শারহু মা’আনিল-আসার
حدثنا أبو بكرة، وابن مرزوق، قالا ثنا وهب قال ثنا شعبة، عن سماك بن حرب، قال سمعت المهلب بن أبي صفرة، يحدث عن سمرة، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "لا تصلوا عند طلوع الشمس ولا عند غروبها، فإنها تطلع بين قرني الشيطان، -أو على قرني الشيطان-، وتغرب بين قرني الشيطان، -أو على قرني الشيطان . قالوا: فلما نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الصلاة عند غروب الشمس، ثبت أنه ليس بوقت صلاة وأن وقت العصر يخرج بدخوله. فكان من حجة الآخرين عليهم أنه روي في هذا الحديث النهي عن الصلاة عند غروب الشمس وروي في غيره: "من أدرك ركعة من العصر قبل أن تغيب الشمس فقد أدرك العصر" فكان في ذلك إباحة الدخول في العصر في ذلك الوقت. فجعل النهي في الحديث الأول على غير الذي أبيح في الحديث الآخر حتى لا يتضاد الحديثان. فهذا أولى ما حملت عليه الآثار، حتى لا تتضاد. وأما وجه النظر عندنا في ذلك فإنا رأينا وقت الظهر الصلوات كلها فيه مباحة التطوع كله، وقضاء كل صلاة فائتة. وكذلك ما اتفق عليه أنه وقت العصر، ووقت الصبح مباح قضاء الصلوات الفائتات فيه، فإنما نهى عن التطوع خاصة فيه. فكان كل وقت قد اتفق عليه أنه وقت الصلاة من هذه الصلوات، كل قد أجمع أن الصلاة الفائتة تقضى فيه. فلما ثبت أن هذه صفة أوقات الصلوات المجمع عليها، وثبت أن غروب الشمس لا تقضى فيه صلاة فائتة باتفاقهم خرجت بذلك صفته من صفة أوقات الصلوات المكتوبات، وثبت أنه لا تصلى فيه صلاة أصلا كنصف النهار وطلوع الشمس وأن نهي رسول الله صلى الله عليه وسلم عند غروب الشمس ناسخ لقوله "من أدرك من العصر ركعة قبل أن تغيب الشمس فقد أدرك "العصر للدلائل التي شرحناها، وبيناها. فهذا هو النظر عندنا، وهو خلاف قول أبي حنيفة رحمه الله، وأبي يوسف رحمه الله ومحمد رحمه الله. وأما وقت المغرب فإن في الآثار الأول كلها أنه صلاها عند غروب الشمس. وقد ذهب قوم إلى خلاف ذلك فقالوا: أول وقت المغرب حين يطلع النجم. واحتجوا في ذلك بما
সمرة (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "সূর্য উদয়ের সময় এবং সূর্য ডোবার সময় সালাত আদায় করো না। কারণ এটি (সূর্য) শয়তানের দুই শিংয়ের মধ্য দিয়ে - অথবা শয়তানের দুই শিংয়ের উপর দিয়ে - উদিত হয়, এবং শয়তানের দুই শিংয়ের মধ্য দিয়ে - অথবা শয়তানের দুই শিংয়ের উপর দিয়ে - অস্তমিত হয়।" বর্ণনাকারীরা/ফকীহগণ বলেন: যখন রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সূর্য ডোবার সময় সালাত আদায় করতে নিষেধ করলেন, তখন এটি প্রমাণিত হলো যে এটি সালাতের সময় নয় এবং এর প্রবেশের সাথে সাথে আসরের ওয়াক্ত শেষ হয়ে যায়। তাদের বিরুদ্ধে অন্যদের যুক্তি ছিল এই যে, এই হাদীসে সূর্য ডোবার সময় সালাত আদায়ের নিষেধাজ্ঞা বর্ণিত হয়েছে, আবার অন্য হাদীসে বর্ণিত হয়েছে: "যে ব্যক্তি সূর্য ডোবার আগে আসরের এক রাকআত পেল, সে আসর পেল।" সুতরাং এটি ঐ সময়ে আসরে প্রবেশ করার বৈধতা দেয়। তাই প্রথম হাদীসের নিষেধাজ্ঞাকে এমনভাবে ধরা হয়েছে যা অন্য হাদীসের বৈধতার সাথে সাংঘর্ষিক নয়, যাতে হাদীস দুটি পরস্পর বিরোধী না হয়। এটাই হলো আছার (বর্ণনা) সমূহকে বোঝার উত্তম পদ্ধতি, যাতে সেগুলোর মধ্যে বৈপরীত্য না ঘটে। আর আমাদের মতে এই বিষয়ে আলোচনার দিক হলো: আমরা দেখি যে যোহরের সময় নফল এবং সকল প্রকার কাযা সালাত সব কিছুই বৈধ। একইভাবে আসরের সর্বসম্মত ওয়াক্তেও তাই। আর ফজরের সময় কাযা সালাত আদায় করা বৈধ, কেবল নফল সালাত আদায়ে নিষেধ করা হয়েছে। সুতরাং এই সালাতগুলোর মধ্যে যে সকল সময় সালাতের ওয়াক্ত হিসেবে সর্বসম্মত, সেগুলোতে সবাই একমত যে কাযা সালাত আদায় করা যায়। যখন এটি প্রমাণিত হলো যে, সর্বসম্মত সালাতের ওয়াক্তগুলোর এই বৈশিষ্ট্য এবং এইটিও প্রমাণিত হলো যে, সূর্য ডোবার সময় তাদের ঐকমত্যে কোনো কাযা সালাত আদায় করা যায় না, তখন এই সময়টির বৈশিষ্ট্য ফরয সালাতের ওয়াক্তের বৈশিষ্ট্য থেকে বাইরে চলে গেল। আর এইটিও প্রমাণিত হলো যে, এতে মধ্যাহ্ন এবং সূর্য উদয়ের সময়ের মতো কোনো সালাতই মূলত আদায় করা যায় না। আর সূর্য ডোবার সময় রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিষেধাজ্ঞা হলো তাঁরই এই উক্তির (হাদীসের) রহিতকারী (নাসেখ): "যে ব্যক্তি সূর্য ডোবার আগে আসরের এক রাকআত পেল, সে আসর পেল।" - আমরা যে সকল দলিল ব্যাখ্যা করেছি এবং স্পষ্ট করেছি তার ভিত্তিতে। এটিই আমাদের কাছে আলোচনার বিষয়, এবং এটি ইমাম আবূ হানীফা (রাহিমাহুল্লাহ), আবূ ইউসুফ (রাহিমাহুল্লাহ) এবং মুহাম্মদ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর মতের বিপরীত। আর মাগরিবের ওয়াক্তের কথা হলো, প্রথম দিকের সকল বর্ণনা অনুযায়ী তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সূর্য ডোবার পর পরই তা আদায় করেছেন। তবে কিছু লোক এর বিপরীত মত পোষণ করেন। তারা বলেছেন: মাগরিবের প্রথম সময় হলো যখন তারকা উদিত হয়। তারা এর পক্ষে দলীল পেশ করেছেন যা...
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده حسن من أجل سماك بن حرب.
حدثنا فهد قال: ثنا عبد الله بن صالح قال: أخبرني الليث بن سعد، عن خير بن نعيم عن ابن هبيرة الشيباني عن أبي تميم الجيشاني عن أبي بصرة الغفاري، قال: صلى لنا رسول الله صلى الله عليه وسلم العصر بالمحمض فقال: "إن هذه الصلاة عرضت على من كان قبلكم فضيعوها، فمن حافظ عليها منكم أوتي أجره مرتين، ولا صلاة بعدها حتى يطلع الشاهد .
আবু বসরাহ আল-গিফারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে আল-মাহমাদ নামক স্থানে আসরের সালাত (নামাজ) পড়ালেন। অতঃপর তিনি বললেন: "নিশ্চয় এই সালাত তোমাদের পূর্ববর্তী লোকদের সামনে পেশ করা হয়েছিল, কিন্তু তারা তা নষ্ট করে ফেলেছিল (যথার্থভাবে আদায় করেনি)। অতএব তোমাদের মধ্যে যে কেউ এর উপর যত্নবান হবে (নিয়মিত আদায় করবে), তাকে দুইবার তার প্রতিদান দেওয়া হবে। আর এর পরে কোনো সালাত নেই, যতক্ষণ না সাক্ষী (শাহিদ) উদিত হয়।"
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده حسن في المتابعات من أجل عبد الله بن صالح كاتب الليث.
حدثنا علي بن معبد، قال: ثنا يعقوب بن إبراهيم، قال: ثنا أبي، عن ابن إسحاق، قال: حدثني يزيد بن أبي حبيب، عن خير بن نعيم الحضرمي … ، ثم ذكر مثله بإسناده غير أنه لم يذكر بالمحمض وقال: "لا صلاة بعدها حتى يُرى الشاهد" والشاهد - والله أعلم -: هو النجم فقالوا: طلوع النجم هو أول وقتها . وكان قوله عندنا "ولا صلاة بعدها حتى يُرى الشاهد" قد يحتمل أن هذا هو آخر قول رسول الله صلى الله عليه وسلم كما ذكره الليث، ويكون الشاهد هو الليل. ولكن الذي رواه غير الليث تأول أن الشاهد هو النجم، فقال ذلك برأيه، لا عن النبي صلى الله عليه وسلم. وقد تواترت الآثار عن رسول الله صلى الله عليه وسلم أنه كان يصلي المغرب إذا توارت الشمس بالحجاب.
খাইর ইবনু নু’আইম আল-হাদরামি থেকে বর্ণিত, এরপর তিনি তার সনদে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন, তবে তিনি ’বিল-মুহমাদ’ শব্দটি উল্লেখ করেননি। এবং তিনি বলেছেন: "এরপর কোনো সালাত নেই, যতক্ষণ না সাক্ষী (আল-শাহেদ) দেখা যায়।" আর সাক্ষী (আল-শাহেদ) - আল্লাহই ভালো জানেন - তা হলো নক্ষত্র। তাই তারা বলেছে: নক্ষত্রের উদয়ই হলো এর (মাগরিবের) প্রথম সময়। আর আমাদের নিকট তাঁর এই উক্তি: "এরপর কোনো সালাত নেই, যতক্ষণ না সাক্ষী দেখা যায়" - এটি সম্ভবত রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সর্বশেষ উক্তি, যেমনটি লাইস উল্লেখ করেছেন, এবং সেক্ষেত্রে ’সাক্ষী’ (আল-শাহেদ) হলো রাত। কিন্তু লাইস ব্যতীত অন্য যারা বর্ণনা করেছেন, তারা এই সাক্ষীটিকে নক্ষত্র বলে ব্যাখ্যা করেছেন, আর তারা নিজ রায় অনুসারে তা বলেছেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পক্ষ থেকে নয়। আর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অসংখ্য রেওয়ায়াত (আসার) মুতাওয়াতির (বহু সূত্রে বর্ণিত) হয়েছে যে, সূর্য যখন আড়াল হয়ে যেত (অর্থাৎ ডুবে যেত), তখন তিনি মাগরিবের সালাত আদায় করতেন।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده حسن محمد بن إسحاق مدلس وقد صرح بالتحديث هنا.
حدثنا فهد قال: ثنا عمر بن حفص بن غياث قال: ثنا أبي، قال: ثنا الأعمش عن عمارة، عن أبي عطية، قال: دخلت أنا ومسروق على عائشة رضي الله عنها فقال مسروق يا أم المؤمنين رجلان من أصحاب محمد صلى الله عليه وسلم كلاهما لا يألو عن الخير. أما أحدهما فيعجل المغرب ويعجل الإفطار، والآخر يؤخر المغرب حتى تبدو النجوم، ويؤخر الإفطار -يعني أبا موسى- قالت أيهما كان يعجل الصلاة والإفطار؟ قال عبد الله: قالت عائشة رضي الله عنها كذلك كان يفعل رسول الله صلى الله عليه وسلم .
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবু আতিয়াহ বলেন, আমি ও মাসরূক তাঁর নিকট প্রবেশ করলাম। মাসরূক বললেন, হে উম্মুল মুমিনীন! মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীদের মধ্যে দু’জন এমন রয়েছেন, যাঁরা উভয়েই কল্যাণের কাজে শৈথিল্য করেন না। তাঁদের একজনের অভ্যাস হলো মাগরিবের সালাত ও ইফতার দ্রুত করা; আর অন্যজন মাগরিবের সালাত বিলম্ব করেন যতক্ষণ না তারকা দেখা যায় এবং ইফতারও বিলম্ব করেন— তাঁর উদ্দেশ্য ছিল আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। (আয়িশা) জিজ্ঞেস করলেন, তাঁদের মধ্যে কে সালাত ও ইফতার দ্রুত করতেন? (মাসরূক) বললেন, আব্দুল্লাহ (ইবনু মাসঊদ)। আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এভাবেই (দ্রুত) করতেন।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.
حدثنا ابن أبي داود، قال: ثنا عبد الله بن صالح، قال: حدثني الليث، قال: حدثني يزيد بن أبي حبيب عن أسامة بن زيد، عن ابن شهاب، عن عروة، قال: أخبرني بشير بن أبي مسعود، عن أبي مسعود قال: كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يصلي المغرب إذا وجبت الشمس .
আবূ মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মাগরিবের সালাত আদায় করতেন যখন সূর্য ডুবে যেত।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده حسن في المتابعات من أجل عبد الله بن صالح كاتب الليث.
حدثنا ابن مرزوق قال: ثنا وهب قال: ثنا شعبة عن سعد بن إبراهيم، عن محمد بن عمرو بن الحسن عن جابر بن عبد الله رضي الله عنها، قال: كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يصلي المغرب إذا وجبت الشمس .
জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মাগরিবের সালাত আদায় করতেন যখন সূর্য অস্তমিত হতো।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.
حدثنا علي بن معبد، قال: ثنا مكي بن إبراهيم، قال: ثنا يزيد بن أبي عبيد، عن سلمة بن الأكوع، قال كنا نصلي المغرب مع رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا توارت بالحجاب . وقد روي ذلك أيضا عمن بعد النبي صلى الله عليه وسلم
সালামা ইবনুল আকওয়া’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে মাগরিবের সালাত আদায় করতাম, যখন সূর্য পর্দার আড়ালে চলে যেত। আর এই বিষয়টি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পরবর্তী লোকদের থেকেও বর্ণিত হয়েছে।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح. =
حدثنا سليمان بن شعيب قال: ثنا عبد الرحمن بن زياد، قال: ثنا زهير بن معاوية، عن عمران بن مسلم، عن سويد بن غفلة، قال: قال عمر رضي الله عنه: صلوا هذه الصلاة - يعني المغرب - والفجاج مسفرة .
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, তোমরা এই সালাত – অর্থাৎ মাগরিবের সালাত – আদায় করো যখন পথঘাট আলোকিত থাকে।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.
حدثنا ابن مرزوق قال: ثنا وهب، قال ثنا شعبة عن عمران … فذكر مثله بإسناده .
আমাদিগকে ইবনু মারযূক বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমাদেরকে ওয়াহব বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমাদেরকে শু‘বাহ ‘ইমরান থেকে বর্ণনা করেছেন... অতঃপর তিনি তাঁর সনদসহ অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.
حدثنا محمد بن خزيمة، قال: ثنا حجاج، قال: ثنا أبو عوانة، عن عمران … فذكر مثله بإسناده .
ইমরান থেকে বর্ণিত, মুহাম্মাদ ইবনু খুযাইমাহ আমাদের নিকট বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: হাজ্জাজ আমাদের নিকট বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: আবূ আওয়ানাহ আমাদের নিকট বর্ণনা করেন, অতঃপর তিনি অনুরূপ হাদীস তার সনদসহ উল্লেখ করেন।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.
حدثنا ابن أبي داود، قال: ثنا أبو عمر الحوضي، قال: ثنا يزيد بن إبراهيم، قال: ثنا محمد بن سيرين، عن المهاجر: أن عمر بن الخطاب رضي الله عنه، كتب إلى أبي موسى: أن صل المغرب حين تغرب الشمس .
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট লিখে পাঠালেন যে, "সূর্য যখন ডুবে যায়, তখন তুমি মাগরিবের সালাত আদায় করো।"
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف لجهالة حال المهاجر، ذكره ابن حبان في الثقات وقال: لا أدري من هو ولا ابن من هو، وقال الحافظ =
حدثنا ابن مرزوق قال: ثنا وهب قال: ثنا شعبة، عن طارق بن عبد الرحمن عن سعيد بن المسيب أن عمر كتب إلى أهل الجابية أن صلوا المغرب قبل أن تبدو النجوم .
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি জাবিয়ার অধিবাসীদের কাছে লিখেছিলেন যে, তোমরা মাগরিবের সালাত তারকা উদয় হওয়ার পূর্বেই আদায় করবে।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده حسن من أجل طارق بن عبد الرحمن البجلي.
حدثنا فهد، قال: ثنا عمر بن حفص، قال: ثنا أبي، عن الأعمش، قال: ثنا إبراهيم عن عبد الرحمن بن يزيد قال صلى عبد الله بأصحابه صلاة المغرب، فقام أصحابه يتراءون الشمس فقال: ما تنظرون؟ قالوا: ننظر أغابت الشمس؟ فقال عبد الله: هذا والله الذي لا إله إلا هو وقت هذه الصلاة، ثم قرأ عبد الله {أَقِمِ الصَّلَاةَ لِدُلُوكِ الشَّمْسِ إِلَى غَسَقِ اللَّيْلِ} [الإسراء: 78] وأشار بيده إلى المغرب فقال: هذا غسق الليل، وأشار بيده إلى المطلع، فقال: هذا دلوك الشمس. قيل: حدثكم عمارة أيضا؟ قال: نعم .
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁর সাথীদের নিয়ে মাগরিবের সালাত আদায় করলেন। তখন তাঁর সাথীরা দাঁড়িয়ে সূর্য দেখতে লাগলেন। তিনি বললেন, "তোমরা কী দেখছো?" তারা বলল, "আমরা দেখছি যে সূর্য কি অস্ত গেছে?" আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "তাঁর কসম, যিনি ছাড়া কোনো ইলাহ নেই, এটাই হলো এই সালাতের সময়।" অতঃপর আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) পাঠ করলেন: "সূর্য হেলে পড়ার পর থেকে রাতের অন্ধকার হওয়া পর্যন্ত সালাত কায়েম করো।" [সূরা আল-ইসরা: ৭৮] এবং তিনি তাঁর হাত দ্বারা পশ্চিম দিকে ইশারা করে বললেন, "এই হলো ’গাসাকুল লাইল’ (রাতের অন্ধকার)।" আর তিনি তাঁর হাত দ্বারা পূর্ব দিকে ইশারা করে বললেন, "এই হলো ’দুলুকিশ শামস’ (সূর্য হেলে যাওয়া)।" জিজ্ঞাসা করা হলো: ’আপনাদেরকে কি আম্মারাহও হাদীস বর্ণনা করেছেন?’ তিনি বললেন: ’হ্যাঁ।’
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.
حدثنا روح بن الفرج، قال: ثنا يوسف بن عدي، قال: ثنا أبو الأحوص، عن مغيرة، عن إبراهيم قال: قال عبد الرحمن بن يزيد صلى ابن مسعود بأصحابه المغرب حين غربت الشمس، ثم قال: هذا والذي لا إله إلا هو، وقت هذه الصلاة .
আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আব্দুর রহমান ইবনু ইয়াযীদ বলেন: তিনি সূর্য ডুবে যাওয়ার সাথে সাথে তাঁর সাথীদের নিয়ে মাগরিবের সালাত আদায় করলেন। অতঃপর তিনি বললেন, যাঁর ইবাদত করা হয় তিনি ব্যতীত কোনো ইলাহ নেই, তাঁর কসম! এটাই হলো এই সালাতের সময়।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.
حدثنا فهد، قال: ثنا عمر قال: ثنا أبي، عن الأعمش، قال: حدثني عبد الله بن مرة، عن مسروق، عن عبد الله … مثله .
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... অনুরূপ।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.
حدثنا ابن أبي داود، قال: ثنا الوهبي، قال: ثنا المسعودي، عن سلمة بن كهيل، عن عبد الرحمن بن يزيد عن ابن مسعود أنه قال حين غربت الشمس: والله الذي لا إله إلا هو إن هذه الساعة لميقات هذه الصلاة، ثم قرأ عبد الله تصديق ذلك من كتاب الله: {أَقِمِ الصَّلَاةَ لِدُلُوكِ الشَّمْسِ إِلَى غَسَقِ اللَّيْلِ} [الإسراء: 78] قال: ودلوكها حين تغيب، وغسق الليل حين تظلم فالصلاة بينهما .
ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি সূর্য ডুবে যাওয়ার পর বললেন: আল্লাহর কসম, তিনি ছাড়া কোনো ইলাহ নেই, নিশ্চয় এই সময়টিই হলো এই সালাতের (নামাজের) ওয়াক্ত। অতঃপর আব্দুল্লাহ (ইবনে মাসঊদ) এর সত্যতা প্রমাণের জন্য আল্লাহর কিতাব থেকে তেলাওয়াত করলেন: "সূর্য হেলে পড়ার সময় থেকে রাতের অন্ধকার পর্যন্ত সালাত কায়েম করো।" [সূরা ইসরা: ৭৮]। তিনি বললেন: আর (সূর্যের) ’দুলূক’ (পশ্চিমে হেলে পড়া) হলো যখন তা ডুবে যায়, আর ’গাসাকুল লাইল’ (রাতের অন্ধকার) হলো যখন রাত গভীর অন্ধকার হয়। সুতরাং সালাত (নামাজ) এই দুই সময়ের মাঝখানে।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف لرواية المسعودي عن سلمة بن كهيل فإنه يخطئ فيه.
حدثنا ابن أبي داود، قال: ثنا خطاب بن عثمان قال: ثنا إسماعيل بن عياش عن عبد الله بن عثمان بن خثيم عن عبد الرحمن بن لبيبة قال: قال لي أبو هريرة: متى غسق الليل؟ قلت: إذا غربت الشمس قال: "فاحدر المغرب في إثرها ثم احدرها في إثرها" .
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আমাকে জিজ্ঞেস করলেন: কখন রাতের অন্ধকার গাঢ় হয়? আমি বললাম: যখন সূর্য ডুবে যায়। তিনি বললেন: "সুতরাং সূর্যাস্তের পরপরই মাগরিবের (নামাযকে) হাজির করো, অতঃপর এর পরপরই তা (ইশার নামায) হাজির করো।"
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : Null
حدثنا سليمان بن شعيب قال: ثنا أسد قال: ثنا ابن أبي ذئب، عن الزهري، عن حميد بن عبد الرحمن قال: رأيت عمر وعثمان رضي الله عنهما يصليان المغرب في رمضان إذا أبصر إلى الليل الأسود، ثم يفطران بعد . قال أبو جعفر: فهؤلاء أصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم لم يختلفوا في أن أول وقت المغرب حين تغرب الشمس. وهذا هو النظر أيضا لأنا قد رأينا دخول النهار وقتا لصلاة الصبح، فكذلك دخول الليل وقت الصلاة المغرب وهو قول أبي حنيفة رحمه الله وأبي يوسف، ومحمد رحمهما الله، وعامة الفقهاء. واختلف الناس في خروج وقت المغرب فقال قوم : إذا غاب الشفق - وهو الحمرة، خرج وقتها وممن قال ذلك: أبو يوسف، ومحمد رحمهما الله. وقال آخرون : إذا غاب الشفق - وهو البياض الذي بعد الحمرة - خرج وقتها وممن قال ذلك: أبو حنيفة رحمه الله. وكان النظر في ذلك عندنا: أنهم قد أجمعوا أن الحمرة التي قبل البياض من وقتها وإنما اختلافهم في البياض الذي بعده. فقال بعضهم: حكمه حكم الحمرة وقال بعضهم: حكمه خلاف حكم الحمرة. فنظرنا في ذلك فرأينا الفجر يكون قبله حمرة ثم يتلوها بياض الفجر فكانت الحمرة والبياض في ذلك وقتا لصلاة واحدة، وهو الفجر فإذا خرجا، خرج وقتها. فالنظر على ذلك: أن يكون البياض والحمرة في المغرب أيضا وقتا لصلاة واحدة وحكمهما حكم واحد، إذا خرجا خرج وقتا الصلاة اللذان هما وقت لها. وأما العشاء الآخرة فإن تلك الآثار كلها فيها أن رسول الله صلى الله عليه وسلم صلاها في أول يوم بعدما غاب الشفق، إلا جابر بن عبد الله، فإنه ذكر أنه صلاها قبل أن يغيب الشفق. فيحتمل ذلك عندنا والله أعلم - أن يكون جابر عنى الشفق الذي هو البياض، وعنى الآخرون الشفق الذي هو الحمرة، فيكون قد صلاها بعد غيبوبة الحمرة، وقبل غيبوبة البياض، حتى تصح هذه الآثار ولا تتضاد. وفي ثبوت ما ذكرنا ما يدل على ما قال من قال: إن بعد غيبوبة الحمرة وقت للمغرب إلى أن يغيب البياض. وأما آخر وقت العشاء الآخرة فإن ابن عباس وأبا سعيد الخدري وأبا موسى، ذكروا أن رسول الله صلى الله عليه وسلم أخرها إلى ثلث الليل، ثم صلاها. وقال جابر بن عبد الله: صلاها في وقت وقال بعضهم: هو ثلث الليل، وقال بعضهم: هو نصف الليل فاحتمل أن يكون صلاها قبل مضي الثلث، فيكون مضي الثلث، هو آخر وقتها. واحتمل أن يكون صلاها بعد الثلث فيكون قد بقيت بقية من وقتها بعد خروج الثلث. فلما احتمل ذلك، نظرنا فيما روي في ذلك
হুমায়দ ইবনে আব্দুর রহমান থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি উমর ও উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখেছি, তাঁরা রমযান মাসে মাগরিবের সালাত আদায় করতেন যখন তাঁরা কালো রাত দেখতে পেতেন, অতঃপর তাঁরা ইফতার করতেন।
আবূ জা’ফর (ইমাম তাহাবী) বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর এই সাহাবীগণ এ বিষয়ে মতপার্থক্য করেননি যে, মাগরিবের প্রথম সময় হলো যখন সূর্য অস্ত যায়। এবং এটিই যুক্তিযুক্ত কারণ আমরা দেখতে পাই যে, দিনের আগমন ফযরের সালাতের সময়, অনুরূপভাবে রাতের আগমন মাগরিবের সালাতের সময়। এটি ইমাম আবূ হানীফা (রাহিমাহুল্লাহ), আবূ ইউসুফ ও মুহাম্মাদ (রাহিমাহুল্লাহ) এবং সাধারণ ফকীহগণের অভিমত।
মাগরিবের সময় কখন শেষ হবে, সে বিষয়ে মানুষের মধ্যে মতপার্থক্য রয়েছে। একদল বলেন: যখন শাফাক (গোধূলি) অদৃশ্য হয়—যা হলো লাল আভা—তখন মাগরিবের সময় শেষ হয়ে যায়। যাঁরা এই মত দিয়েছেন, তাঁদের মধ্যে রয়েছেন আবূ ইউসুফ ও মুহাম্মাদ (রাহিমাহুল্লাহ)। আর অন্যেরা বলেছেন: যখন শাফাক অদৃশ্য হয়—যা লালিমার পরের সাদা আভা—তখন এর সময় শেষ হয়। এই মত পোষণকারীদের মধ্যে রয়েছেন আবূ হানীফা (রাহিমাহুল্লাহ)।
আমাদের মতে, এ বিষয়ে যুক্তিযুক্ত বিশ্লেষণ হলো: তাঁরা সকলেই একমত যে, সাদার আগে যে লাল আভা থাকে, তা মাগরিবের সময়ের অন্তর্ভুক্ত। তাদের মতপার্থক্য কেবল সেই সাদার বিষয়ে যা লালিমার পরে আসে। কেউ কেউ বলেছেন: এর (সাদার) হুকুম লালিমার হুকুমের মতোই। আবার কেউ কেউ বলেছেন: এর হুকুম লালিমার হুকুমের বিপরীত।
আমরা বিষয়টি পর্যবেক্ষণ করলাম এবং দেখলাম যে, ফজরের আগে লাল আভা থাকে, তারপর ফজরের সাদা আভা দেখা যায়। এক্ষেত্রে লাল আভা ও সাদা আভা উভয়ই একটি মাত্র সালাত, অর্থাৎ ফযরের সালাতের সময়। যখন উভয়টি চলে যায়, তখন ফযরের সময় শেষ হয়। অতএব, এই দৃষ্টিকোণ থেকে যুক্তি হলো: মাগরিবের ক্ষেত্রেও সাদা আভা ও লাল আভা উভয়ই একটি সালাতের সময় হবে এবং উভয়ের হুকুম একই হবে। যখন উভয় আভা বিলুপ্ত হবে, তখন সেই সালাতের সময়ও শেষ হয়ে যাবে, যার জন্য তারা সময় নির্ধারণ করে।
আর ইশার সালাত প্রসঙ্গে, সমস্ত হাদীসে উল্লেখ আছে যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তা দিনের শুরুতে শাফাক অদৃশ্য হওয়ার পরে আদায় করেছেন। তবে জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এর ব্যতিক্রম, তিনি উল্লেখ করেছেন যে, তিনি শাফাক অদৃশ্য হওয়ার আগেই তা আদায় করেছেন। আমাদের মতে, এটি সম্ভবত (আল্লাহই ভালো জানেন) এমন হতে পারে যে, জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সেই শাফাক (গোধূলি) দ্বারা সাদা আভা বুঝিয়েছেন, আর অন্যরা সেই শাফাক দ্বারা লাল আভা বুঝিয়েছেন। এর ফলে তিনি লাল আভা বিলুপ্ত হওয়ার পরে এবং সাদা আভা বিলুপ্ত হওয়ার আগে সালাত আদায় করেছেন, যাতে এই হাদীসগুলো সঠিক থাকে এবং একে অপরের বিরোধী না হয়। আর আমরা যা উল্লেখ করলাম, তার সমর্থনে এটি প্রমাণিত হয় যে, যাঁরা বলেন লাল আভা বিলুপ্ত হওয়ার পর থেকে সাদা আভা বিলুপ্ত হওয়া পর্যন্ত মাগরিবের সময় বাকি থাকে, তাদের বক্তব্য সঠিক।
আর ইশার সালাতের শেষ সময় প্রসঙ্গে, ইবনে আব্বাস, আবূ সাঈদ আল-খুদরী ও আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উল্লেখ করেছেন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইশার সালাত রাতের এক-তৃতীয়াংশ পর্যন্ত বিলম্বিত করতেন, অতঃপর সালাত আদায় করতেন। আর জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: তিনি তা এক নির্দিষ্ট সময়ে আদায় করেছেন। কেউ কেউ বলেছেন: সেই সময় হলো রাতের এক-তৃতীয়াংশ। আবার কেউ কেউ বলেছেন: তা হলো রাতের অর্ধেক। এর সম্ভাবনা রয়েছে যে, তিনি এক-তৃতীয়াংশ পার হওয়ার আগেই সালাত আদায় করেছেন, ফলে রাতের এক-তৃতীয়াংশ পার হওয়াই হবে এর শেষ সময়। আবার এরও সম্ভাবনা রয়েছে যে, তিনি এক-তৃতীয়াংশ পার হওয়ার পরেও সালাত আদায় করেছেন, ফলে এক-তৃতীয়াংশ শেষ হওয়ার পরেও কিছু সময় বাকি থাকে। যেহেতু উভয় সম্ভাবনাই রয়েছে, তাই আমরা এ বিষয়ে বর্ণিত অন্যান্য রেওয়ায়াতগুলো পর্যবেক্ষণ করি।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.
فإذا ربيع المؤذن قد حدثنا، قال: ثنا أسد بن موسى، قال: ثنا محمد بن الفضيل عن الأعمش، عن أبي صالح، عن أبي هريرة قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "إن للصلاة أولا وآخرا، وإن أول وقت العشاء حين يغيب الأفق، وإن آخر وقتها حين ينتصف الليل، وإن أول وقت الفجر حين يطلع الفجر، وإن آخر وقتها حين تطلع الشمس" .
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই সালাতের (নামাযের) শুরু ও শেষ রয়েছে। আর ইশার প্রথম ওয়াক্ত হলো যখন দিগন্ত অদৃশ্য হয় (অর্থাৎ শাফাক্ব দূর হয়), এবং তার শেষ ওয়াক্ত হলো যখন রাতের অর্ধেক হয়। আর ফজরের প্রথম ওয়াক্ত হলো যখন ফজর উদিত হয়, এবং তার শেষ ওয়াক্ত হলো যখন সূর্য উদিত হয়।"
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.
حدثنا سليمان بن شعيب قال: ثنا الخصيب، قال: ثنا همام، عن قتادة، عن أبي أيوب، عن عبد الله بن عمرو، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: "وقت العشاء إلى نصف الليل"
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "এশার সালাতের সময় হলো মধ্য রাত পর্যন্ত।"
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده قوي من أجل الخصيب.