেই তাঁর প্রাপ্য অধিকার লাভ করবেন, যেমন অন্যেরা দুজন সাক্ষীর সাক্ষ্যের ভিত্তিতে তাদের প্রাপ্য লাভ করে। (এরপর) বিবাদী যখন দাবি করে যে সে ওই অধিকার থেকে বাদীর দিকে চলে গেছে (অর্থাৎ, প্রাপ্য ফিরিয়ে দিয়েছে), তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এই বিষয়ে তাকে শপথ করিয়েছিলেন। এই হাদীসটি বর্ণনা করার উদ্দেশ্য হলো—যদি বাদী তার দাবির পক্ষে প্রমাণ (বাইয়্যিনাহ) পেশ করে, আর বিবাদী দাবি করে যে সে ওই অধিকার থেকে বেরিয়ে এসেছে (অর্থাৎ, পরিশোধ করেছে), তবে বাদীর প্রমাণের পাশাপাশি বিবাদীর উপর শপথ (ইয়ামিন) আবশ্যক। এইগুলো হলো সেই সকল ক্ষেত্র, যার সম্ভাবনা রয়েছে যখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) শপথের (ইয়ামিন) সাথে সাক্ষীর মাধ্যমে ফয়সালা দিয়েছেন।

অতএব, এমন কোনো খবর (হাদীস)-এর ক্ষেত্রে কারো উচিত নয় যা এই ব্যাখ্যাগুলোর সম্ভাবনা রাখে, তাকে কিতাব (কুরআন), সুন্নাহ বা ইজমা থেকে কোনো প্রমাণ ছাড়াই সেগুলোর একটির সাথে জুড়ে দেওয়া, এবং তারপর দাবি করা যে—যে এর বিরোধিতা করবে, সে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণিত বিষয়ের বিরোধিতা করল। যে ব্যক্তি তার কথার সম্ভাব্য কোনো অর্থের ওপর ভিত্তি করে এর ব্যাখ্যা করেছে, সে কীভাবে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণিত বিষয়ের বিরোধী হতে পারে? বরং সে কেবল তার বিরোধিতাকারীর হাদীস সংক্রান্ত ব্যাখ্যার বিরোধিতা করেছে, কিন্তু রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর হাদীসের কোনো কিছুর বিরোধিতা করেনি। আর আলী ইবনে আবি তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত হয়েছে... (আরবি টেক্সট এখানে শেষ হয়েছে)।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (5702)


حدثنا أبو بكرة، قال: ثنا أبو أحمد الزبيري قال: ثنا مسعر، عن عمرو بن مرة،، عن أبي البختري، عن أبي عبد الرحمن السلمي، عن علي رضي الله عنه قال: إذا بلغكم عن رسول الله صلى الله عليه وسلم الحديث فظنوا به الذي هو أهنأ، والذي هو أهدى، والذي هو أتقى والذي هو خير .




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন তোমাদের কাছে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কোনো হাদীস পৌঁছবে, তখন তোমরা সেটিকে সর্বোত্তম, সর্বাধিক হেদায়েতপূর্ণ, সর্বাধিক তাকওয়ামূলক এবং সর্বাধিক কল্যাণকর মনে করবে।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (5703)


حدثنا ابن مرزوق، قال: ثنا وهب وأبو الوليد قالا: ثنا شعبة، عن عمرو … فذكر بإسناده مثله غير أنه لم يقل: والذي هو خير . فهكذا ينبغي للناس أن يفعلوا وأن يحسنوا تحقيق ظنونهم، ولا يقولوا على رسول الله صلى الله عليه وسلم إلا بما قد علموه فإنهم منهيون عن ذلك معاقبون عليه. وكيف يجوز لأحد أن يحمل حديث رسول الله صلى الله عليه وسلم على ما حمله عليه هذا المخالف وقد وجدنا كتاب الله عز وجل يدفعه، ثم السنة المجمع عليها تدفعه أيضًا. فأما كتاب الله عز وجل فإن الله تعالى يقول {وَاسْتَشْهِدُوا شَهِيدَيْنِ مِنْ رِجَالِكُمْ فَإِنْ لَمْ يَكُونَا رَجُلَيْنِ فَرَجُلٌ وَامْرَأَتَانِ} [البقرة: 282] وقال {وَأَشْهِدُوا ذَوَيْ عَدْلٍ مِنْكُمْ} [الطلاق: 2]. وقد كانوا قبل نزول هاتين الآيتين لا ينبغي لهم أن يقضوا بشهادة ألف رجل، ولا أكثر منهم ولا أقل، لأنه لا يوصل بشهادتهم إلى حقيقة صدقهم. فلما أنزل الله عز وجل ما ذكرنا فقطع بذلك العذر، وحكم ما أمر به على ما تعبد به خلقه ولم يحكم بما هو أقل من ذلك، لأنه لم يدخل فيما تعبدوا به. أما السنة المتفق عليها فهي أنه لا يحكم بشهادة جار إلى نفسه معنا ولا دافع عنها مغرمًا. فالحكم باليمين مع الشاهد الواحد على ما حمل عليه هذا المخالف لنا حديث رسول الله صلى الله عليه وسلم فيه حكم المدعي يمينه، فذلك حكم لجار إلى نفسه بيمينه. فهذه سنة متفق عليها تدفع الحكم باليمين مع الشاهد مع ما قد دفعه مما قد ذكرنا من كتاب الله تعالى. فأولى الأشياء بنا أن نصرف وجه حديث رسول الله صلى الله عليه وسلم إلى ما يوافق كتاب الله تعالى والسنة المتفق عليها لا إلى ما يخالفهما أو يخالف أحدهما. ولقد روي عن رسول الله صلى الله عليه وسلم ما يدفع القضاء باليمين مع الشاهد على ما ادعى هذا المخالف لنا




ইবনু মারযূক থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমাদের নিকট ওয়াহাব ও আবুল ওয়ালীদ বর্ণনা করেছেন, তাঁরা বলেন: আমাদের নিকট শু’বাহ বর্ণনা করেছেন, আমর থেকে... তিনি তাঁর সনদসহ অনুরূপ বর্ণনা করেছেন, তবে তিনি ’যা উত্তম’ (والذي هو خير) এই অংশটি বলেননি।

সুতরাং, মানুষের উচিত এমনটিই করা এবং তাদের ধারণাগুলোর সঠিকতা ভালোভাবে পরীক্ষা করা। আর তারা যেন আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নামে এমন কিছু না বলে যা তারা নিশ্চিতভাবে জানে না। কারণ তাদেরকে এ বিষয়ে নিষেধ করা হয়েছে এবং এর জন্য তারা শাস্তিযোগ্য হবে।

কীভাবে কারো জন্য এটা বৈধ হতে পারে যে, সে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর হাদিসকে সেই অর্থে গ্রহণ করবে, যেই অর্থে এই বিরোধী ব্যক্তি গ্রহণ করেছে, অথচ আমরা দেখতে পাচ্ছি যে, পরাক্রমশালী আল্লাহর কিতাব এটাকে প্রত্যাখ্যান করছে এবং পাশাপাশি সর্বসম্মত সুন্নাহও এটাকে প্রত্যাখ্যান করছে?

পরাক্রমশালী আল্লাহর কিতাবের ক্ষেত্রে, আল্লাহ তাআলা বলেন: "আর তোমাদের পুরুষদের মধ্যে হতে দুজন সাক্ষী রাখো। যদি দুজন পুরুষ না হয়, তাহলে একজন পুরুষ ও দুজন নারী।" [সূরা আল-বাকারা: ২৮২] এবং তিনি বলেছেন: "আর তোমাদের মধ্য থেকে ন্যায়পরায়ণ দু’জন লোককে সাক্ষী রাখো।" [সূরা আত-তালাক: ২]।

এই আয়াতদ্বয় নাযিল হওয়ার পূর্বে তাদের জন্য হাজারো পুরুষের সাক্ষ্যের ভিত্তিতে রায় দেওয়া উচিত ছিল না, তার চেয়ে বেশি বা কম হলেও না, কারণ তাদের সাক্ষ্যের মাধ্যমে তাদের সততার বাস্তবতায় পৌঁছানো যেত না। কিন্তু যখন পরাক্রমশালী আল্লাহ যা উল্লেখ করলাম তা নাযিল করলেন, তখন এর মাধ্যমে ওজর দূর করলেন এবং তাঁর সৃষ্টিকুলের প্রতি ইবাদত হিসেবে যা আদেশ করেছেন, সেই অনুযায়ী বিধান দিলেন। তিনি এর চেয়ে কম কিছু দ্বারা বিধান দেননি, কারণ তা তাদের জন্য বাধ্যতামূলক ইবাদতের অন্তর্ভুক্ত হয়নি।

আর সর্বসম্মত সুন্নাহ হলো এই যে, এমন সাক্ষীর ভিত্তিতে রায় দেওয়া হবে না, যে আমাদের পক্ষে তার নিজের দিকে কোনো ফায়দা টেনে আনে বা তার থেকে কোনো জরিমানা দূর করে।

সুতরাং, এক সাক্ষীর সাথে শপথের ভিত্তিতে রায় দেওয়া, যা আমাদের এই বিরোধী ব্যক্তি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর হাদিসকে বহন করিয়েছেন—তাতে বাদী নিজেই তার শপথের মাধ্যমে রায় প্রদানকারী হচ্ছে। আর এটি হলো সেই রায়, যা শপথের মাধ্যমে নিজের দিকে ফায়দা টেনে আনছে।

সুতরাং, এই হলো একটি সর্বসম্মত সুন্নাহ যা এক সাক্ষীর সাথে শপথের মাধ্যমে রায় দেওয়াকে প্রত্যাখ্যান করে, পাশাপাশি আল্লাহর কিতাবের যেসব বিষয় আমরা উল্লেখ করেছি, সেগুলোও এটাকে প্রত্যাখ্যান করে।

তাই আমাদের জন্য সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ কাজ হলো, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর হাদিসের অভিমুখ সেই দিকে ফেরানো, যা আল্লাহর কিতাব ও সর্বসম্মত সুন্নাহর সাথে সামঞ্জস্যপূর্ণ, এমন কোনো দিকে নয় যা সেগুলোর বা সেগুলোর কোনো একটির বিপরীত। আর আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এমন বর্ণনাও এসেছে যা আমাদের এই বিরোধী ব্যক্তির দাবিকৃত, এক সাক্ষীর সাথে শপথের ভিত্তিতে বিচার করাকে প্রত্যাখ্যান করে।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح وهو مكرر سابقه.









শারহু মা’আনিল-আসার (5704)


حدثنا إبراهيم بن مرزوق، ومحمد بن خزيمة، قالا: ثنا أبو الوليد، قال: ثنا أبو عوانة، عن عبد الملك بن عمير، عن علقمة بن وائل، عن وائل بن حجر رضي الله عنه، قال: كنت عند رسول الله صلى الله عليه وسلم فأتاه رجلان يختصمان في أرض، فقال أحدهما: إن هذا يا رسول الله ابتزى على أرضه في الجاهلية وهو امرؤ القيس بن عابس الكندي، وخصمه ربيعة بن عيدان. فقال له: "بينتك" فقال: ليس لي بينة، قال: "لك يمينه" قال: إذًا تذهب بها قال: "ليس لك منه إلا ذلك". فلما قام ليحلف، قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "من اقتطع أرضًا ظالما لقي الله وهو عليه غضبان" .




ওয়াইল ইবনে হুজর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট ছিলাম, তখন দুজন লোক জমির ব্যাপারে বিবাদ করতে করতে তাঁর কাছে এলো। তাদের একজন বলল: হে আল্লাহর রাসূল! এ লোকটি (ইমরুউল কায়স ইবনে আবিস আল-কিন্দি) জাহিলিয়াতের (অন্ধকার যুগে) আমার জমি জোরপূর্বক দখল করেছে। (তার প্রতিপক্ষ ছিল রাবিয়া ইবনে এইদান)। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে বললেন: তোমার প্রমাণ (বিনা) পেশ করো। সে বলল: আমার কাছে কোনো প্রমাণ নেই। তিনি বললেন: তাহলে তোমার জন্য তার শপথ (কসম)। লোকটি বলল: তাহলে তো সে আমার জমি নিয়ে চলে যাবে। তিনি বললেন: তোমার জন্য তার (শপথ ছাড়া) অন্য কিছু নেই। যখন সে শপথ করার জন্য দাঁড়ালো, তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "যে ব্যক্তি অন্যায়ভাবে কোনো জমি কেড়ে নিল, সে আল্লাহর সাথে এমন অবস্থায় সাক্ষাৎ করবে যে, আল্লাহ তার উপর ক্রোধান্বিত।"




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : Null









শারহু মা’আনিল-আসার (5705)


حدثنا روح بن الفرج، قال: ثنا يوسف بن عدي، قال: ثنا أبو الأحوص، عن سماك بن حرب، عن علقمة بن وائل، عن أبيه قال: جاء رجل من حضرموت، ورجل من كندة إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال الحضرمي: يا رسول الله! إن هذا قد غلبني على أرض كانت لي، فقال الكندي: هي أرضي في يدي أزرعها، ليس له فيها حق، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم للحضرمي: "ألك بينة؟»، فقال: لا. فقال النبي صلى الله عليه وسلم: "فأحلفه؟ "، فقال: إنه ليس له يمين. فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "ليس لك منه إلا ذلك". فانطلق ليحلفه، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "أما أنه إن حلف على مالك ظالما ليأكله لقي الله عز وجل وهو عنه معرض" .




ওয়াইল ইবন হুজর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: হাযরামাউত গোত্রের এক ব্যক্তি এবং কিনদাহ গোত্রের এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আসলেন। হাযরামী লোকটি বলল: হে আল্লাহর রাসূল! এ ব্যক্তি আমার একটি জমি জোর করে দখল করে নিয়েছে। কিনদী লোকটি বলল: এটা আমার জমি, এটা আমার হাতেই আছে এবং আমি তাতে চাষ করি, এর উপর তার কোনো অধিকার নেই। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হাযরামী লোকটিকে বললেন: "তোমার কি কোনো প্রমাণ আছে?" সে বলল: না। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তাহলে কি তুমি তাকে শপথ করাতে চাও?" সে (হাযরামী) বলল: তার শপথের (কোনো মূল্য) নেই। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "এর (শপথ) চাইতে বেশি কিছু পাওয়ার অধিকার তোমার নেই।" তখন সে তাকে শপথ করানোর জন্য চলে গেল। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তবে জেনে রেখো, যে ব্যক্তি (মিথ্যা) শপথের মাধ্যমে অত্যাচার করে অন্যের সম্পদ গ্রাস করে, কিয়ামতের দিন সে মহান আল্লাহর সাথে এমন অবস্থায় সাক্ষাৎ করবে যে আল্লাহ তা’আলা তার দিক থেকে মুখ ফিরিয়ে নিবেন।"




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده حسن من أجل سماك بن حرب.









শারহু মা’আনিল-আসার (5706)


حدثنا فهد، قال: ثنا جندل بن والق، قال: ثنا أبو الأحوص … فذكر بإسناده مثله. غير أنه قال: فقال الحضرمي: يا رسول الله إن هذا غلبني على أرض كانت لأبي . قال أبو جعفر رحمه الله: فلما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "بينتك أو يمينه ليس لك منه إلا ذلك" دل على أنه لا يستحق شيئاً بغير، البينة، فهذا ينفي القضاء باليمين مع الشاهد. والذي هو أولى بنا أن نحمل وجه ما اختلف في تأويله من الحديث الأول على ما يوافق هذا لا على ما يخالفه. وقد قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "لو يعطى الناس بدعواهم لادعى ناس دماء رجال وأموالهم ولكن اليمين على المدعى عليه". فدل ذلك أن اليمين لا يكون أبدًا إلا على المدعى عليه، وقد ذكرنا ذلك بإسناده فيما تقدم من هذا الكتاب. وأما النظر في هذا فإنه يغنينا عن ذكر - أكثره فساد قول الذين ذهبوا إلى القضاء باليمين مع الشاهد، فجعلوا ذلك في الأموال خاصةً دون سائر الأشياء. فلما ثبت أنه لا يقضى بيمين وشاهد في غير الأموال كان حكم الأموال في النظر كذلك. وهذا قول أبي حنيفة وأبي يوسف ومحمد رحمهم الله تعالى. وقد




আবূ আহওয়াস থেকে বর্ণিত। ফাহদ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: জান্দাল ইবনু ওয়ালিক আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন... অতঃপর তিনি (অন্যান্য) সূত্রে এর অনুরূপ উল্লেখ করেছেন। তবে তিনি বলেন: অতঃপর হাযরামী বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! এই ব্যক্তি আমার বাবার জমিটি জোর করে দখল করে নিয়েছে। আবূ জা’ফর (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "হয় তোমার প্রমাণ (সাক্ষী), অথবা তার শপথ। এছাড়া তোমার জন্য আর কিছুই নেই," তখন তা প্রমাণ করে যে প্রমাণ (বায়্যিনাহ) ছাড়া সে কোনো কিছুর অধিকারী হতে পারে না। এটি সাক্ষী সহ শপথের ভিত্তিতে রায় দেওয়াকে নাকচ করে দেয়। আর আমাদের জন্য অধিক যুক্তিযুক্ত হলো, প্রথম হাদীসের ব্যাখ্যার ক্ষেত্রে যে মতপার্থক্য রয়েছে, আমরা সেটিকে এর সাথে সামঞ্জস্যপূর্ণভাবে গ্রহণ করব, এর বিরোধী পথে নয়। আর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যদি মানুষকে কেবল তাদের দাবির ভিত্তিতে দেওয়া হত, তবে লোকেরা বহু মানুষের রক্ত (জীবন) ও সম্পদ দাবি করত, কিন্তু শপথ (ইয়ামিন) হচ্ছে যার বিরুদ্ধে দাবি করা হয়েছে তার উপর।" এটি প্রমাণ করে যে শপথ কখনোই যার বিরুদ্ধে দাবি করা হয়েছে তার উপর ছাড়া আর কারো উপর বর্তায় না। আমরা এই কিতাবের পূর্ববর্তী অংশে সনদসহ এর উল্লেখ করেছি। আর এই বিষয়ে ফিকহী দৃষ্টিকোণ আমাদের জন্য যথেষ্ট হবে—তাদের কথাকে প্রত্যাখ্যান করতে, যারা সাক্ষীসহ শপথের ভিত্তিতে বিচার করার পক্ষে গিয়েছে এবং এটিকে অন্যান্য বিষয় বাদ দিয়ে কেবল সম্পদের ক্ষেত্রে সীমাবদ্ধ করেছে। সুতরাং যখন প্রমাণিত হলো যে সম্পদ ছাড়া অন্য কোনো বিষয়ে সাক্ষী ও শপথ দ্বারা বিচার করা যায় না, তখন ফিকহী দৃষ্টিকোণ থেকে সম্পদের ক্ষেত্রেও একই হুকুম প্রযোজ্য হবে। আর এটিই হলো আবূ হানীফা, আবূ ইউসুফ এবং মুহাম্মাদ (রহিমাহুমুল্লাহ) এর অভিমত।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده حسن كسابقه وجندل بن والق حسن الحديث.









শারহু মা’আনিল-আসার (5707)


حدثنا وهبان، قال: ثنا أبو همام، قال: ثنا ابن المبارك، عن ابن أبي ذئب، عن الزهري: أن معاوية رضي الله عنه أول من قضى باليمين مع الشاهد، وكان الأمر على غير ذلك . ‌‌3 - باب رد اليمين قال أبو جعفر رحمه الله: اختلف الناس في المدعى عليه يرد اليمين على المدعي. فقال قوم: لا يستحلف المدعي. وقال آخرون : بل يستحلف، فإن حلف استحق ما ادعى بحلفه، وإن لم يحلف لم يكن له شيء. واحتجوا في ذلك بما قد روينا في غير هذا الموضع عن سهل بن أبي حثمة في القسامة أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال للأنصار: "أتبرئكم يهود بخمسين يمينًا؟ " فقالوا: كيف نقبل أيمان قوم كفار؟ فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "أتحلفون وتستحقون؟ ". قالوا: فقد رد رسول الله صلى الله عليه وسلم الأيمان التي جعلها في البدء على المدعى عليهم، فجعلها على المدعين [بعد أن جعلها على المدعى عليهم، فدل على جواز رد اليمين على المدى] . فكان من الحجة عليهم لأهل المقالة الأولى أن رسول الله صلى الله عليه وسلم لما قال: "أتبرئكم يهود بخمسين يمينا" لم يكن من اليهود رد الأيمان على الأنصار، فيردها النبي صلى الله عليه وسلم عليهم فيكون ذلك حجة لمن يرى رد اليمين في الحقوق إنما قال: "أتبرئكم يهود بخمسين يمينًا؟ " فقالت الأنصار: كيف نقبل أيمان قوم كفار؟. فقال النبي صلى الله عليه وسلم أتحلفون وتستحقون؟. فقد يجوز أن يكون كذلك حكم القسامة، ويجوز أن يكون على النكير منه عليهم، إذ قالوا: كيف نقبل أيمان قوم كفار؟ فقال لهم: أتحلفون وتستحقون؟ كما قال: أتدعون وتستحقون. فلما احتمل الحديث هذين الوجهين لم يكن لأحد أن يحمله على أحدهما دون الآخر إلا ببرهان يدله على ذلك. فنظرنا فيما سوى هذا الحديث من الآثار المروية في هذا فإذا ابن عباس رضي الله عنه قد روى عن رسول الله صلى الله عليه وسلم أنه قال: "لو يعطى الناس بدعواهم لادعى ناس دماء رجال، وأموالهم، ولكن اليمين على المدعى عليه". فثبت بذلك أن المدعي لا يستحق بدعواه دمًا ولا مالاً، وإنما يستحق بها يمين المدعى عليه خاصةً. هذا حديث ظاهر المعنى وأولى بنا أن نحمل ما خفي علينا معناه من الحديث الأول على ذلك. وأما وجه ذلك من طريق النظر، فإنا رأينا المدعى الذي عليه أن يقيم الحجة على دعواه، لا تكون حجته تلك جارةً إلى نفسه مغنا، ولا دافعةً عنها مغرمًا. فلما وجبت اليمين على المدعى عليه فردها على المدعي، فإن استحلفنا المدعي جعلنا يمينه حجةً له، فحكمنا له بحجة كانت منه هو بها جار إلى نفسه مغنمًا، وهذا خلاف ما تعبد به العباد فبطل ذلك. فإن قال قائل: إنما نحكم له بيمينه وإن كان بها جارا إلى نفسه، لأن المدعى عليه قد رضي بذلك. قيل له: وهل يوجب رضا المدعى عليه زوال الحكم عن جهته؟. أرأيت لو أن رجلا قال: ما ادعى علّي فلان من شيء فهو مصدق، فادعى عليه درهمًا فما فوقه، هل يقبل ذلك منه؟ أرأيت لو قال: قد رضيت بما يشهد به زيد علّي لرجل فاسق أو لرجل جار إلى نفسه بتلك الشهادة مغنمًا، فشهد زيد عليه بشيء هل يحكم بذلك عليه؟ فلما كانوا قد اتفقوا أنه لا يحكم عليه بشيء من ذلك وإن رضي به، وأن رضاه في ذلك وغير رضاه سواء، وأن الحكم لا يجب في ذلك، وإن رضي بذلك إلا بما كان يجب لو لم يرض كان كذلك أيضًا يمين المدعي لا يجب له بها حق على المدعى عليه، وإن رضي المدعى عليه بذلك. والحكم بيمينه بعد رضاه بها كحكمها قبل ذلك. فثبت بما ذكرنا بطلان رد اليمين على المدعى عليه وهذا كله قول أبي حنيفة وأبي يوسف ومحمد رحمهم الله. وهل يقبله الحاكم على ذلك أم لا؟




মুয়াবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (মুয়াবিয়া) সাক্ষীর সাথে শপথের ভিত্তিতে সর্বপ্রথম বিচার করেছিলেন। তবে (এর আগে) বিষয়টি এর ব্যতিক্রম ছিল।

পরিচ্ছেদ ৩: কসম (শপথ) ফেরত দেওয়া। ইমাম আবু জা’ফর (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: বিবাদী কর্তৃক বাদীকে কসম ফেরত দেওয়া নিয়ে লোকদের মধ্যে মতভেদ রয়েছে। একদল আলেম বলেন, বাদীকে কসম করতে বলা হবে না। অন্য আলেমগণ বলেন, বরং তাকে কসম করতে বলা হবে। যদি সে কসম করে, তবে সে তার কসমের কারণে যা দাবি করেছে তার অধিকারী হবে। আর যদি সে কসম না করে, তবে সে কিছুই পাবে না।

তাঁরা এই বিষয়ে সেই হাদিস দ্বারা প্রমাণ পেশ করেন, যা আমরা ক্বাসামাহ (শপথভিত্তিক বিচার) প্রসঙ্গে সাহল ইবনে আবী হাছমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে অন্য এক জায়গায় বর্ণনা করেছি। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আনসারদের বলেছিলেন: "পঞ্চাশটি শপথের মাধ্যমে কি ইহুদিরা তোমাদের দায়মুক্ত করবে?" তাঁরা বললেন: আমরা কীভাবে কাফিরদের শপথ গ্রহণ করব? তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তোমরা কি শপথ করবে এবং (তাতে) দাবি করার অধিকারী হবে?" তাঁরা (অর্থাৎ এই মতের প্রবক্তারা) বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সেই শপথগুলি ফিরিয়ে দিয়েছিলেন যা তিনি প্রাথমিকভাবে বিবাদীদের ওপর অর্পণ করেছিলেন এবং তিনি সেগুলিকে বাদীদের ওপর অর্পণ করেছিলেন [ফলে তা বাদীর ওপর কসম ফেরত দেওয়ার বৈধতা প্রমাণ করে]।

প্রথম মতের অনুসারীরা (যারা কসম ফেরত দেওয়াকে অস্বীকার করেন) তাদের (দ্বিতীয় মতের অনুসারীদের) বিরুদ্ধে এই যুক্তি পেশ করেন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন বলেছিলেন: "পঞ্চাশটি শপথের মাধ্যমে কি ইহুদিরা তোমাদের দায়মুক্ত করবে?" তখন ইহুদিরা আনসারদের ওপর শপথ ফিরিয়ে দেয়নি যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তা আবার তাদের (আনসারদের) কাছে ফিরিয়ে দেবেন। ফলে এটা সেই ব্যক্তির পক্ষে প্রমাণ হতে পারে না, যে মনে করে যে অধিকারের ক্ষেত্রে কসম ফিরিয়ে দেওয়া জায়েয। তিনি তো কেবল বলেছিলেন: "পঞ্চাশটি শপথের মাধ্যমে কি ইহুদিরা তোমাদের দায়মুক্ত করবে?" তখন আনসাররা বলল: আমরা কীভাবে কাফিরদের শপথ গ্রহণ করব? এরপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তোমরা কি শপথ করবে এবং (তাতে) দাবি করার অধিকারী হবে?" হতে পারে ক্বাসামাহ-এর হুকুম এমনই, অথবা হতে পারে যে আনসাররা যখন বলল: আমরা কীভাবে কাফিরদের শপথ গ্রহণ করব?— তখন তিনি তাদের ওপর অস্বীকৃতি জানানোর জন্য বললেন: "তোমরা কি শপথ করবে এবং (তাতে) দাবি করার অধিকারী হবে?" যেমন তিনি বলেছেন: "তোমরা কি দাবি করবে এবং (তাতে) অধিকারী হবে?" যেহেতু হাদিসটি এই দুটি অর্থকে ধারণ করে, তাই কোনো প্রমাণ ছাড়া এটিকে একটি অর্থের ওপর অন্যটির চেয়ে বেশি গুরুত্ব দেওয়ার অধিকার কারো নেই।

এরপর আমরা এই বিষয়ে বর্ণিত অন্যান্য বর্ণনাগুলো পর্যালোচনা করলাম। দেখা গেল, ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেছেন যে, তিনি বলেছেন: "যদি কেবল দাবির ভিত্তিতে লোকদেরকে সবকিছু দিয়ে দেওয়া হতো, তবে লোকেরা অন্যের রক্ত (জীবন) এবং সম্পদ দাবি করত। কিন্তু শপথ হলো বিবাদীর ওপর।" এর দ্বারা প্রমাণিত হয় যে, বাদী তার দাবির কারণে রক্ত বা সম্পদের অধিকারী হয় না, বরং সে কেবল বিবাদীর শপথের অধিকারী হয়। এই হাদিসের অর্থ সুস্পষ্ট। তাই প্রথম হাদিসের যে অর্থ আমাদের কাছে অস্পষ্ট, সেটাকে এর ওপর ভিত্তি করে গ্রহণ করাই আমাদের জন্য অধিকতর শ্রেয়।

আর যুক্তির দৃষ্টিকোণ থেকে এর কারণ হলো, আমরা দেখি যে বাদীর ওপর তার দাবির পক্ষে প্রমাণ পেশ করা আবশ্যক। সেই প্রমাণ তার নিজের জন্য কোনো লাভ টেনে আনবে না এবং তার থেকে কোনো ক্ষতি দূর করবে না। যখন বিবাদীর ওপর শপথ ওয়াজিব হলো এবং সে তা বাদীর দিকে ফিরিয়ে দিল, এরপর যদি আমরা বাদীকে শপথ করাই, তবে আমরা তার শপথকে তার জন্য প্রমাণ হিসেবে গণ্য করব। ফলে আমরা এমন একটি প্রমাণের ভিত্তিতে তার পক্ষে রায় দেব, যার দ্বারা সে নিজেই নিজের জন্য লাভ টেনে এনেছে। আর এটি ইবাদতের মূলনীতি বিরুদ্ধ। সুতরাং তা বাতিল।

যদি কেউ বলে: আমরা তার শপথের ভিত্তিতে রায় দেব, যদিও সে এর দ্বারা নিজের জন্য লাভ টেনে আনছে, কারণ বিবাদী এতে সম্মত হয়েছে। তাকে বলা হবে: বিবাদীর সম্মতি কি বিচারিক হুকুমকে তার স্থান থেকে সরিয়ে দিতে পারে? আপনি কি ভেবে দেখেছেন, যদি কোনো ব্যক্তি বলে: অমুক ব্যক্তি আমার বিরুদ্ধে যা দাবি করবে, তা আমি বিশ্বাস করি, অতঃপর সে তার বিরুদ্ধে এক দিরহাম বা তার বেশি কিছু দাবি করল, তবে কি তা তার কাছ থেকে গ্রহণ করা হবে? আপনি কি ভেবে দেখেছেন, যদি সে বলে: আমি সন্তুষ্ট যে যায়েদ আমার বিরুদ্ধে কোনো ফাসিক (পাপী) ব্যক্তির বা যে ব্যক্তি সেই সাক্ষ্যের মাধ্যমে নিজের জন্য লাভ টানছে, তার পক্ষে সাক্ষ্য দেবে। এরপর যায়েদ তার বিরুদ্ধে কোনো বিষয়ে সাক্ষ্য দিল, তবে কি এর ভিত্তিতে তার বিরুদ্ধে রায় দেওয়া হবে? যখন আলেমগণ একমত যে, এর কোনো কিছুর ভিত্তিতেই তার বিরুদ্ধে রায় দেওয়া হবে না, যদিও সে তাতে সন্তুষ্ট হয় এবং তার সম্মতি ও অসম্মতি সমান, এবং তার সন্তুষ্টি সত্ত্বেও ঐ হুকুম ওয়াজিব হবে না, কেবল যা তার সন্তুষ্টি ছাড়া ওয়াজিব হতো— ঠিক তেমনি বাদীর শপথের কারণে বিবাদীর ওপর কোনো অধিকার ওয়াজিব হবে না, যদিও বিবাদী তাতে সম্মত হয়। তার সম্মতির পরে তার শপথের ভিত্তিতে রায় দেওয়া, সম্মতির পূর্বের হুকুমের মতোই।

সুতরাং আমরা যা উল্লেখ করলাম তার দ্বারা বিবাদীর ওপর কসম ফিরিয়ে দেওয়ার বিষয়টি বাতিল প্রমাণিত হলো। এই সবই ইমাম আবূ হানীফা, আবূ ইউসুফ এবং মুহাম্মাদ (রহিমাহুমুল্লাহ)-এর অভিমত। তবে শাসক (বিচারক) কি তা (বিবাদীর ওপর ফিরিয়ে দেওয়া কসম) গ্রহণ করবে কি না?




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : رجاله ثقات.









শারহু মা’আনিল-আসার (5708)


حدثنا أبو بكرة، قال: ثنا أبو أحمد محمد بن عبد الله بن الزبير، قال: ثنا إسرائيل قال: ثنا عبد الملك بن عمير، قال: ثنا جابر بن سمرة رضي الله عنهما، قال: خطبنا عمر بن الخطاب رضي الله عنه بالجابية فقال: قام فينا رسول الله صلى الله عليه وسلم مقامي فيكم اليوم، فقال: "أحسنوا إلى أصحابي، ثم الذين يلونهم ثم الذين يلونهم ثم الذي يلونهم، ثم يفشوا الكذب، حتى يشهد الرجل على الشهادة لا يسألها، وحتى يحلف الرجل على اليمين ولا يستحلف" .




জাবির ইবনে সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জাবিয়াহ নামক স্থানে আমাদের উদ্দেশ্যে খুতবা দিলেন এবং বললেন: আজ আমি তোমাদের মাঝে যে অবস্থানে দাঁড়িয়ে আছি, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)ও আমাদের মাঝে সেই অবস্থানে দাঁড়িয়েছিলেন এবং বলেছিলেন, "তোমরা আমার সাহাবিদের প্রতি সদাচারণ করো, অতঃপর যারা তাদের নিকটবর্তী, অতঃপর যারা তাদের নিকটবর্তী, অতঃপর যারা তাদের নিকটবর্তী। এরপর মিথ্যাচার ব্যাপক হবে, এমনকি কোনো ব্যক্তিকে সাক্ষী হিসেবে না চাইলেও সে সাক্ষ্য দেবে এবং কোনো ব্যক্তিকে কসম করতে না বলা হলেও সে কসম করবে।"




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح، وعبد الملك صرح بالتحديث فانتفت شبهة تدليسه.









শারহু মা’আনিল-আসার (5709)


حدثنا عبد الله بن محمد بن خشيش قال: ثنا عارم بن الفضل، قال: ثنا جرير بن حازم، قال: ثنا عبد الملك بن عمير … فذكر بإسناده مثله غير أنه قال: "أحسنوا إلى أصحابي، ثم الذين يلونهم ثم الذي يلونهم، ثم يفشوا الكذب"




আব্দুল মালিক বিন উমাইর থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তোমরা আমার সাহাবিদের প্রতি উত্তম আচরণ করো। এরপর যারা তাদের অনুসারী হবে, এরপর যারা তাদের অনুসারী হবে। এরপর মিথ্যা ছড়িয়ে পড়বে।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (5710)


حدثنا ابن مرزوق، قال: ثنا وهب بن جرير، قال: ثنا أبي … فذكر بإسناده مثله .




ইবনু মারযূক আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: ওয়াহব ইবনু জারীর আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: আমার পিতা আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন, ... এরপর তিনি তাঁর সনদসহ অনুরূপ হাদীস উল্লেখ করেছেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (5711)


حدثنا أبو بكرة، قال: ثنا أبو داود الطيالسي، قال: ثنا حماد بن يزيد، قال: ثنا معاوية بن قرة المزني، قال: سمعت كهمسًا، يقول: سمعت عمر رضي الله عنه يقول … فذكر نحو حديث أبي بكرة عن أبي أحمد . قال أبو جعفر فذهب قوم إلى أن من شهد بالشهادة قبل أن يسألها أنه يكون مذموما، واحتجوا في ذلك بهذه الآثار. وخالفهم في ذلك آخرون فقالوا: بل هو محمود مأجور على ما كان فيه من ذلك. وكان من الحجة لهم في دفع ما احتج به عليهم أهل المقالة الأولى أن النبي صلى الله عليه وسلم قال: ثم يفشو الكذب، حتى يشهد الرجل على الشهادة لا يسألها، وحتى يحلف على اليمين لا يستحلف". فمعنى ذلك أن يشهد كاذباً، أو يحلف كاذبًا؛ لأنَّه قال: "حتى يفشو الكذب فيكون كذا وكذا. فلا يجوز أن يكون ذلك الذي يكون إذا فشى الكذب إلا كذبًا، وإلا فلا معنى لذكره: "فيفشو الكذب". واحتج أهل المقالة الأولى لقولهم أيضًا بما




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [তিনি] আবূ বাকরা কর্তৃক আবূ আহমাদের সূত্রে বর্ণিত হাদীসের অনুরূপ একটি হাদীস বর্ণনা করেছেন। (রাবী) আবূ জা’ফর (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: একদল লোক এই মত পোষণ করেছেন যে, যে ব্যক্তি তার নিকট চাওয়ার পূর্বেই সাক্ষ্য প্রদান করে, সে নিন্দিত হবে। আর এই বিষয়ে তারা এই সকল আছার (পূর্ববর্তী বর্ণনা) দ্বারা প্রমাণ পেশ করেছেন। অন্যরা তাদের বিরোধিতা করে বলেছেন: বরং সে প্রশংসিত হবে এবং এই কাজের জন্য সে পুরস্কারপ্রাপ্ত হবে। প্রথম পক্ষের লোকেরা তাদের বিরুদ্ধে যে দলিল পেশ করেছে, তা খণ্ডন করার জন্য তাদের নিকট একটি প্রমাণ হলো: নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "অতঃপর মিথ্যা ব্যাপক হবে, এমনকি একজন ব্যক্তি এমন বিষয়ে সাক্ষ্য দেবে যা তার নিকট চাওয়া হয়নি, এবং সে এমন কসম খাবে যা তাকে খেতে বলা হয়নি।" এর অর্থ হলো: সে মিথ্যা সাক্ষ্য দেবে অথবা মিথ্যা কসম খাবে; কারণ তিনি বলেছেন: "এমনকি মিথ্যা ব্যাপক হবে, তখন এরূপ এরূপ ঘটবে।" সুতরাং, যখন মিথ্যা ব্যাপক হবে, তখন যে জিনিস ঘটবে, তা মিথ্যা ছাড়া অন্য কিছু হওয়া সম্ভব নয়। অন্যথায়, "মিথ্যা ব্যাপক হবে" এই কথার উল্লেখ করার কোনো অর্থ থাকে না। প্রথম মতের অনুসারীগণ তাদের দাবির সপক্ষে আরও দলিল পেশ করেছেন...।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده حسن من أجل حماد بن يزيد بن مسلم.









শারহু মা’আনিল-আসার (5712)


حدثنا ابن أبي داود، قال: ثنا نعيم قال: ثنا ابن المبارك، قال: أخبرنا محمد بن سوقة، عن عبد الله بن دينار، عن ابن عمر، عن عمر رضي الله عنه أنه خطبهم بالجابية فقال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: "أكرموا أصحابي، ثم الذين يلونهم، ثم الذين يلونهم، ثم يفشو الكذب، حتى يشهد الرجل قبل أن يستشهد" .




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (একবার) জাবিয়াতে তাদের সামনে ভাষণ দিলেন এবং বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: “তোমরা আমার সাহাবীদের সম্মান করো, এরপর যারা তাদের কাছাকাছি থাকবে, এরপর যারা তাদের কাছাকাছি থাকবে। এরপর মিথ্যা ব্যাপকভাবে ছড়িয়ে পড়বে, এমনকি মানুষ সাক্ষ্য দেবে সাক্ষ্য চাওয়ার পূর্বেই।”




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف لضعف نعيم بن حماد.









শারহু মা’আনিল-আসার (5713)


حدثنا عبد الله بن محمد المصري، قال: ثنا عارم، قال: ثنا أبو عوانة، عن قتادة، عن زرارة بن أوفى، عن عمران بن حصين، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "خير أمتي القرن الذي بعثت فيهم، ثم الذين يلونهم، ثم الذين يلونهم"، قال: والله أعلم أذكر الثالث أم لا؟ "ثم ينشأ قوم يشهدون ولا يستشهدون، وينذرون ولا يوفون، ويخونون ولا يؤتمنون ويفشو فيهم السّمن" .




ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “আমার উম্মতের মধ্যে সর্বোত্তম হচ্ছে সেই যুগ, যে যুগে আমি প্রেরিত হয়েছি, তারপর যারা তাদের নিকটবর্তী, তারপর যারা তাদের নিকটবর্তী।” (বর্ণনাকারী) বলেন, আল্লাহই ভালো জানেন, তিনি কি তৃতীয়টির (যুগের) কথা উল্লেখ করেছিলেন কি না। “তারপর এমন একদল লোকের সৃষ্টি হবে, যারা সাক্ষ্য দেবে যদিও তাদের কাছে সাক্ষ্য চাওয়া হয়নি, তারা মানত করবে কিন্তু তা পূর্ণ করবে না, তারা খেয়ানত করবে এবং তাদের বিশ্বস্ত মনে করা হবে না, এবং তাদের মধ্যে স্থূলতা বৃদ্ধি পাবে।”




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : Null









শারহু মা’আনিল-আসার (5714)


حدثنا ابن مرزوق، قال: ثنا بشر بن ثابت البزار، قال: ثنا شعبة، عن أبي جمرة، عن زهدم بن مضرب الجرمي، أنه سمع عمران بن حصين رضي الله عنه يقول: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "خيركم قرني … " ثم ذكر مثله . قالوا: فقد ذم النبي صلى الله عليه وسلم في هذا الحديث الذي يشهد ولا يستشهد. قيل لهم هذا على الذي لا يستشهد في بدء الأمر، فيكون في شهادته عند الحاكم شاهدًا بما لم يشهد عليه ولا يعلمه. فعاد معنى هذا الحديث إلى معنى الحديث الأول. وذكروا في ذلك أيضًا ما




ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমাদের মধ্যে শ্রেষ্ঠ হলো আমার যুগ..." এরপর অনুরূপ উল্লেখ করেছেন। তারা বলল: এই হাদীসে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নিন্দা করেছেন তাকে, যে সাক্ষ্য দেয় অথচ তাকে সাক্ষ্য দিতে বলা হয়নি। তাদেরকে বলা হলো: এটি প্রযোজ্য সেই ব্যক্তির ক্ষেত্রে, যাকে প্রথম দিকে সাক্ষ্য দিতে ডাকা হয়নি; ফলে সে বিচারকের সামনে এমন কিছুর সাক্ষ্যদাতা হয় যা সে প্রত্যক্ষ করেনি এবং জানেও না। সুতরাং এই হাদীসের অর্থ প্রথম হাদীসের অর্থের দিকেই ফিরে যায়। এবং এ বিষয়ে তারা আরও যা উল্লেখ করেছেন...




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (5715)


حدثنا حسين بن نصر، قال: ثنا ابن أبي مريم، قال: ثنا الليث بن سعد، عن يحيى بن سليم، عن مصعب بن عبد الله بن أبي أمية، قال: حدثتني أم سلمة رضي الله عنها، أنها سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: "يأتي على الناس زمان يكذب فيه الصادق ويصدق فيه الكاذب، ويخون فيه الأمين، ويؤتمن فيه الخائن، ويشهد فيه المرء وإن لم يستشهد، ويحلف المرء وإن لم يستحلف" .




উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছেন: মানুষের উপর এমন এক সময় আসবে যখন সত্যবাদীকে মিথ্যাবাদী বলা হবে এবং মিথ্যাবাদীকে সত্যবাদী সাব্যস্ত করা হবে। আর বিশ্বস্ত ব্যক্তিকে খেয়ানতকারী বলা হবে এবং খেয়ানতকারীকে বিশ্বস্ত মনে করা হবে। আর লোক সাক্ষ্য দেবে যদিও তার কাছে সাক্ষ্য চাওয়া না হয়, এবং লোক কসম করবে যদিও তার কাছে কসম চাওয়া না হয়।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : Null









শারহু মা’আনিল-আসার (5716)


حدثنا ابن مرزوق، قال: ثنا عفان، قال: ثنا حماد، (ح) وحدثنا ابن أبي داود، قال: ثنا هشام بن عبد الملك، قال: ثنا أبو عوانة، قالا جميعًا عن أبي بشر، عن عبد الله بن شقيق، عن أبي هريرة رضي الله عنه، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "خير أمتى قرني، ثم الذين يلونهم، ثم الذين يلونهم"، ثم لا أدري أذكر الثالث أم لا؟، ثم تخلف بعدهم خلوف تعجبهم السمانة، ويشهدون ولا يستشهدون" .




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “আমার উম্মতের মধ্যে সর্বোত্তম প্রজন্ম হলো আমার প্রজন্ম, অতঃপর যারা তাদের নিকটবর্তী, অতঃপর যারা তাদের নিকটবর্তী।” অতঃপর (রাবী বলেন) আমি জানি না তিনি তৃতীয়টি উল্লেখ করেছেন কিনা? “অতঃপর তাদের পরে এমন সব লোক আসবে, যাদের কাছে স্থূলতা (বা প্রাচুর্য) ভালো লাগবে, তারা সাক্ষ্য দেবে কিন্তু তাদের থেকে সাক্ষ্য চাওয়া হবে না।”




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (5717)


حدثنا ابن أبي داود، قال: ثنا أبو مسهر، قال: ثنا صدقة بن خالد، قال: حدثني عمرو بن شراحيل، عن بلال بن سعد، عن أبيه قال: قلنا: يا رسول الله أي أمتك خير؟ قال: "أنا وقرني"، قال: قلنا ثم ماذا؟، قال: "ثم القرن الثاني" قال: قلنا ثم ماذا؟ قال: "ثم القرن الثالث"، قال: قلنا: ثم ماذا؟ قال: "ثم يأتي قوم يشهدون ولا يستشهدون، ويحلفون ولا يستحلفون، ويؤتمنون ولا يؤدون" . فالكلام في تأويل هذا هو الكلام الذي ذكرنا في تأويل الآثار التي في الفصل الذي قبل هذا الفصل. واحتجوا في ذلك أيضًا بما




সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা বললাম, হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আপনার উম্মতের মধ্যে কারা শ্রেষ্ঠ? তিনি বললেন: "আমি এবং আমার যুগ (বা আমার প্রজন্মের লোকেরা)।" আমরা বললাম, তারপর কারা? তিনি বললেন: "তারপর দ্বিতীয় যুগ (বা প্রজন্ম)।" আমরা বললাম, তারপর কারা? তিনি বললেন: "তারপর তৃতীয় যুগ (বা প্রজন্ম)।" আমরা বললাম, তারপর কারা? তিনি বললেন: "তারপর এমন এক সম্প্রদায় আসবে যারা সাক্ষ্য দেবে কিন্তু তাদের সাক্ষ্য চাওয়া হবে না, তারা শপথ করবে কিন্তু তাদের শপথ করতে বলা হবে না, তাদের কাছে আমানত রাখা হবে কিন্তু তারা তা আদায় করবে না।"




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : Null









শারহু মা’আনিল-আসার (5718)


حدثنا أبو بكرة، قال: ثنا أبو عاصم قال: ثنا شعبة، عن منصور، وسليمان، عن إبراهيم، عن عبيدة، عن عبد الله رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "خيركم قرني، ثم الذين يلونهم، ثم الذين يلونهم، ثم يخلف قوم تسبق شهادتهم أيمانهم، وأيمانهم شهادتهم" .




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমাদের মধ্যে সর্বোত্তম হলো আমার যুগ, এরপর যারা তাদের নিকটবর্তী, এরপর যারা তাদের নিকটবর্তী। এরপর এমন এক জাতি আসবে যাদের সাক্ষ্য তাদের শপথের চেয়ে অগ্রগামী হবে এবং তাদের শপথ তাদের সাক্ষ্যের চেয়ে অগ্রগামী হবে।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (5719)


حدثنا محمد بن خزيمة، قال: ثنا أحمد بن إشكاب، قال: ثنا أبو معاوية عن الأعمش، عن إبراهيم، عن عبيدة، عن عبد الله رضي الله عنه عن رسول الله صلى الله عليه وسلم … مثله .




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপ (হাদীস) বর্ণিত হয়েছে।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (5720)


حدثنا ابن مرزوق، قال ثنا عفان، قال: ثنا حماد بن سلمة، عن الجريري، عن أبي نضرة، عن عبد الله بن مَوَلَة القشيري، قال: كنت أسير مع بريدة الأسلمي رضي الله عنه وهو يقول: اللهم ألحقني بقرني الذي أنا منه وأنا معه، فقلت: وأنا؟ فدعا لي ثم قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: "خير هذه الأمة القرن الذي بعثت فيهم، ثم الذين يلونهم، ثم الذين يلونهم، ثم الذين يلونهم، ثم يكون قوم تسبق شهاداتهم أيمانهم، وأيمانهم شهاداتهم" .




বুরাইদা আল-আসলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আব্দুল্লাহ ইবনে মাওলা আল-কুশাইরী বলেন: আমি বুরাইদা আল-আসলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে পথ চলছিলাম, তখন তিনি বলছিলেন: "হে আল্লাহ! আমাকে আমার সেই প্রজন্মের সাথে মিলিত করুন, যার মধ্যে আমি আছি এবং যার সাথে আমি আছি।" আমি বললাম: "আর আমি?" তিনি আমার জন্য দোয়া করলেন, অতঃপর বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি, তিনি বলেন: "এই উম্মতের মধ্যে সর্বোত্তম হচ্ছে সেই প্রজন্ম যাদের মধ্যে আমি প্রেরিত হয়েছি, এরপর যারা তাদের অনুসরণ করবে, এরপর যারা তাদের অনুসরণ করবে, এরপর যারা তাদের অনুসরণ করবে। এরপর এমন এক সম্প্রদায় আসবে, যাদের সাক্ষ্য তাদের শপথের চেয়ে অগ্রগামী হবে এবং তাদের শপথ তাদের সাক্ষ্যের চেয়ে অগ্রগামী হবে।"




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف لجهالة عبد الله بن مولة.