শারহু মা’আনিল-আসার
حدثنا ابن مرزوق، قال: ثنا وهب بن جرير، قال: ثنا شعبة، عن عبد الله بن دينار، عن ابن عمر عن رسول الله صلى الله عليه وسلم مثله وزاد "واغسل ذكرك" .
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এর অনুরূপ (হাদীস) বর্ণনা করেছেন এবং তিনি (রাবী) আরও যোগ করেছেন: "আর তুমি তোমার পুরুষাঙ্গ ধৌত করো।"
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.
حدثنا ابن مرزوق، قال: ثنا أبو حذيفة، (ح). وحدثنا علي بن شيبة، قال: ثنا أبو نعيم، (ح). وحدثنا حسين بن نصر، قال: ثنا الفريابي، ثم أجمعوا جميعا فقالوا: عن سفيان، عن عبد الله بن دينار … فذكر مثله بإسناده .
আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন ইবনু মারযূক, তিনি বলেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ হুযাইফা। (হা)। আর আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আলী ইবনু শাইবাহ, তিনি বলেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ নু’আইম। (হা)। আর আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন হুসাইন ইবনু নসর, তিনি বলেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আল-ফিরিয়াবী। অতঃপর তাঁরা সকলেই একত্রিত হয়ে বললেন: [হাদীসটি] সুফিয়ান-এর সূত্রে, তিনি আবদুল্লাহ ইবনু দীনার-এর সূত্রে... এরপর তিনি এর অনুরূপ হাদীস তার ইসনাদসহ উল্লেখ করেন।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.
حدثنا يونس، قال: أنا ابن وهب، أن مالكا حدثه، عن عبد الله بن دينار … فذكر مثله بإسناده . وروى عن عمار بن ياسر وأبي سعيد، عن النبي صلى الله عليه وسلم أيضا مثل ذلك
আম্মার ইবন ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: তাঁরা নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হতেও অনুরূপ হাদীস বর্ণনা করেছেন। ইউনুস আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: ইব্ন ওয়াহ্ব আমাকে বলেছেন যে, মালিক আব্দুল্লাহ ইবন দীনার থেকে তাঁর নিকট অনুরূপ হাদীস বর্ণনা করেছেন এবং তিনি তাঁর সনদের মাধ্যমে তা উল্লেখ করেছেন।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.
حدثنا أبو بكرة، قال: ثنا مؤمل، قال: ثنا حماد بن سلمة، عن عطاء الخراساني، عن يحيى بن يعمر، عن عمار بن ياسر، قال: "رخص رسول الله صلى الله عليه وسلم للجنب إذا أراد أن ينام أو يشرب أو يأكل أن يتوضأ وضوءه للصلاة" .
আম্মার ইবন ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জুনুবী (নাপাক) ব্যক্তিকে ঘুমানোর, পান করার বা খাবার গ্রহণের ইচ্ছা করলে সালাতের ওযুর মতো ওযু করার অনুমতি দিয়েছেন।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف لانقطاعه، يحيى بن يعمر لم يلق عمار بن ياسر فيما ذكره الدارقطني.
حدثنا ربيع الجيزي، قال: ثنا ابن أبي مريم، قال: أنا ابن لهيعة، ويحيى بن أيوب، ونافع بن يزيد -نحو ذلك-، عن ابن الهاد، عن عبد الله بن خباب، عن أبي سعيد الخدري، أنه قال: قلت: يا رسول الله أصبت أهلي وأريد النوم قال: "توضأ وارقد" . فقد تواترت الآثار عن رسول الله صلى الله عليه وسلم في الجنب إذا أراد النوم، بما ذكرنا. وقد قال بذلك نفر من الصحابة من بعده، منهم عائشة رضي الله عنها قد ذكرنا ذلك عنها من رأيها فيما تقدم من هذا الباب. وقد روي ذلك أيضا، عن زيد بن ثابت
আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি বললাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি আমার স্ত্রীর সাথে মিলিত হয়েছি এবং এখন ঘুমাতে চাই। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তুমি ওযু করে নাও এবং শুয়ে পড়ো।" ঘুমাবার ইচ্ছা করলে জুনুব ব্যক্তির (যার উপর গোসল ফরয) জন্য করণীয় সম্পর্কে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে যে সকল বর্ণনা ধারাবাহিকভাবে (তাওয়াতুর সূত্রে) এসেছে, তাতে আমরা যা উল্লেখ করেছি, তারই সমর্থন পাওয়া যায়। তাঁর পরে সাহাবীদের মধ্য হতে কয়েকজন এই মত পোষণ করেছেন। তাঁদের মধ্যে আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-ও ছিলেন, যার অভিমত আমরা এই অধ্যায়ের পূর্বের অংশে উল্লেখ করেছি। অনুরূপ বর্ণনা যায়িদ ইবনু সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও বর্ণিত হয়েছে।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح وابن لهيعة متابع.
حدثنا يونس، قال: أنا ابن وهب، قال أخبرني ابن لهيعة، عن ابن هُبَيرة، عن قبيصة بن ذؤيب، عن زيد بن ثابت، قال: إذا توضأ الجنب قبل أن ينام، بات طاهرا . فهذا زيد بن ثابت يخبر أنه إذا توضأ قبل أن ينام ثم نام كان كمن قد اغتسل قبل أن ينام في الثواب الذي يكتب لمن بات طاهرا. وقد ذكرنا حديث الحكم، عن إبراهيم عن الأسود، عن عائشة أن رسول الله صلى الله عليه وسلم "كان إذا أراد أن يأكل وهو جنب توضأ"، وعن أبي سعيد الخدري ما يوافق ذلك. فذهب إلى هذا قوم ، فقالوا: لا ينبغي للجنب أن يطعم حتى يتوضأ. وخالفهم في ذلك آخرون ، فقالوا لا بأس أن يطعم وإن لم يتوضأ. وكان لهم من الحجة في ذلك
যায়েদ ইবনে ছাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন জুনুব ব্যক্তি ঘুমাবার আগে উযু করে নেয়, তখন সে পবিত্র অবস্থায় রাত্রিযাপন করে। যায়েদ ইবনে ছাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জানাচ্ছেন যে, যে ব্যক্তি ঘুমাবার আগে উযু করে নেয়, এরপর ঘুমায়, সে এমন ব্যক্তির ন্যায় হয় যে পবিত্র অবস্থায় রাত্রিযাপন করার দরুন যে সওয়াব তার জন্য লেখা হয়, সেই সওয়াব পায়—ঠিক যেমন কেউ গোসল করে ঘুমিয়েছে। আর আমরা হাকামের সূত্রে ইবরাহীম থেকে, তিনি আসওয়াদ থেকে, তিনি আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত হাদীস উল্লেখ করেছি যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন জুনুব অবস্থায় খাবার খেতে চাইতেন, তখন উযু করে নিতেন। আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও এর সমর্থনকারী বর্ণনা রয়েছে। একদল লোক এই মত গ্রহণ করেছেন। তাঁরা বলেন: জুনুব ব্যক্তির উযু না করা পর্যন্ত খাওয়া উচিত নয়। অন্যরা এর বিরোধিতা করে বলেন: উযু না করলেও খেতে কোনো অসুবিধা নেই। তাঁদের কাছেও এই বিষয়ে যুক্তি (প্রমাণ) রয়েছে।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده حسن لرواية عبد الله بن وهب عن ابن لهيعة قبل احتراق كتبه.
أن فهدا حدثنا قال: أخبرني سحيم الحراني وهو محمد بن القاسم، قال: ثنا عيسى بن يونس، قال: ثنا يونس بن يزيد الأيلي، عن الزهري، عن عروة، عن عائشة قالت: كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا أراد أن يأكل وهو جنب غسل كفيه . فقد روي عن عائشة ما ذكرنا، وروي عنها خلاف ذلك أيضا مما روينا عنها أنه كان يتوضأ وضوءه للصلاة، فلما تضاد ذلك عنها، احتمل عندنا، -والله أعلم- أن يكون وضوءه حين كان يتوضأ في الوقت الذي ذكرناه في غير هذا الباب أنه كان إذا رأى الماء لم يتكلم، فكان يتوضأ ليتكلم، فيسمي ويأكل، ثم نسخ ذلك، فغسل كفيه للتنظيف، وترك الوضوء. وكذلك وضوءه صلى الله عليه وسلم عند النوم يحتمل أنه كان يفعله أيضا لينام على طهر، ثم نُسِخ ذلك، فأبيح للجنب ذكر الله، فارتفع المعنى الذي له توضأ. وقد روينا في غير هذا الموضع عن ابن عباس أن رسول الله صلى الله عليه وسلم خرج من الخلاء فقيل له ألا تتوضأ؟ فقال: "أريد الصلاة فأتوضأ؟ "، فأخبر أنه لا يتوضأ إلا للصلاة. ففي ذلك أيضا نفي الوضوء عن الجنب إذا أراد النوم أو الأكل أو الشرب. ومما يدل على نسخ ذلك أيضا أن ابن عمر قد روى ما ذكرنا عن النبي صلى الله عليه وسلم في جوابه لعمر. ثم جاء عنه أنه قال: بعد رسول الله صلى الله عليه وسلم
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম অপবিত্র অবস্থায় (জানাবাতের অবস্থায়) খেতে চাইতেন, তখন তিনি তাঁর দু’হাত ধুয়ে নিতেন।
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে আমরা যা উল্লেখ করেছি, তা বর্ণিত হয়েছে। আবার তাঁর থেকে এর বিপরীতও বর্ণিত হয়েছে, যা আমরা তাঁর থেকে বর্ণনা করেছি যে, তিনি সালাতের ওযুর মতো ওযু করতেন। যেহেতু তাঁর থেকে বিপরীতমুখী বর্ণনা পাওয়া যায়, তাই আমাদের কাছে এর সম্ভাবনা রয়েছে – আর আল্লাহই ভালো জানেন – যে যখন তিনি ওযু করতেন, তখন তা ছিল সেই সময়ে যখন আমরা এই অধ্যায় ছাড়া অন্য অধ্যায়ে উল্লেখ করেছি যে, তিনি পানি দেখলে কথা বলতেন না। তাই তিনি কথা বলার জন্য ওযু করতেন, যেন তিনি (আল্লাহর) নাম নিতে পারেন এবং খেতে পারেন। অতঃপর এটি মানসুখ (রহিত) হয়ে যায়। ফলে তিনি পরিচ্ছন্নতার জন্য কেবল তাঁর দু’হাত ধুতেন এবং ওযু পরিত্যাগ করেন।
অনুরূপভাবে, ঘুমের সময় তাঁর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ওযু করার কারণও সম্ভবত এই ছিল যে, তিনি যেন পবিত্রতার সাথে ঘুমাতে পারেন। এরপর এটিও মানসুখ হয়ে যায়। ফলে জুনুব ব্যক্তির জন্য আল্লাহর যিকির করা বৈধ করা হয়। আর এর ফলে ওযু করার যে কারণ ছিল, তা দূরীভূত হয়ে যায়।
আমরা এই স্থান ছাড়া অন্য জায়গায় ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছি যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পায়খানা থেকে বের হলেন। তখন তাঁকে বলা হলো: আপনি কি ওযু করবেন না? তিনি বললেন: "আমি কি সালাত আদায় করতে চাই যে ওযু করব?" সুতরাং তিনি জানিয়ে দিলেন যে, তিনি সালাত ছাড়া অন্য কিছুর জন্য ওযু করেন না। এর মাধ্যমে জুনুব ব্যক্তির জন্য ঘুম, পান বা আহারের উদ্দেশ্যে ওযু করার আবশ্যকতাও নাকচ হয়ে যায়।
আর এর মানসুখ হওয়ার আরেকটি প্রমাণ হলো যে, ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর উত্তরে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে যা উল্লেখ করেছি তা বর্ণনা করেছেন। অতঃপর তাঁর (ইবনে উমর) থেকে বর্ণিত হয়েছে যে, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের [ইন্তিকালের] পরে বলেছেন...
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده حسن من أجل سحيم الحراني، قال أبو حاتم: صدوق.
ما حدثنا محمد بن خزيمة، قال: ثنا حجاج، قال: ثنا حماد، عن أيوب، عن نافع، عن ابن عمر قال: إذا أجنب الرجل، فأراد أن يأكل أو يشرب أو ينام، غسل كفيه، ومضمض واستنشق، وغسل وجهه وذراعيه وغسل فرجه، ولم يغسل قدميه . فهذا وضوء غير تام، وقد علم أن رسول الله صلى الله عليه وسلم أمر في ذلك بوضوء تام، فلا يكون هذا إلا وقد ثبت النسخ كذلك عنده. وقد روي عن رسول الله صلى الله عليه وسلم في الرجل يجامع أهله ثم يريد المعاودة ما قد
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যদি কোনো লোক জুনুবী (বড় নাপাক) হয় এবং সে পানাহার বা ঘুমাতে চায়, তবে সে যেন তার দুই হাত ধুয়ে নেয়, কুলি করে, নাকে পানি দেয়, চেহারা ও দু’হাত ধুয়ে নেয় এবং তার লজ্জাস্থান ধুয়ে নেয়। তবে সে যেন তার দু’পা না ধোয়। এটি একটি অসম্পূর্ণ ওযু। অথচ জানা যায় যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এ ক্ষেত্রে পূর্ণাঙ্গ ওযু করার আদেশ দিয়েছেন। এই রূপ (অসম্পূর্ণ ওযু) শুধুমাত্র তখনই সম্ভব, যখন তার কাছে এর ‘নাসখ’ (বিধান বাতিল হওয়া) প্রমাণিত হয়ে গেছে। আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে সেই ব্যক্তি সম্পর্কে বর্ণিত হয়েছে, যে তার স্ত্রীর সাথে সহবাস করার পর পুনরায় সহবাস করতে চায়, যে বিষয়ে যা কিছু...
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.
حدثنا بحر بن نصر قال: ثنا يحيى بن حسان، قال: ثنا أبو الأحوص، عن عاصم، عن أبي المتوكل، عن أبي سعيد الخدري قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا أتى أحدكم أهله ثم أراد أن يعود فلا يعود حتى يتوضأ" .
আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “তোমাদের কেউ যদি তার স্ত্রীর নিকট গমন করে এবং পুনরায় তা করতে চায়, তাহলে সে যেন ওযু না করা পর্যন্ত ফিরে না যায়।”
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.
حدثنا يزيد بن سنان: قال ثنا يوسف بن يعقوب، قال: ثنا شعبة، عن عاصم … ثم ذكر مثله بإسناده . فقد يجوز أن يكون أمر بهذا في حال ما كان الجنب لا يستطيع ذكر الله حتى يتوضأ، فأمر بالوضوء ليسمي عند جماعه، كما أمرهم رسول الله صلى الله عليه وسلم في غير هذا الحديث، ثم رخص لهم أن يتكلموا بذكر الله وهم جنب، فارتفع ذلك. وقد روي عن عائشة رضي الله عنها "أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يجامع ثم يعود ولا يتوضأ"، وقد ذكرنا ذلك في غير هذا الباب. فهذا عندنا ناسخ لذلك. فإن قال قائل: فقد روي عنه أنه كان يطوف على نسائه، فكان يغتسل كلما جامع واحدة منهن وذكر في ذلك
অতঃপর তিনি তার ইসনাদসহ অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। এটি সম্ভবত এমন পরিস্থিতিতে নির্দেশিত হয়েছিল যখন জুনুব ব্যক্তি ওযু না করা পর্যন্ত আল্লাহর যিকির (স্মরণ) করতে পারত না। তাই তাকে ওযু করার নির্দেশ দেওয়া হয়েছিল, যাতে সে সহবাসের সময় (আল্লাহর) নাম নিতে পারে, যেমন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) অন্য হাদীসেও তাদের এমন নির্দেশ দিয়েছেন। এরপর জুনুব অবস্থায়ও তাদের আল্লাহর যিকির করার অনুমতি দেওয়া হয় এবং সেই বিধানটি রহিত হয়ে যায়। আর আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত হয়েছে, "রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সহবাস করতেন, অতঃপর ফিরে আসতেন এবং ওযু করতেন না।" আমরা এ বিষয়ে অন্য অধ্যায়ে আলোচনা করেছি। অতএব, আমাদের মতে এটি (আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বর্ণনা) পূর্বের বিধানের নাসিখ (রহিতকারী)। যদি কেউ বলে: তার থেকে বর্ণিত হয়েছে যে, তিনি তাঁর স্ত্রীদের নিকট গমন করতেন এবং যখনই তিনি কোনো একজনের সাথে সহবাস করতেন, তখনই গোসল করতেন, এবং এই বিষয়ে তা উল্লেখ করা হয়েছে।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.
ما حدثنا ابن مرزوق، قال: ثنا عفان بن مسلم، وأبو الوليد، قالا: حدثنا حماد بن سلمة (ح). وحدثنا سليمان بن شعيب، قال: ثنا يحيى بن حسان، قال: ثنا حماد، عن عبد الرحمن بن أبي رافع، عن عمته سلمى، عن أبي رافع، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان إذا طاف على نسائه في يوم، فجعل يغتسل عند هذه وعند هذه. فقيل يا رسول الله، لو جعلته غسلا واحدا، فقال: "هذا أزكى وأطهر وأطيب" . قيل له: في هذا ما يدل على أن ذلك لم يكن على الوجوب لقوله "هذا أزكى وأطيب وأطهر". وقد روي عنه عليه السلام أنه طاف على نسائه بغسل واحد
আবু রাফে’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন একদিনে তাঁর স্ত্রীদের নিকট গমন করতেন, তখন তিনি এই স্ত্রীর কাছে এবং ওই স্ত্রীর কাছে (গমন শেষে) গোসল করতেন। তখন তাঁকে বলা হলো, হে আল্লাহর রাসূল! আপনি যদি সেটিকে একটিই গোসল হিসেবে রাখতেন (অর্থাৎ একবারই গোসল করতেন)? তিনি বললেন: "এটি অধিক পবিত্র, অধিক পরিচ্ছন্ন ও অধিক উত্তম।" তাঁকে বলা হয়েছে: এতে এমন প্রমাণ রয়েছে যে (প্রতিবার গোসল করা) ওয়াজিব ছিল না। কারণ, তাঁর উক্তি হলো: "এটি অধিক পবিত্র, অধিক উত্তম ও অধিক পরিচ্ছন্ন।" আর নিশ্চয়ই তাঁর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এমনটিও বর্ণিত হয়েছে যে তিনি তাঁর স্ত্রীদের নিকট একবার গোসল করে গমন করেছিলেন।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده حسن فإن عبد الرحمن بن أبي رافع حسن الحديث، وحماد بن سلمة تفرد بالرواية عن عبد الرحمن. وأخرجه أحمد (23862)، وأبو داود (219)، وابن ماجه (590)، والنسائي في الكبرى (9035)، وابن أبي عاصم في الآحاد والمثاني (462)، والطبراني في الكبير (973)، والبيهقي في السنن 1/ 204، 192/ 7 من طرق عن حماد بن سلمة به.
حدثنا يونس، وبحر، قالا: حدثنا يحيى بن حسان قال: ثنا عيسى بن يونس، (ح) وحدثنا ابن أبي داود، قال: ثنا عبد الله بن يوسف، قال: ثنا عيسى بن يونس، عن صالح بن أبي الأخضر، عن الزهري، عن أنس: أن رسول الله صلى الله عليه وسلم طاف على نسائه بغسل واحد .
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একই (এক) গোসলের মাধ্যমে তাঁর সকল স্ত্রীদের কাছে যেতেন।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده حسن في المتابعات من أجل صالح بن أبي الأخضر.
حدثنا علي بن شيبة، قال: ثنا قبيصة بن عقبة، قال: ثنا سفيان، عن معمر، عن قتادة عن أنس، رضي الله عنه، عن النبي صلى الله عليه وسلم … مثله .
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপ (একটি বর্ণনা করেছেন)।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.
حدثنا فهد، قال: ثنا أبو نعيم قال: ثنا سفيان … فذكر بإسناده مثله .
ফাহদ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আবূ নু’আইম আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: সুফইয়ান আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন... অতঃপর তিনি তাঁর সনদসহ অনুরূপ বর্ণনা উল্লেখ করলেন।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح، هو مكرر سابقه (746).
حدثنا علي بن شيبة، قال: ثنا يحيى بن يحيى، قال: ثنا هُشيم، عن حميد، عن أنس، عن النبي صلى الله عليه وسلم … مثله .
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এর অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.
حدثنا أحمد بن داود، قال: ثنا سليمان بن حرب، قال: ثنا حماد بن سلمة، (ح). وحدثنا محمد بن خزيمة، قال: ثنا عبيد الله بن محمد التيمي، قال: أنا حماد بن سلمة، عن ثابت، عن أنس، عن النبي صلى الله عليه وسلم … مثله .
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এর অনুরূপ বর্ণিত আছে।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.
حدثنا ابن أبي داود، قال: ثنا حيوة بن شريح، قال: ثنا بقية عن شعبة، عن هشام بن زيد، عن أنس بن مالك، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم … مثله . كتب السنة شرح معاني الآثار أبو جعفر أحمد بن محمد بن سلامة بن عبد الملك بن سَلَمة الأزدي الحجري المصري الطحاوي الحنفي (229 - 321 هـ) لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي (محقق على ثلاث عشرة نسخة خطية، ومقابل بكتاب نخب الأفكار للعيني) دار ابن حزم - بيروت، لبنان الأولى، 1442 هـ - 2021 م 10 (9 والفهارس) [ترقيم الكتاب موافق للمطبوع] 21 ربيع الأول 1446 2 - كتاب الصلاة
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে অনুরূপ (কিছু বর্ণিত হয়েছে)।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده حسن، بقية بن الوليد كان يكثر من تدليس التسوية لكن تابعه في هذا الحديث مسكين بن بكير عند مسلم وغيره فأمن من تدليسه.
حدثنا علي بن معبد، وعلي بن شيبة، قالا: ثنا روح بن عبادة، (ح). وحدثنا أبو بكرة، قال: ثنا أبو عاصم، قال: ثنا ابن جريج، قال: أخبرني عثمان بن السائب قال أبو عاصم في حديثه قال: أخبرني أبي وأم عبد الملك بن أبي محذورة، - يعني عن أبي محذورة - قال روح في حديثه: عن أم عبد الملك بن أبي محذورة، عن أبي محذورة قال: علمني رسول الله صلى الله عليه وسلم الأذان كما تؤذنون الآن: الله أكبر، الله أكبر، أشهد أن لا إله إلا الله، أشهد أن لا إله إلا الله، أشهد أن محمدا رسول الله، أشهد أن محمدا رسول الله، أشهد أن لا إله إلا الله، أشهد أن لا إله إلا الله، أشهد أن محمدا رسول الله، أشهد أن محمدا رسول الله، على حي الصلاة، حي على الصلاة، حي على الفلاح، حي على الفلاح، الله أكبر، الله أكبر، لا إله إلا الله . وقال روح في حديثه: أخبرني عثمان هذا الخبر كله عن أم عبد الملك بن أبي محذورة، أنها سمعت ذلك من أبي محذورة. وقال أبو عاصم في حديثه: قال: وأخبرني هذا الخبر كله عثمان بن السائب، عن أبيه، وعن أم عبد الملك بن أبي محذورة أنهما سمعا ذلك من أبي محذورة.
আবু মাহযূরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে আযান শিখিয়েছিলেন, যেভাবে তোমরা এখন আযান দাও: আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার, আশহাদু আল্লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ, আশহাদু আল্লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ, আশহাদু আন্না মুহাম্মাদার রাসূলুল্লাহ, আশহাদু আন্না মুহাম্মাদার রাসূলুল্লাহ, আশহাদু আল্লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ, আশহাদু আল্লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ, আশহাদু আন্না মুহাম্মাদার রাসূলুল্লাহ, আশহাদু আন্না মুহাম্মাদার রাসূলুল্লাহ, হাইয়্যা আলাস সালাহ, হাইয়্যা আলাস সালাহ, হাইয়্যা আলাল ফালাহ, হাইয়্যা আলাল ফালাহ, আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার, লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف لجهالة حال عثمان بن السائب وأبيه السائب الجمحي المكي وأم عبد الملك زوج أبي محذورة، فقد انفرد ابن جريج في الرواية عن عثمان، وقال ابن القطان: غير معروف، وفي السائب قال الذهبي في الميزان: لا يعرف وأم عبد الملك لم يوثقها أحد.
حدثنا علي بن شيبة، وعلي بن معبد، قالا: ثنا روح، قال: ثنا ابن جريج، قال: أخبرني عبد العزيز بن عبد الملك بن أبي محذورة، أن عبد الله بن محيريز حدثه، -وكان يتيما في حجر أبي محذورة-، قال: أخبرني أبو محذورة: أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال له: قم فأذن بالصلاة. فقمت بين يدي رسول الله صلى الله عليه وسلم، فألقى عليّ التأذين هو بنفسه … ثم ذكر مثل التأذين الذي ذكر في الحديث الأول . قال أبو جعفر: فذهب قوم إلى هذا، فقالوا: هكذا ينبغي أن يؤذن. وخالفهم في ذلك آخرون في موضعين. أحدهما: ابتداء الأذان فقالوا ينبغي أن يقال: في أول الأذان، الله أكبر، الله أكبر، الله أكبر، الله أكبر. واحتجوا في ذلك بما
আবূ মাহযূরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে বললেন: "দাঁড়াও এবং সালাতের জন্য আযান দাও।" তখন আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সামনে দাঁড়ালাম, আর তিনি নিজেই আমার ওপর আযানের শব্দগুলো অর্পণ করলেন (বা আমাকে শিখিয়ে দিলেন)। ...এরপর তিনি প্রথম হাদীসে বর্ণিত আযানের মতোই উল্লেখ করলেন। আবূ জা’ফর বলেন: একদল লোক এই মত গ্রহণ করেছেন এবং বলেছেন: এভাবেই আযান দেওয়া উচিত। কিন্তু অন্যরা দু’টি বিষয়ে তাদের বিরোধিতা করেছেন। তার মধ্যে একটি হলো: আযানের শুরু। তারা বলেছেন: আযানের শুরুতে বলা উচিত, "আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার।" এবং তারা এই বিষয়ে প্রমাণ হিসেবে যা পেশ করেছেন...
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده حسن من أجل عبد العزيز بن عبد الملك بن أبي محذورة، روى عنه جمع، وذكره ابن حبان في الثقات.
حدثنا أبو بكرة، وعلي بن عبد الرحمن، واللفظ لأبي بكرة قالا: ثنا عفان بن مسلم الصفار، قال: ثنا همام بن يحيى، قال: ثنا عامر الأحول، قال: حدثني مكحول، أن عبد الله بن محيريز حدثه، أن أبا محذورة حدثه، أن النبي صلى الله عليه وسلم علمه الأذان تسع عشرة كلمة: الله أكبر، الله أكبر، الله أكبر، الله أكبر … ثم ذكر بقية الأذان، على ما في الحديث الأول .
আবু মা’হযূরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে উনিশটি শব্দে আযান শিক্ষা দিয়েছিলেন: আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার… এরপর তিনি প্রথম হাদীসে যেমন ছিল, তেমনি অবশিষ্ট আযান উল্লেখ করেছেন।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده حسن من أجل عامر بن عبد الواحد الأحول.