হাদীস বিএন


শারহু মা’আনিল-আসার





শারহু মা’আনিল-আসার (6114)


حدثنا حسين بن نصر: قال سمعت يزيد بن هارون قال: ثنا حماد بن زيد، قال: ثنا فرقد السبخي، قال: ثنا جابر بن يزيد، أنه سمع مسروقًا يحدث، عن عبد الله بن مسعود، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم مثل حديث علي رضي الله عنه، عن النبي صلى الله عليه وسلم .




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে তাঁর বর্ণিত হাদীসটি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর হাদীসের অনুরূপ।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف لضعف فرقد السبخي وجابر بن يزيد هكذا ورد غير منسوب، ولعله الجعفي، قال العيني في النخب 21/ 502: وليس هو جابر الجعفي، قاله ابن أبي حاتم ثم قال: سئل أبو زرعة عنه فقال: لا يعرف.









শারহু মা’আনিল-আসার (6115)


حدثنا ابن أبي داود قال: ثنا محمد بن الصباح الدولابي، قال: ثنا شريك، عن زياد بن فياض، عن أبي عياض عن عبد الله بن عمرو رضي الله عنه، قال: سئل رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الأوعية فقال: "لا تنتبذوا في الدباء، والحنتم، والنقير"، فقال أعرابي: لا ظروف لنا؟ فقال النبي صلى الله عليه وسلم: "اشربوا ما حل لكم، واجتنبوا كل مسكر" .




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে পাত্রসমূহ সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তখন তিনি বললেন: "তোমরা দুব্বা, হানতাম এবং নাকীর-এ নাবীয (পানীয়) তৈরি করো না।" তখন এক বেদুইন বলল: আমাদের কাছে তো অন্য কোনো পাত্র নেই? তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তোমরা পান করো যা তোমাদের জন্য হালাল করা হয়েছে এবং প্রত্যেক নেশাদার বস্তু বর্জন করো।"




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : Null









শারহু মা’আনিল-আসার (6116)


حدثنا محمد بن خزيمة، قال: ثنا مسدد قال: ثنا يحيى القطان، عن سفيان، عن منصور، عن سالم بن أبي الجعد، عن جابر بن عبد الله رضي الله عنهما، قال: لما نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الأوعية قالت الأنصار: إنه لا بد لنا منها، فقال النبي صلى الله عليه وسلم: "فلا، إذًا" .




জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) (নির্দিষ্ট কিছু) পাত্র ব্যবহার করতে নিষেধ করলেন, তখন আনসারগণ বললেন, এগুলোর (ব্যবহার) আমাদের জন্য অপরিহার্য। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তাহলে, আর (নিষেধ) রইল না।"




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (6117)


حدثنا إسماعيل بن إسحاق قال: ثنا سعيد بن أبي مريم، قال: أنا نافع بن يزيد، قال حدثني أبو حزرة يعقوب بن مجاهد، قال: أخبرني عبد الرحمن بن جابر بن عبد الله، عن أبيه، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: "إني كنت نهيتكم أن تنتبذوا في الدباء، والحنتم، والمزفت، فانتبذوا، ولا أحل مسكرًا" .




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমি তোমাদেরকে লাউয়ের খোলে (দুবা), সবুজ মাটির পাত্রে (হানতাম) এবং আলকাতরা মাখানো পাত্রে (মুজাফফাত) নবীয তৈরি করতে নিষেধ করেছিলাম। এখন তোমরা (অন্য পাত্রে) নবীয তৈরি করো। তবে আমি কোনো নেশা সৃষ্টিকারী বস্তুকে হালাল করি না।"




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (6118)


حدثنا يونس، قال: ثنا ابن وهب، قال حدثني أسامة بن زيد، أن محمد بن يحيى بن حبان أخبره، أن واسع بن حبان حدثه أن أبا سعيد الخدري رضي الله عنه حدثه، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم … نحوه .




আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপ কিছু বর্ণনা করেছেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده حسن من أجل أسامة بن زيد الليثي.









শারহু মা’আনিল-আসার (6119)


حدثنا ابن أبي داود، قال: ثنا علي بن معبد، ويحيى بن عبد الحميد قالا: ثنا أبو الأحوص سلام بن سليم الحنفي، عن سماك بن حرب، عن القاسم بن عبد الرحمن بن عبد الله بن مسعود، عن أبيه، عن أبي بردة بن نيار الأنصاري رضي الله عنه، قال: قال لنا رسول الله صلى الله عليه وسلم: "إني كنت نهيتكم عن الشرب في الأوعية، فاشربوا فيما بدا لكم، ولا تسكروا" .




আবূ বুরদাহ ইবনু নিয়ার আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে বলেছেন: “আমি তোমাদেরকে (নির্দিষ্ট কিছু) পাত্রে পান করা থেকে নিষেধ করেছিলাম। সুতরাং এখন তোমরা তোমাদের জন্য যা উপযুক্ত মনে হয়, তাতে পান করো, তবে নেশাগ্রস্ত হয়ো না।”




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : حديث منكر قاله النسائي، وإسناده ضعيف: قال النسائي غلط فيه أبو الأحوص سلام بن سليم، لا نعلم أن أحدا تابعه عليه من أصحاب سماك بن حرب وسماك ليس بالقوي، وكان يقبل التلقين، قال أحمد بن حنبل: كان أبو الأحوص يخطئ في هذا الحديث.









শারহু মা’আনিল-আসার (6120)


حدثنا ابن مرزوق، قال: ثنا أبو عاصم النبيل، قال: ثنا سفيان الثوري، عن علقمة بن مرثد، عن ابن بريدة، عن أبيه، عن النبي صلى الله عليه وسلم … نحوه .




বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে এর অনুরূপ (বর্ণনা) রয়েছে।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : Null









শারহু মা’আনিল-আসার (6121)


حدثنا ابن أبي داود، قال: ثنا عمرو بن خالد قال: ثنا زهير بن معاوية، عن زبيد، عن محارب بن دثار، عن ابن بريدة، عن أبيه، عن النبي صلى الله عليه وسلم … مثله .




বুরায়দাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে [এর] অনুরূপ [বর্ণনা করা হয়েছে]।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (6122)


حدثنا فهد، قال: ثنا أبو نعيم (ح) وحدثنا ابن أبي داود، قال: ثنا أحمد بن عبد الله بن يونس، قالا: ثنا معروف بن واصل، قال: حدثني محارب بن دثار، عن ابن بريدة، عن أبيه، عن النبي صلى الله عليه وسلم … ومثله .




ফাহাদ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আবু নু’আইম আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন। (হ) এবং ইবনু আবী দাউদ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আহমাদ ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু ইউনুস আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন। তাঁরা উভয়েই বলেন: মা’রূফ ইবনু ওয়াসিল আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: মুহারিব ইবনু দিসার আমার কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি ইবনু বুরাইদাহ থেকে, তিনি তাঁর পিতা (বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)) থেকে, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে (হাদীস বর্ণনা করেছেন)… এবং অনুরূপ (হাদীস)।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (6123)


حدثنا سليمان بن شعيب قال: ثنا عبد الرحمن بن زياد، قال: ثنا زهير بن معاوية، عن زبيد اليامي، عن محارب بن دثار، عن ابن بريدة، قال زهير: أراه عن أبيه، عن النبي صلى الله عليه وسلم … نحوه .




আমাদেরকে সুলাইমান ইবনু শুআইব হাদীস শুনিয়েছেন। তিনি বললেন, আমাদেরকে আবদুর রহমান ইবনু যিয়াদ হাদীস শুনিয়েছেন। তিনি বললেন, আমাদেরকে যুহাইর ইবনু মু’আবিয়াহ হাদীস শুনিয়েছেন। তিনি যুবাইদ আল-ইয়ামী, তিনি মুহারিব ইবনু দিসার, তিনি ইবনু বুরায়দাহ থেকে বর্ণনা করেছেন। যুহাইর (রাবী) বলেন: আমার ধারণা, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : Null









শারহু মা’আনিল-আসার (6124)


حدثنا فهد، قال ثنا أبو نعيم، عن أبي جعفر، عن الربيع بن أنس، عن أبي العالية، وغيره، عن عبد الله بن المغفل رضي الله عنه، قال شهدت رسول الله صلى الله عليه وسلم حين نهى عن نبيذ الجر، وشهدته حين أمر بشربه، وقال: اجتنبوا السكر .




আবদুল্লাহ ইবনুল মুগাফফাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট উপস্থিত ছিলাম যখন তিনি আল-জার (মাটির পাত্র)-এর নবীদের (পানীয়) ব্যবহার করতে নিষেধ করেছিলেন। আবার আমি তাঁকে তখনো দেখেছি যখন তিনি তা পান করার অনুমতি দিলেন এবং বললেন, "তোমরা নেশা থেকে দূরে থাকো।"




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف، أبو جعفر الرازي سيئ الحفظ ..









শারহু মা’আনিল-আসার (6125)


حدثنا محمد بن خزيمة، قال: ثنا حجاج، قال ثنا حماد، قال أنا خالد الحذاء، عن شهر بن حوشب، عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: لما قفل وفد عبد القيس قال النبي صلى الله عليه وسلم: "كل امرئ حسيب نفسه، لينتبذ كل قوم فيما بدا لهم" . فثبت بهذه الآثار نسخ ما تقدمها مما قد روينا في هذا الباب من تحريم الانتباذ في الأوعية المذكورة فيها. وثبت إباحة الانتباذ في الأوعية كلها، وهذا كله قول أبي حنيفة، وأبي يوسف، ومحمد، رحمهم الله تعالى. ومما يدل على ذلك أيضًا أن




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন আবদুল কায়েস প্রতিনিধিদল ফিরে যাচ্ছিলেন, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "প্রত্যেক ব্যক্তি নিজের হিসাব নিজেই নেবে। অতএব, প্রত্যেক সম্প্রদায় যা তাদের কাছে ভালো মনে হয়, তাতে নবীয (পানীয়) তৈরি করুক।" অতএব, এই বর্ণনাসমূহ দ্বারা এই অধ্যায়ে বর্ণিত পাত্রসমূহে নবীয তৈরি করা সম্পর্কিত নিষেধাজ্ঞা যা পূর্বে বর্ণিত হয়েছিল, তা মানসূখ (রহিত) হওয়ার প্রমাণ পাওয়া যায়। আর সকল পাত্রেই নবীয তৈরি করার বৈধতা প্রমাণিত হয়েছে। আর এই সবই ইমাম আবূ হানীফা, আবূ ইউসুফ এবং মুহাম্মাদ (রহিমাহুমুল্লাহ)-এর অভিমত। এর দ্বারা আরও যা প্রমাণিত হয় তা হল যে




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف لضعف شهر بن حوشب.









শারহু মা’আনিল-আসার (6126)


فهدا حدثنا، قال: ثنا أبو نعيم، قال ثنا أبو جعفر، عن الربيع بن أنس، قال: دخلت على أنس رضي الله عنه، فرأيت نبيذه في جرة خضراء .




রাবী’ ইবনু আনাস থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট প্রবেশ করলাম, অতঃপর একটি সবুজ কলসিতে তাঁর নবীয দেখতে পেলাম।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف أبو جعفر الرازي سيء الحفظ.









শারহু মা’আনিল-আসার (6127)


حدثنا محمد بن خزيمة، قال: ثنا حجاج، قال: ثنا حماد بن سلمة، عن حماد بن أبي سليمان، قال: دخلت على أنس بن مالك رضي الله عنه بواسط القصب ، فرأيت نبيذه في جرة خضراء، ينتبذ له فيها . فهذا أنس بن مالك رضي الله عنه ينتبذ في الظروف، وهو أحد من روى عن رسول الله صلى الله عليه وسلم النهي عن الانتباذ فيها، فدل ذلك على ثبوت نسخ ذلك عنده، والله أعلم. ‌‌26 - كتاب الكراهة ‌‌1 - باب حلق الشارب




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (হাম্মাদ ইবনু আবী সুলাইমান বলেন:) আমি ওয়াসিতুল কাসাবে আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট প্রবেশ করলাম। অতঃপর আমি একটি সবুজ কলসিতে তাঁর নাবীয (খেজুরের পানীয়) দেখলাম, যার মধ্যে তাঁর জন্য নাবীয তৈরি করা হচ্ছিল। সুতরাং, এই হলেন আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), যিনি পাত্রসমূহে নাবীয তৈরি করতেন। অথচ তিনি সেই রাবীদের অন্যতম, যিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কর্তৃক ঐসব পাত্রসমূহে নাবীয তৈরি করার নিষেধাজ্ঞা বর্ণনা করেছেন। এতে প্রমাণিত হয় যে তাঁর (আনাস রাঃ)-এর নিকট সেই নিষেধাজ্ঞার রহিত (নাসখ) হওয়া প্রতিষ্ঠিত ছিল। আর আল্লাহই ভালো জানেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : هي مدينة اختطها الحجاج بين الكوفة والبصرة في أرض كسكر، وهي نصفان على شطي دجلة، وبينهما جسر من سفن. إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (6128)


حدثنا محمد بن الحجاج الحضرمي، قال: ثنا خالد بن عبد الرحمن، قال: ثنا حماد بن سلمة (ح) وحدثنا إبراهيم بن مرزوق، قال: ثنا عفان قال: ثنا حماد بن سلمة، عن علي بن زيد، عن سلمة بن محمد، عن عمار بن ياسر رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "الفطرة عشرة … فذكر قص الشارب" .




আম্মার ইবনে ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "ফিতরাত (স্বভাবজাত বিষয়) হলো দশটি..." অতঃপর [বর্ণনাকারী] গোঁফ ছোট করার কথা উল্লেখ করেছেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف لضعف علي بن زيد بن جدعان وسلمة بن محمد بن عمار ثم إنه منقطع لأن سلمة لم يسمع من عمار.









শারহু মা’আনিল-আসার (6129)


حدثنا فهد، قال: ثنا الحماني، قال: ثنا وكيع عن زكريا، عن مصعب بن شيبة، عن طلق بن حبيب، عن عبد الله بن الزبير، عن عائشة رضي الله عنها، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم … مثله .




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপভাবে বর্ণনা করেছেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف مصعب بن شيبة بن جبير العبدري ضعيف انفرد برفعه، وقال الحافظ في التلخيص 1/ 77 بعد عزوه لمسلم وصححه ابن السكن وهو معلول.









শারহু মা’আনিল-আসার (6130)


حدثنا عبد الغني بن رفاعة بن أبي عقيل ويونس قالا: ثنا ابن وهب، قال أخبرني يونس، عن ابن شهاب، عن سعيد بن المسيب، عن أبي هريرة رضي الله عنه، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم أنه قال: "الفطرة خمس … " ثم ذكر مثله .




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "ফিতরাত (স্বভাবগত পরিচ্ছন্নতার অনুশীলন) হলো পাঁচটি..." এরপর তিনি অনুরূপ বর্ণনা করলেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (6131)


حدثنا سليمان بن شعيب قال: ثنا عبد الرحمن بن زياد قال ثنا المسعودي، عن أبي عون الثقفي عن المغيرة بن شعبة، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم رأى رجلا طويل الشارب فدعاه النبي صلى الله عليه وسلم، ثم دعا بسواك وشفرة، فقص شارب الرجل على عود السواك .




মুগীরা ইবনু শু’বা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দীর্ঘ গোঁফ বিশিষ্ট এক ব্যক্তিকে দেখলেন। অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে ডাকলেন। এরপর তিনি একটি মিসওয়াক ও একটি ছুরি চাইলেন। অতঃপর তিনি মিসওয়াকের কাঠের উপর রেখে লোকটির গোঁফ কাটলেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف، والمسعودي لم نتبينه أن عبد الرحمن بن زياد روى عن المسعودي قبل الاختلاط أم بعده، وأبو عون لم يدرك المغيرة.









শারহু মা’আনিল-আসার (6132)


حدثنا محمد بن خزيمة، قال: ثنا عبد الله بن رجاء، قال: أنا المسعودي، قال: ثنا محمد بن عبيد الله، عن المغيرة بن شعبة أن رجلا أتى النبي صلى الله عليه وسلم طويل الشارب، فدعاه النبي صلى الله عليه وسلم، ثم دعا بسواك، ثم دعا بشفرة، فقص شارب الرجل على سواك .




মুগীরা ইবনে শু’বাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আগমন করল, যার গোঁফ ছিল লম্বা। অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে ডাকলেন, এরপর তিনি মিসওয়াক আনতে বললেন। তারপর তিনি একটি ছুরি (বা ক্ষুর) আনতে বললেন। অতঃপর তিনি মিসওয়াকের উপরে রেখে লোকটির গোঁফ কেটে দিলেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح، وعبد الله بن رجاء سمع عن المسعودي قبل اختلاطه.









শারহু মা’আনিল-আসার (6133)


حدثنا بكار، قال: ثنا إبراهيم بن أبي الوزير (ح) وحدثنا محمد بن خزيمة قال: ثنا إبراهيم بن بشار، قالا: ثنا سفيان عن مسعر، عن أبي صخرة جامع بن شداد المحاربي، عن المغيرة بن عبد الله، عن المغيرة بن شعبة رضي الله عنه قال: أخذ رسول الله صلى الله عليه وسلم من شاربي على سواك . قال أبو جعفر: فذهب قوم من أهل المدينة إلى هذه الآثار، واختاروا لها قص الشارب على إحفائه. وخالفهم في ذلك آخرون فقالوا: بل يستحب إحفاء الشوارب ونراه أفضل من قصها. واحتجوا في ذلك.




মুগীরা ইবনে শু’বা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মিসওয়াকের ওপর রেখে আমার গোঁফ ছোট করে দিলেন। আবূ জা’ফর (র) বলেন: মদীনার একদল লোক এই বর্ণনার দিকে গিয়েছেন এবং তারা গোঁফ পুরোপুরি চেঁছে ফেলার (ইহফা) চেয়ে ছোট করাকে (কস) পছন্দ করেছেন। কিন্তু অন্যান্যরা এর বিরোধিতা করে বলেছেন: বরং গোঁফ পুরোপুরি চেঁছে ফেলা (ইহফা) মুস্তাহাব এবং আমরা এটিকে ছোট করার (কস) চেয়ে উত্তম মনে করি। আর তারা এই বিষয়ে প্রমাণ পেশ করেছেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده حسن من أجل مغيرة بن عبد الله اليشكري.