হাদীস বিএন


শারহু মা’আনিল-আসার





শারহু মা’আনিল-আসার (861)


حدثنا سليمان بن شعيب قال: ثنا عبد الرحمن بن زياد، قال: ثنا زهير بن معاوية، عن عمران بن مسلم، عن سويد بن غفلة، قال: قال عمر رضي الله عنه: صلوا هذه الصلاة - يعني المغرب - والفجاج مسفرة .




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, তোমরা এই সালাত – অর্থাৎ মাগরিবের সালাত – আদায় করো যখন পথঘাট আলোকিত থাকে।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (862)


حدثنا ابن مرزوق قال: ثنا وهب، قال ثنا شعبة عن عمران … فذكر مثله بإسناده .




আমাদিগকে ইবনু মারযূক বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমাদেরকে ওয়াহব বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমাদেরকে শু‘বাহ ‘ইমরান থেকে বর্ণনা করেছেন... অতঃপর তিনি তাঁর সনদসহ অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (863)


حدثنا محمد بن خزيمة، قال: ثنا حجاج، قال: ثنا أبو عوانة، عن عمران … فذكر مثله بإسناده .




ইমরান থেকে বর্ণিত, মুহাম্মাদ ইবনু খুযাইমাহ আমাদের নিকট বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: হাজ্জাজ আমাদের নিকট বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: আবূ আওয়ানাহ আমাদের নিকট বর্ণনা করেন, অতঃপর তিনি অনুরূপ হাদীস তার সনদসহ উল্লেখ করেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (864)


حدثنا ابن أبي داود، قال: ثنا أبو عمر الحوضي، قال: ثنا يزيد بن إبراهيم، قال: ثنا محمد بن سيرين، عن المهاجر: أن عمر بن الخطاب رضي الله عنه، كتب إلى أبي موسى: أن صل المغرب حين تغرب الشمس .




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট লিখে পাঠালেন যে, "সূর্য যখন ডুবে যায়, তখন তুমি মাগরিবের সালাত আদায় করো।"




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف لجهالة حال المهاجر، ذكره ابن حبان في الثقات وقال: لا أدري من هو ولا ابن من هو، وقال الحافظ =









শারহু মা’আনিল-আসার (865)


حدثنا ابن مرزوق قال: ثنا وهب قال: ثنا شعبة، عن طارق بن عبد الرحمن عن سعيد بن المسيب أن عمر كتب إلى أهل الجابية أن صلوا المغرب قبل أن تبدو النجوم .




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি জাবিয়ার অধিবাসীদের কাছে লিখেছিলেন যে, তোমরা মাগরিবের সালাত তারকা উদয় হওয়ার পূর্বেই আদায় করবে।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده حسن من أجل طارق بن عبد الرحمن البجلي.









শারহু মা’আনিল-আসার (866)


حدثنا فهد، قال: ثنا عمر بن حفص، قال: ثنا أبي، عن الأعمش، قال: ثنا إبراهيم عن عبد الرحمن بن يزيد قال صلى عبد الله بأصحابه صلاة المغرب، فقام أصحابه يتراءون الشمس فقال: ما تنظرون؟ قالوا: ننظر أغابت الشمس؟ فقال عبد الله: هذا والله الذي لا إله إلا هو وقت هذه الصلاة، ثم قرأ عبد الله {أَقِمِ الصَّلَاةَ لِدُلُوكِ الشَّمْسِ إِلَى غَسَقِ اللَّيْلِ} [الإسراء: 78] وأشار بيده إلى المغرب فقال: هذا غسق الليل، وأشار بيده إلى المطلع، فقال: هذا دلوك الشمس. قيل: حدثكم عمارة أيضا؟ قال: نعم .




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁর সাথীদের নিয়ে মাগরিবের সালাত আদায় করলেন। তখন তাঁর সাথীরা দাঁড়িয়ে সূর্য দেখতে লাগলেন। তিনি বললেন, "তোমরা কী দেখছো?" তারা বলল, "আমরা দেখছি যে সূর্য কি অস্ত গেছে?" আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "তাঁর কসম, যিনি ছাড়া কোনো ইলাহ নেই, এটাই হলো এই সালাতের সময়।" অতঃপর আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) পাঠ করলেন: "সূর্য হেলে পড়ার পর থেকে রাতের অন্ধকার হওয়া পর্যন্ত সালাত কায়েম করো।" [সূরা আল-ইসরা: ৭৮] এবং তিনি তাঁর হাত দ্বারা পশ্চিম দিকে ইশারা করে বললেন, "এই হলো ’গাসাকুল লাইল’ (রাতের অন্ধকার)।" আর তিনি তাঁর হাত দ্বারা পূর্ব দিকে ইশারা করে বললেন, "এই হলো ’দুলুকিশ শামস’ (সূর্য হেলে যাওয়া)।" জিজ্ঞাসা করা হলো: ’আপনাদেরকে কি আম্মারাহও হাদীস বর্ণনা করেছেন?’ তিনি বললেন: ’হ্যাঁ।’




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (867)


حدثنا روح بن الفرج، قال: ثنا يوسف بن عدي، قال: ثنا أبو الأحوص، عن مغيرة، عن إبراهيم قال: قال عبد الرحمن بن يزيد صلى ابن مسعود بأصحابه المغرب حين غربت الشمس، ثم قال: هذا والذي لا إله إلا هو، وقت هذه الصلاة .




আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আব্দুর রহমান ইবনু ইয়াযীদ বলেন: তিনি সূর্য ডুবে যাওয়ার সাথে সাথে তাঁর সাথীদের নিয়ে মাগরিবের সালাত আদায় করলেন। অতঃপর তিনি বললেন, যাঁর ইবাদত করা হয় তিনি ব্যতীত কোনো ইলাহ নেই, তাঁর কসম! এটাই হলো এই সালাতের সময়।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (868)


حدثنا فهد، قال: ثنا عمر قال: ثنا أبي، عن الأعمش، قال: حدثني عبد الله بن مرة، عن مسروق، عن عبد الله … مثله .




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... অনুরূপ।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (869)


حدثنا ابن أبي داود، قال: ثنا الوهبي، قال: ثنا المسعودي، عن سلمة بن كهيل، عن عبد الرحمن بن يزيد عن ابن مسعود أنه قال حين غربت الشمس: والله الذي لا إله إلا هو إن هذه الساعة لميقات هذه الصلاة، ثم قرأ عبد الله تصديق ذلك من كتاب الله: {أَقِمِ الصَّلَاةَ لِدُلُوكِ الشَّمْسِ إِلَى غَسَقِ اللَّيْلِ} [الإسراء: 78] قال: ودلوكها حين تغيب، وغسق الليل حين تظلم فالصلاة بينهما .




ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি সূর্য ডুবে যাওয়ার পর বললেন: আল্লাহর কসম, তিনি ছাড়া কোনো ইলাহ নেই, নিশ্চয় এই সময়টিই হলো এই সালাতের (নামাজের) ওয়াক্ত। অতঃপর আব্দুল্লাহ (ইবনে মাসঊদ) এর সত্যতা প্রমাণের জন্য আল্লাহর কিতাব থেকে তেলাওয়াত করলেন: "সূর্য হেলে পড়ার সময় থেকে রাতের অন্ধকার পর্যন্ত সালাত কায়েম করো।" [সূরা ইসরা: ৭৮]। তিনি বললেন: আর (সূর্যের) ’দুলূক’ (পশ্চিমে হেলে পড়া) হলো যখন তা ডুবে যায়, আর ’গাসাকুল লাইল’ (রাতের অন্ধকার) হলো যখন রাত গভীর অন্ধকার হয়। সুতরাং সালাত (নামাজ) এই দুই সময়ের মাঝখানে।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف لرواية المسعودي عن سلمة بن كهيل فإنه يخطئ فيه.









শারহু মা’আনিল-আসার (870)


حدثنا ابن أبي داود، قال: ثنا خطاب بن عثمان قال: ثنا إسماعيل بن عياش عن عبد الله بن عثمان بن خثيم عن عبد الرحمن بن لبيبة قال: قال لي أبو هريرة: متى غسق الليل؟ قلت: إذا غربت الشمس قال: "فاحدر المغرب في إثرها ثم احدرها في إثرها" .




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আমাকে জিজ্ঞেস করলেন: কখন রাতের অন্ধকার গাঢ় হয়? আমি বললাম: যখন সূর্য ডুবে যায়। তিনি বললেন: "সুতরাং সূর্যাস্তের পরপরই মাগরিবের (নামাযকে) হাজির করো, অতঃপর এর পরপরই তা (ইশার নামায) হাজির করো।"




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : Null









শারহু মা’আনিল-আসার (871)


حدثنا سليمان بن شعيب قال: ثنا أسد قال: ثنا ابن أبي ذئب، عن الزهري، عن حميد بن عبد الرحمن قال: رأيت عمر وعثمان رضي الله عنهما يصليان المغرب في رمضان إذا أبصر إلى الليل الأسود، ثم يفطران بعد . قال أبو جعفر: فهؤلاء أصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم لم يختلفوا في أن أول وقت المغرب حين تغرب الشمس. وهذا هو النظر أيضا لأنا قد رأينا دخول النهار وقتا لصلاة الصبح، فكذلك دخول الليل وقت الصلاة المغرب وهو قول أبي حنيفة رحمه الله وأبي يوسف، ومحمد رحمهما الله، وعامة الفقهاء. واختلف الناس في خروج وقت المغرب فقال قوم : إذا غاب الشفق - وهو الحمرة، خرج وقتها وممن قال ذلك: أبو يوسف، ومحمد رحمهما الله. وقال آخرون : إذا غاب الشفق - وهو البياض الذي بعد الحمرة - خرج وقتها وممن قال ذلك: أبو حنيفة رحمه الله. وكان النظر في ذلك عندنا: أنهم قد أجمعوا أن الحمرة التي قبل البياض من وقتها وإنما اختلافهم في البياض الذي بعده. فقال بعضهم: حكمه حكم الحمرة وقال بعضهم: حكمه خلاف حكم الحمرة. فنظرنا في ذلك فرأينا الفجر يكون قبله حمرة ثم يتلوها بياض الفجر فكانت الحمرة والبياض في ذلك وقتا لصلاة واحدة، وهو الفجر فإذا خرجا، خرج وقتها. فالنظر على ذلك: أن يكون البياض والحمرة في المغرب أيضا وقتا لصلاة واحدة وحكمهما حكم واحد، إذا خرجا خرج وقتا الصلاة اللذان هما وقت لها. وأما العشاء الآخرة فإن تلك الآثار كلها فيها أن رسول الله صلى الله عليه وسلم صلاها في أول يوم بعدما غاب الشفق، إلا جابر بن عبد الله، فإنه ذكر أنه صلاها قبل أن يغيب الشفق. فيحتمل ذلك عندنا والله أعلم - أن يكون جابر عنى الشفق الذي هو البياض، وعنى الآخرون الشفق الذي هو الحمرة، فيكون قد صلاها بعد غيبوبة الحمرة، وقبل غيبوبة البياض، حتى تصح هذه الآثار ولا تتضاد. وفي ثبوت ما ذكرنا ما يدل على ما قال من قال: إن بعد غيبوبة الحمرة وقت للمغرب إلى أن يغيب البياض. وأما آخر وقت العشاء الآخرة فإن ابن عباس وأبا سعيد الخدري وأبا موسى، ذكروا أن رسول الله صلى الله عليه وسلم أخرها إلى ثلث الليل، ثم صلاها. وقال جابر بن عبد الله: صلاها في وقت وقال بعضهم: هو ثلث الليل، وقال بعضهم: هو نصف الليل فاحتمل أن يكون صلاها قبل مضي الثلث، فيكون مضي الثلث، هو آخر وقتها. واحتمل أن يكون صلاها بعد الثلث فيكون قد بقيت بقية من وقتها بعد خروج الثلث. فلما احتمل ذلك، نظرنا فيما روي في ذلك




হুমায়দ ইবনে আব্দুর রহমান থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি উমর ও উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখেছি, তাঁরা রমযান মাসে মাগরিবের সালাত আদায় করতেন যখন তাঁরা কালো রাত দেখতে পেতেন, অতঃপর তাঁরা ইফতার করতেন।

আবূ জা’ফর (ইমাম তাহাবী) বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর এই সাহাবীগণ এ বিষয়ে মতপার্থক্য করেননি যে, মাগরিবের প্রথম সময় হলো যখন সূর্য অস্ত যায়। এবং এটিই যুক্তিযুক্ত কারণ আমরা দেখতে পাই যে, দিনের আগমন ফযরের সালাতের সময়, অনুরূপভাবে রাতের আগমন মাগরিবের সালাতের সময়। এটি ইমাম আবূ হানীফা (রাহিমাহুল্লাহ), আবূ ইউসুফ ও মুহাম্মাদ (রাহিমাহুল্লাহ) এবং সাধারণ ফকীহগণের অভিমত।

মাগরিবের সময় কখন শেষ হবে, সে বিষয়ে মানুষের মধ্যে মতপার্থক্য রয়েছে। একদল বলেন: যখন শাফাক (গোধূলি) অদৃশ্য হয়—যা হলো লাল আভা—তখন মাগরিবের সময় শেষ হয়ে যায়। যাঁরা এই মত দিয়েছেন, তাঁদের মধ্যে রয়েছেন আবূ ইউসুফ ও মুহাম্মাদ (রাহিমাহুল্লাহ)। আর অন্যেরা বলেছেন: যখন শাফাক অদৃশ্য হয়—যা লালিমার পরের সাদা আভা—তখন এর সময় শেষ হয়। এই মত পোষণকারীদের মধ্যে রয়েছেন আবূ হানীফা (রাহিমাহুল্লাহ)।

আমাদের মতে, এ বিষয়ে যুক্তিযুক্ত বিশ্লেষণ হলো: তাঁরা সকলেই একমত যে, সাদার আগে যে লাল আভা থাকে, তা মাগরিবের সময়ের অন্তর্ভুক্ত। তাদের মতপার্থক্য কেবল সেই সাদার বিষয়ে যা লালিমার পরে আসে। কেউ কেউ বলেছেন: এর (সাদার) হুকুম লালিমার হুকুমের মতোই। আবার কেউ কেউ বলেছেন: এর হুকুম লালিমার হুকুমের বিপরীত।

আমরা বিষয়টি পর্যবেক্ষণ করলাম এবং দেখলাম যে, ফজরের আগে লাল আভা থাকে, তারপর ফজরের সাদা আভা দেখা যায়। এক্ষেত্রে লাল আভা ও সাদা আভা উভয়ই একটি মাত্র সালাত, অর্থাৎ ফযরের সালাতের সময়। যখন উভয়টি চলে যায়, তখন ফযরের সময় শেষ হয়। অতএব, এই দৃষ্টিকোণ থেকে যুক্তি হলো: মাগরিবের ক্ষেত্রেও সাদা আভা ও লাল আভা উভয়ই একটি সালাতের সময় হবে এবং উভয়ের হুকুম একই হবে। যখন উভয় আভা বিলুপ্ত হবে, তখন সেই সালাতের সময়ও শেষ হয়ে যাবে, যার জন্য তারা সময় নির্ধারণ করে।

আর ইশার সালাত প্রসঙ্গে, সমস্ত হাদীসে উল্লেখ আছে যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তা দিনের শুরুতে শাফাক অদৃশ্য হওয়ার পরে আদায় করেছেন। তবে জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এর ব্যতিক্রম, তিনি উল্লেখ করেছেন যে, তিনি শাফাক অদৃশ্য হওয়ার আগেই তা আদায় করেছেন। আমাদের মতে, এটি সম্ভবত (আল্লাহই ভালো জানেন) এমন হতে পারে যে, জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সেই শাফাক (গোধূলি) দ্বারা সাদা আভা বুঝিয়েছেন, আর অন্যরা সেই শাফাক দ্বারা লাল আভা বুঝিয়েছেন। এর ফলে তিনি লাল আভা বিলুপ্ত হওয়ার পরে এবং সাদা আভা বিলুপ্ত হওয়ার আগে সালাত আদায় করেছেন, যাতে এই হাদীসগুলো সঠিক থাকে এবং একে অপরের বিরোধী না হয়। আর আমরা যা উল্লেখ করলাম, তার সমর্থনে এটি প্রমাণিত হয় যে, যাঁরা বলেন লাল আভা বিলুপ্ত হওয়ার পর থেকে সাদা আভা বিলুপ্ত হওয়া পর্যন্ত মাগরিবের সময় বাকি থাকে, তাদের বক্তব্য সঠিক।

আর ইশার সালাতের শেষ সময় প্রসঙ্গে, ইবনে আব্বাস, আবূ সাঈদ আল-খুদরী ও আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উল্লেখ করেছেন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইশার সালাত রাতের এক-তৃতীয়াংশ পর্যন্ত বিলম্বিত করতেন, অতঃপর সালাত আদায় করতেন। আর জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: তিনি তা এক নির্দিষ্ট সময়ে আদায় করেছেন। কেউ কেউ বলেছেন: সেই সময় হলো রাতের এক-তৃতীয়াংশ। আবার কেউ কেউ বলেছেন: তা হলো রাতের অর্ধেক। এর সম্ভাবনা রয়েছে যে, তিনি এক-তৃতীয়াংশ পার হওয়ার আগেই সালাত আদায় করেছেন, ফলে রাতের এক-তৃতীয়াংশ পার হওয়াই হবে এর শেষ সময়। আবার এরও সম্ভাবনা রয়েছে যে, তিনি এক-তৃতীয়াংশ পার হওয়ার পরেও সালাত আদায় করেছেন, ফলে এক-তৃতীয়াংশ শেষ হওয়ার পরেও কিছু সময় বাকি থাকে। যেহেতু উভয় সম্ভাবনাই রয়েছে, তাই আমরা এ বিষয়ে বর্ণিত অন্যান্য রেওয়ায়াতগুলো পর্যবেক্ষণ করি।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (872)


فإذا ربيع المؤذن قد حدثنا، قال: ثنا أسد بن موسى، قال: ثنا محمد بن الفضيل عن الأعمش، عن أبي صالح، عن أبي هريرة قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "إن للصلاة أولا وآخرا، وإن أول وقت العشاء حين يغيب الأفق، وإن آخر وقتها حين ينتصف الليل، وإن أول وقت الفجر حين يطلع الفجر، وإن آخر وقتها حين تطلع الشمس" .




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই সালাতের (নামাযের) শুরু ও শেষ রয়েছে। আর ইশার প্রথম ওয়াক্ত হলো যখন দিগন্ত অদৃশ্য হয় (অর্থাৎ শাফাক্ব দূর হয়), এবং তার শেষ ওয়াক্ত হলো যখন রাতের অর্ধেক হয়। আর ফজরের প্রথম ওয়াক্ত হলো যখন ফজর উদিত হয়, এবং তার শেষ ওয়াক্ত হলো যখন সূর্য উদিত হয়।"




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (873)


حدثنا سليمان بن شعيب قال: ثنا الخصيب، قال: ثنا همام، عن قتادة، عن أبي أيوب، عن عبد الله بن عمرو، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: "وقت العشاء إلى نصف الليل"




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "এশার সালাতের সময় হলো মধ্য রাত পর্যন্ত।"




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده قوي من أجل الخصيب.









শারহু মা’আনিল-আসার (874)


حدثنا ابن مرزوق، قال: ثنا أبو عامر العقدي، قال: ثنا شعبة، عن قتادة، عن أبي أيوب، عن عبد الله بن عمرو، قال شعبة: حدثنيه ثلاث مرات، فرفعه مرة، ولم يرفعه مرتين، فذكر مثله . فثبت بهذه الآثار أن ما بعد ثلث الليل أيضا هو وقت من وقت العشاء الآخرة. وقد روي في ذلك أيضا ما يدل على ذلك.




আব্দুল্লাহ ইবন আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। শু‘বা বলেন: তিনি আমাকে এটি তিনবার বর্ণনা করেছেন। একবার তিনি এটিকে মারফূ’ (নবীর সাথে সম্পর্কিত) করেছেন এবং দু’বার মারফূ’ করেননি। এরপর তিনি অনুরূপ বিষয় উল্লেখ করেন। সুতরাং এই বর্ণনাগুলো দ্বারা প্রমাণিত হলো যে, রাতের এক-তৃতীয়াংশের পরেও ইশার শেষ সময়ের সালাতের সময়। এ সম্পর্কে আরও বর্ণনা রয়েছে যা এই ইঙ্গিত প্রদান করে।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح وهو مكرر سابقه (841).









শারহু মা’আনিল-আসার (875)


حدثنا يزيد بن سنان قال: ثنا الحسن بن عمر بن شقيق قال: ثنا جرير عن منصور، عن الحكم، عن نافع عن ابن عمر رضي الله عنهما قال: مكثنا ذات ليلة ننتظر رسول الله صلى الله عليه وسلم للعشاء الآخرة، فخرج إلينا حين ذهب ثلث الليل، أو بعده - ولا ندري أشيء شغله في أهله أو غير ذلك. فقال حين خرج: "إنكم لتنتظرون صلاة، ما ينتظرها أهل دين غيركم، ولولا أن يثقل على أمتي، لصليت بهم هذه الساعة ثم أمر المؤذن، فأقام الصلاة وصلى" .




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা এক রাতে শেষ ইশার সালাতের জন্য রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর অপেক্ষা করছিলাম। তিনি আমাদের কাছে বের হয়ে এলেন যখন রাতের এক তৃতীয়াংশ চলে গিয়েছিল বা তার পরেও। আর আমরা জানতাম না যে কোনো পারিবারিক কাজ নাকি অন্য কিছু তাকে ব্যস্ত রেখেছিল। যখন তিনি বের হলেন, তখন বললেন: "তোমরা এমন এক সালাতের জন্য অপেক্ষা করছো, অন্য কোনো ধর্মের অনুসারীরা এর জন্য অপেক্ষা করে না। আমার উম্মতের ওপর যদি কষ্টকর না হতো, তবে আমি তাদের নিয়ে এই সময়ই সালাত আদায় করতাম।" অতঃপর তিনি মুআয্যিনকে নির্দেশ দিলেন, ফলে সে ইকামাত দিলো এবং তিনি সালাত আদায় করলেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : Null









শারহু মা’আনিল-আসার (876)


حدثنا فهد، قال: ثنا أبو بكر بن أبي شيبة، قال: ثنا الحسين بن علي، عن زائدة، عن سليمان، عن أبي سفيان عن جابر، قال: وجهز رسول الله صلى الله عليه وسلم جيشا، حتى إذا انتصف الليل، أو بلغ ذاك، خرج إلينا فقال: "صلى الناس ورقدوا وأنتم تنتظرون هذه الصلاة، أما إنكم لن تزالوا في صلاة ما انتظرتموها" .




জাবের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একটি সৈন্যদল প্রস্তুত করলেন। যখন অর্ধ রাত হলো বা ততক্ষণে (সময়) পৌঁছে গেল, তখন তিনি আমাদের কাছে বেরিয়ে এলেন এবং বললেন: "লোকেরা সালাত আদায় করেছে এবং ঘুমিয়ে পড়েছে, আর তোমরা এই সালাতের জন্য অপেক্ষা করছো। জেনে রেখো, তোমরা যতক্ষণ এর (সালাতের) জন্য অপেক্ষা করবে, ততক্ষণ তোমরা সালাতের মধ্যেই থাকবে।"




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح









শারহু মা’আনিল-আসার (877)


حدثنا ابن أبي داود قال: ثنا أبو اليمان قال أخبرنا شعيب بن أبي حمزة، عن الزهري عن عروة، أن عائشة قالت: إعتم رسول الله صلى الله عليه وسلم ليلة بالعتمة، حتى ناداه عمر رضي الله عنه فقال: نام النساء والصبيان. فخرج رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال: "ما ينتظرها أحد من أهل الأرض غيركم، ولا تصلّى يومئذ إلا بالمدينة. ثم قال: وكانوا يصلون العتمة فيما بين أن يغيب غسق الليل إلى ثلث الليل" .




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক রাতে ইশার সালাত (আল-আ’তামাহ) দেরিতে আদায় করলেন। এমনকি উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে ডেকে বললেন, ’মহিলা ও শিশুরা ঘুমিয়ে পড়েছে।’ তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বেরিয়ে আসলেন এবং বললেন: "তোমাদের ছাড়া পৃথিবীর আর কেউ এই সালাতের জন্য অপেক্ষা করছে না। আর সেদিন মদীনা ব্যতীত অন্য কোথাও এই সালাত আদায় করা হচ্ছিল না।" অতঃপর তিনি বললেন: "আর তারা (সাহাবীরা) রাতের গভীর অন্ধকার শুরু হওয়া থেকে নিয়ে রাতের এক-তৃতীয়াংশ পর্যন্ত ইশার সালাত আদায় করতেন।"




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : Null









শারহু মা’আনিল-আসার (878)


حدثنا علي بن معبد، قال: ثنا عبد الله بن بكر، قال: أنا حميد الطويل، عن أنس رضي الله عنه قال: وأخر رسول الله صلى الله عليه وسلم العتمة إلى قريب من شطر الليل، فلما صلى أقبل علينا بوجهه فقال: "إن الناس قد صلوا وناموا ورقدوا، ولم تزالوا في صلاة ما انتظرتموها" .




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ‘আতামা (ঈশার সালাত) প্রায় রাতের অর্ধেক পর্যন্ত বিলম্বিত করলেন। অতঃপর যখন তিনি সালাত আদায় করলেন, তখন আমাদের দিকে মুখ ফিরালেন এবং বললেন: "নিশ্চয়ই লোকেরা সালাত আদায় করে ঘুমিয়ে পড়েছে এবং বিশ্রাম নিয়েছে। আর তোমরা যতক্ষণ সালাতের অপেক্ষায় ছিলে, ততক্ষণ পর্যন্ত তোমরা সালাতের মধ্যেই ছিলে।"




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (879)


حدثنا ابن مرزوق، قال: ثنا عفان، قال: أنا حماد، قال: أنا ثابت، وأنهم سألوا أنس بن مالك، أكان لرسول الله صلى الله عليه وسلم خاتم؟ قال: نعم. ثم قال: أخر العشاء ذات ليلة حتى كاد يذهب شطر الليل، أو إلى شطر الليل … ثم ذكر مثله . ففي هذه الآثار أنه صلى الله عليه وسلم صلى العشاء بعد مضي ثلث الليل، فثبت بذلك أن بمضي ثلث الليل لا يخرج به وقتها. ولكن معنى ذلك عندنا والله أعلم أن أفضل وقت العشاء الآخرة الذي يصلي فيه، هو من حين يغيب الشفق إلى ثلث الليل وهو الوقت الذي كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يصليها فيه على ما ذكرنا في حديث عائشة رضي الله عنها ثم ما بعد ذلك إلى أن يمضي نصف الليل في الفضل، دون ذلك حتى لا تتضاد هذه الآثار. ثم أردنا أن ننظر، هل بعد خروج نصف الليل من وقتها شيء؟ فنظرنا في ذلك فإذا




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তারা তাঁকে জিজ্ঞেস করেছিলো যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কি আংটি ছিল? তিনি বললেন: হ্যাঁ।

তারপর তিনি বললেন: এক রাতে তিনি ইশার সালাত এত দেরি করে আদায় করলেন যে রাতের অর্ধেক পার হয়ে যাওয়ার উপক্রম হলো, অথবা রাতের অর্ধেক পর্যন্ত (দেরি করলেন)...। তারপর এর অনুরূপ বর্ণনা করলেন। অতএব এই রেওয়ায়াতসমূহে প্রমাণিত হয় যে, তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রাতের এক-তৃতীয়াংশ অতিবাহিত হওয়ার পরও ইশার সালাত আদায় করেছেন। এর দ্বারা প্রমাণিত হয় যে, রাতের এক-তৃতীয়াংশ অতিবাহিত হয়ে গেলেও ইশার সময় শেষ হয়ে যায় না।

কিন্তু আমাদের মতে এর অর্থ হলো—আল্লাহই সর্বাধিক অবগত—ইশার শেষ সালাত আদায়ের সর্বোত্তম সময় হলো শফক (পশ্চিমাকাশের লালিমা) অদৃশ্য হওয়ার পর থেকে রাতের এক-তৃতীয়াংশ পর্যন্ত। আর এটাই সেই সময় যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাত আদায় করতেন, যেমনটি আমরা আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসে উল্লেখ করেছি। এরপর রাতের অর্ধেক অতিবাহিত হওয়া পর্যন্ত সময় ফজিলতের দিক থেকে এর চেয়ে নিচে থাকে, যাতে এই বর্ণনাগুলো পরস্পর বিরোধী না হয়। এরপর আমরা দেখতে চাইলাম যে, রাতের অর্ধেক অতিবাহিত হওয়ার পরও কি ইশার সময়ের কিছু অবশিষ্ট থাকে? আমরা এ বিষয়ে লক্ষ্য করলাম, তখন দেখলাম যে...




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (880)


يونس قد حدثنا قال أنا ابن وهب قال: أنا يحيى بن أيوب، وعبد الله بن عمر، وأنس بن عياض عن حميد الطويل، قال: سمعت أنس بن مالك رضي الله عنه يقول: أخر رسول الله صلى الله عليه وسلم الصلاة ذات ليلة إلى شطر الليل ثم انصرف فأقبل علينا بوجهه بعدما صلى بنا. فقال: "قد صلى الناس ورقدوا، ولم تزالوا في صلاة ما انتظرتموها" .




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক রাতে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাতকে (ইশার) অর্ধ রাত পর্যন্ত বিলম্বিত করলেন। অতঃপর তিনি আমাদের নিয়ে সালাত আদায় করার পর আমাদের দিকে ফিরে বসলেন। এরপর তিনি বললেন: "অন্যান্য লোকেরা সালাত আদায় করে ঘুমিয়ে পড়েছে। আর তোমরা যতক্ষণ এর (সালাতের) অপেক্ষা করেছ, ততক্ষণ তোমরা সালাতের মধ্যেই ছিলে।"




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : Null