হাদীস বিএন


শারহু মা’আনিল-আসার





শারহু মা’আনিল-আসার (881)


حدثنا نصر بن مرزوق، قال: ثنا علي بن معبد قال: ثنا إسماعيل بن جعفر، عن حميد، عن أنس … مثله .




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (882)


حدثنا فهد قال: ثنا عبد الله بن صالح، قال: حدثني الليث، قال: حدثني يحيى بن أيوب، عن حميد، عن أنس رضي الله عنه، عن النبي صلى الله عليه وسلم … مثله . ففي هذه الآثار أنه صلاها بعد مضي نصف الليل فذلك دليل أنه قد كانت بقيت من وقتها بعد مضي نصف الليل. وقد روي عنه في ذلك أيضا ما هو أدل من هذا.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপ বর্ণিত হয়েছে। সুতরাং, এই সকল বর্ণনায় রয়েছে যে তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) অর্ধ রাত অতিবাহিত হওয়ার পর তা আদায় করেছেন। আর এটি প্রমাণ করে যে অর্ধ রাত অতিবাহিত হওয়ার পরেও সেই সালাতের সময় বাকি ছিল। এ বিষয়ে তাঁর (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এর চেয়েও অধিক প্রমাণমূলক বর্ণনাও রয়েছে।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف من أجل عبد الله بن صالح.









শারহু মা’আনিল-আসার (883)


حدثنا علي بن معبد، وأبو بشر الرقيقالا: ثنا حجاج بن محمد، عن ابن جريج، قال: أخبرني المغيرة بن حكيم، عن أم كلثوم بنت أبي بكر، أنها أخبرته عن عائشة أم المؤمنين أنها قالت: أعتم النبي صلى الله عليه وسلم ذات ليلة حتى ذهب عامة الليل، وحتى نام أهل المسجد ثم خرج فصلى وقال: "إنه لوقتها، لولا أن أشق على أمتي" ففي هذا أنه صلاها بعد مضي أكثر الليل، وأخبر أن ذلك وقت لها . فثبت بتصحيح هذه الآثار أن أول وقت العشاء الآخرة من حين يغيب الشفق إلى أن يمضي الليل كله، ولكنه على أوقات ثلاثة. فأما من حين يدخل وقتها إلى أن يمضي ثلث الليل، فأفضل وقت صليت فيه. وأما من بعد ذلك إلى أن يتم نصف الليل، ففي الفضل دون ذلك. وأما بعد نصف الليل ففي الفضل دون كل ما قبله. وقد روي أيضا عن أصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم في وقتها أيضا ما يدل على ما ذكرنا




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, এক রাতে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এশার সালাত আদায়ে বিলম্ব করলেন, এমনকি রাতের অনেকটা অংশ চলে গেল এবং মসজিদের মুসল্লিরা ঘুমিয়ে পড়লেন। এরপর তিনি বেরিয়ে এসে সালাত আদায় করলেন এবং বললেন: "এটিই হলো সালাতের (যথার্থ) সময়, যদি না আমি আমার উম্মতের জন্য কঠিন মনে করতাম।" এই হাদিসে রয়েছে যে, তিনি রাতের অধিক অংশ অতিবাহিত হওয়ার পর সালাত আদায় করলেন এবং জানালেন যে এটাই তার সময়। সুতরাং এই সকল বর্ণনার বিশুদ্ধতা দ্বারা প্রমাণিত হয় যে, এশার সালাতের প্রথম সময় হলো যখন শাফাক (লাল আভা) অদৃশ্য হয়ে যায় তখন থেকে শুরু করে পুরো রাত অতিবাহিত হওয়া পর্যন্ত। তবে এর মধ্যে তিনটি সময় রয়েছে। প্রথমত, যখন এর সময় প্রবেশ করে তখন থেকে রাতের এক-তৃতীয়াংশ অতিবাহিত হওয়া পর্যন্ত—এই সময়ের মধ্যে সালাত আদায় করা সর্বোত্তম। দ্বিতীয়ত, এরপর থেকে রাতের অর্ধেক সম্পূর্ণ হওয়া পর্যন্ত—এই সময়ের ফজিলত প্রথমটির চেয়ে কম। তৃতীয়ত, রাতের অর্ধেকের পর—এই সময়ের ফজিলত পূর্ববর্তী সকল সময়ের চেয়ে কম। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণ থেকেও এশার সময় সম্পর্কে এমন বর্ণনা রয়েছে যা আমরা যা উল্লেখ করলাম তার অনুরূপ।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : Null









শারহু মা’আনিল-আসার (884)


حدثنا محمد بن خزيمة، قال: ثنا حجاج، قال: ثنا حماد، عن أيوب، عن نافع، عن أسلم، أن عمر بن الخطاب رضي الله عنه كتب: إن وقت العشاء الآخرة إذا غاب الشفق إلى ثلث الليل ولا تؤخروها إلى ذلك إلا من شغل، ولا تناموا قبلها فمن نام قبلها فلا نامت عيناه قالها ثلاثا . فهذا عمر قد روي عنه أيضا ما




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (কর্মকর্তাদের কাছে) লিখেছেন: নিশ্চয়ই ইশার শেষ ওয়াক্ত হলো যখন গোধূলি (শাফাক) অদৃশ্য হয়ে যায়, তখন থেকে রাতের এক-তৃতীয়াংশ পর্যন্ত। আর তোমরা তা ওই সময় পর্যন্ত বিলম্বিত করো না, তবে কাজের ব্যস্ততা থাকলে ভিন্ন কথা। আর তোমরা এর (ইশার) পূর্বে ঘুমিয়ে পড়ো না। সুতরাং যে ব্যক্তি এর পূর্বে ঘুমিয়ে পড়ে, তার চোখ যেন না ঘুমায়। তিনি (উমর) কথাটি তিনবার বললেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح. =









শারহু মা’আনিল-আসার (885)


حدثنا ابن أبي داود، قال: ثنا أبو عمر الحوضي، قال: ثنا يزيد بن إبراهيم، قال: ثنا محمد بن سيرين عن المهاجر، أن عمر كتب إلى أبي موسى: أن صل صلاة العشاء من العشاء إلى نصف الليل. أي حين شئت .




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট লিখেছিলেন: তুমি ইশার সালাত ইশার শুরু থেকে অর্ধ রাত পর্যন্ত আদায় করো, অর্থাৎ যখন তুমি চাও।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف لجهالة حال المهاجر.









শারহু মা’আনিল-আসার (886)


حدثنا أبو بكرة، قال: ثنا وهب قال: ثنا هشام بن حسان عن محمد بن سيرين عن المهاجر … مثله .




আমাদের কাছে আবূ বকরা বর্ণনা করেছেন, তিনি বললেন: আমাদের কাছে ওয়াহব বর্ণনা করেছেন, তিনি বললেন: আমাদের কাছে হিশাম ইবনু হাসসান বর্ণনা করেছেন, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু সীরীন থেকে, তিনি আল-মুহাজির থেকে... এর অনুরূপ।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف كسابقه









শারহু মা’আনিল-আসার (887)


حدثنا علي بن شيبة، قال: ثنا يزيد بن هارون، قال: أنا عبد الله بن عون، عن محمد، عن المهاجر … مثله وزاد "ولا أدري ذلك إلا نصفا لك" . ففي هذا أنه قد جعل له أن يصليها إلى نصف الليل وقد جعل ذلك نصفا، وقد روي عنه أيضا في ذلك ما




আল-মুহাজির থেকে বর্ণিত... এটি এর অনুরূপ। আর তিনি অতিরিক্ত যোগ করেন, "আমি তা তোমার জন্য মধ্যরাত্রির অর্ধেক ব্যতীত অন্য কিছু বলে জানি না।" সুতরাং এর দ্বারা প্রমাণিত হয় যে তিনি তাকে মধ্যরাত পর্যন্ত সালাত আদায় করার অনুমতি দিয়েছেন এবং তিনি সেটিকে অর্ধেক নির্ধারণ করেছেন। আর এ বিষয়ে তাঁর পক্ষ থেকে আরও যা বর্ণিত হয়েছে...




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف كسابقه.









শারহু মা’আনিল-আসার (888)


حدثنا أبو بكرة، قال: ثنا أبو أحمد قال: ثنا سفيان الثوري عن حبيب بن أبي ثابت (ح) وحدثنا حسين بن نصر، قال: ثنا أبو نعيم، قال: ثنا سفيان عن حبيب بن أبي ثابت عن نافع بن جبير قال: كتب عمر رضي الله عنه إلى أبي موسى رضي الله عنه: وصل العشاء أي الليل شئت ولا تغفلها . ففي هذا أنه جعل الليل كله وقتا لها على أن لا يغفلها. فوجه ذلك عندنا على أن تركه إياها إلى نصف الليل إغفال لها وتركه إياها إلى أن يمضي ثلث الليل ليس بإغفال لها بل هو أخذ بالفضل الذي يطلب في تقديمها في وقتها، وما بين هذين الوقتين نصف بين الأمرين، أي إنه دون الوقت الأول، وفوق الوقت الثاني. فقد وافق هذا أيضا ما صرفنا إليه معنى ما قدمنا ذكره مما روي عن رسول الله صلى الله عليه وسلم. وقد روي عن أبي هريرة في ذلك من قوله ما




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট লিখলেন: তুমি ইশার সালাত আদায় করো রাতের যখন তুমি চাও, তবে তা থেকে গাফেল হয়ো না। এতে প্রমাণিত হয় যে, তিনি (উমর) ইশার জন্য পুরো রাতকেই সময় হিসেবে নির্ধারণ করেছেন, এই শর্তে যে, এর প্রতি যেন গাফেল না হওয়া হয়। আমাদের মতে এর ব্যাখ্যা হলো: মধ্যরাত পর্যন্ত সালাত আদায় না করে ছেড়ে দেওয়া তার প্রতি গাফলতি (উপেক্ষা)। আর রাতের এক-তৃতীয়াংশ পার হওয়া পর্যন্ত ছেড়ে দেওয়া তার প্রতি গাফলতি নয়, বরং এটি হলো এমন উত্তমতা গ্রহণ করা, যা তার ওয়াক্তের শুরুতে (সালাত আদায়ের ক্ষেত্রে) চাওয়া হয়। আর এই দুই সময়ের মধ্যবর্তী সময়টি হলো দু’টি বিষয়ের মাঝামাঝি (মধ্যম অবস্থা), অর্থাৎ এটি প্রথম সময়ের চেয়ে কম উত্তম এবং দ্বিতীয় সময়ের চেয়ে বেশি উত্তম। এটি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণিত পূর্বোল্লিখিত বর্ণনার অর্থের সাথেও মিলে যায়, যার দিকে আমরা মনোনিবেশ করেছি। আর এই বিষয়ে আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও তাঁর নিজস্ব বক্তব্য বর্ণিত হয়েছে...




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : Null









শারহু মা’আনিল-আসার (889)


حدثنا يونس قال: ثنا عبد الله بن يوسف، قال: ثنا الليث (ح). وحدثنا ربيع المؤذن، قال: ثنا شعيب بن الليث قال: ثنا الليث، عن يزيد بن أبي حبيب، عن عبيد بن جريج، أنه قال لأبي هريرة رضي الله عنه: ما إفراط صلاة العشاء؟ قال طلوع الفجر . فهذا أبو هريرة رضي الله عنه قد جعل إفراطها الذي به تفوت طلوع الفجر. وقد روينا عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه صلى العشاء في اليوم الثاني، حين سئل عن مواقيت الصلاة، بعدما مضت ساعة من الليل. وفي حديثه عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه قال: وقت العشاء إلى نصف الليل فثبت بذلك أن وقتها إلى طلوع الفجر ولكن بعضه أفضل من بعض. وجميع ما بينا من هذه الأقاويل في هذا الباب قول أبي حنيفة رحمه الله، وأبي يوسف رحمه الله، ومحمد رحمه الله إلا ما بينا مما اختلفوا فيه من وقت الظهر. فإن أبا حنيفة رحمه الله قال: هو إلى أن يصير الظل مثليه، هكذا روى عنه أبو يوسف رحمه الله، فيما




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উবায়েদ ইবনে জুরাইজ তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন: এশার সালাতের শেষ সীমা কী? তিনি বললেন: ফজর উদয় হওয়া। সুতরাং এই আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এশার শেষ সময়কে ফজর উদয় হওয়া পর্যন্ত নির্ধারণ করেছেন, যার পরে তা ফওত (বিগত) হয়ে যায়। আর আমরা তাঁর (আবু হুরায়রা) সূত্রেই নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেছি যে, যখন তাঁকে সালাতের সময়গুলো সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হয়েছিল, তখন তিনি দ্বিতীয় দিনে রাতের কিছু অংশ অতিবাহিত হওয়ার পর এশার সালাত আদায় করেছিলেন। এবং নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে তাঁর বর্ণিত অপর এক হাদীসে তিনি (নবী) বলেছেন: এশার সময় মধ্যরাত পর্যন্ত। এর মাধ্যমে প্রমাণিত হয় যে, এশার সময় ফজর উদয় হওয়া পর্যন্ত, তবে এর কিছু অংশ অন্য অংশের চেয়ে উত্তম। এবং এই অধ্যায়ে আমরা যে সকল মত উল্লেখ করেছি, তা যোহরের সময় নিয়ে তাঁদের মধ্যে যে মতপার্থক্য রয়েছে, তা ছাড়া সবই ইমাম আবূ হানীফা (রাহিমাহুল্লাহ), আবূ ইউসুফ (রাহিমাহুল্লাহ) ও মুহাম্মাদ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর অভিমত। কেননা আবূ হানীফা (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: যোহরের সময় হলো ছায়া দ্বিগুণ না হওয়া পর্যন্ত। আবূ ইউসুফ (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর থেকে এভাবেই বর্ণনা করেছেন, যা...




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (890)


حدثنا أحمد بن عبد الله بن محمد بن خالد الكندي، عن علي بن معبد، عن محمد بن الحسن، عن أبي يوسف رحمه الله، عن أبي حنيفة رحمه الله .




আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু আবদুল্লাহ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু খালিদ আল-কিন্দী, তিনি বর্ণনা করেছেন আলী ইবনু মা‘বাদ থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু আল-হাসান থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন আবূ ইউসুফ (রহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন আবূ হানীফা (রহিমাহুল্লাহ) থেকে।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح سوى شيخ الطحاوي والمسألة معروفة في كتب الفقه.









শারহু মা’আনিল-আসার (891)


وقد حدثني ابن أبي عمران عن ابن الثلجي عن الحسن بن زياد، عن أبي حنيفة رحمه الله، أنه قال في ذلك آخر وقتها إذا صار الظل مثله . وهو قول أبي يوسف ومحمد رحمهما الله وبه نأخذ.




ইবনু আবী ইমরান থেকে বর্ণিত, তিনি ইবনু আস-সালজী থেকে, তিনি হাসান ইবনু যিয়াদ থেকে, তিনি আবূ হানীফা (রাহিমাহুল্লাহ) সম্পর্কে বর্ণনা করেন যে, তিনি এ বিষয়ে বলেছেন: এর (সালাতের) শেষ সময় হলো যখন ছায়া বস্তুর সমপরিমাণ হয়ে যায়। আর এটিই হলো আবূ ইউসুফ ও মুহাম্মাদ (রহিমাহুমাল্লাহ)-এর অভিমত। আমরা এই মতানুযায়ীই আমল করি।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : رجاله ثقات سوى ابن الثلجي.









শারহু মা’আনিল-আসার (892)


حدثنا فهد، قال: ثنا محمد بن عمران بن أبي ليلى قال: حدثني أبي، عن ابن أبي ليلى، عن أبي قيس الأودي، عن هزيل بن شرحبيل، عن عبد الله بن مسعود: أن النبي صلى الله عليه وسلم كان يجمع بين الصلاتين في السفر .




আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সফরে দুই সালাতকে একত্রে আদায় করতেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف لضعف ابن أبي ليلى وهو محمد.









শারহু মা’আনিল-আসার (893)


حدثنا يونس بن عبد الأعلى، قال: أنا ابن وهب أن مالكا حدثه، عن أبي الزبير المكي، عن أبي الطفيل، أن معاذ بن جبل أخبره أنهم خرجوا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم عام تبوك، فكان رسول الله صلى الله عليه وسلم يجمع بين الظهر والعصر، والمغرب والعشاء .




মু’আয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে তারা তাবুক যুদ্ধের বছর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে বের হয়েছিলেন। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যুহর (যোহর) ও ’আসর (আসর) এবং মাগরিব ও ’ঈশার (এশা) সালাত একত্রিত করে আদায় করতেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح على شرط مسلم.









শারহু মা’আনিল-আসার (894)


حدثني يزيد بن سنان قال: ثنا عبد الرحمن بن مهدي، قال: ثنا قرة بن خالد، عن أبي الزبير قال: ثنا أبو الطفيل، قال: ثنا معاذ بن جبل … فذكر مثله قال: قلت: ما حمله على ذلك؟ قال: أراد أن لا يحرج أمته .




মু’আয ইবনে জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... তিনি এর অনুরূপ কিছু বর্ণনা করলেন। (বর্ণনাকারী) বলেন: আমি জিজ্ঞেস করলাম, "কোন জিনিস তাঁকে এর উপর উদ্বুদ্ধ করল?" তিনি বললেন: তিনি চেয়েছেন যেন তিনি তাঁর উম্মতের উপর কোনো সংকট আরোপ না করেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح على شرط مسلم.









শারহু মা’আনিল-আসার (895)


حدثنا يونس قال: ثنا أسد قال: ثنا شعبة، عن عمرو بن دينار، قال: سمعت جابر بن زيد يحدث عن ابن عباس قال صلى رسول الله صلى الله عليه وسلم ثمانيا جميعا، وسبعا جميعا .




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আট রাকাত একত্রে এবং সাত রাকাত একত্রে সালাত আদায় করেছেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (896)


حدثنا إسماعيل بن يحيى قال: ثنا محمد بن إدريس، قال: أخبرنا سفيان، قال: ثنا عمرو بن دينار، قال: أنا جابر بن زيد أنه سمع ابن عباس، يقول: صليت مع النبي صلى الله عليه وسلم بالمدينة ثمانيا جميعا وسبعا جميعا. قلت لأبي الشعثاء: أظنه أخر الظهر وعجل العصر، وأخر المغرب وعجل العشاء، قال: وأنا أظن ذلك .




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে মদিনায় আট রাকআত একত্রে এবং সাত রাকআত একত্রে সালাত আদায় করেছি। (বর্ণনাকারী জাবের ইবনে যাইদ বলেন:) আমি আবূ আশ-শা’ছা’কে বললাম: আমার ধারণা, তিনি যোহরের সালাত বিলম্বে করে আসরের সালাত এগিয়ে এনেছিলেন, এবং মাগরিবের সালাত বিলম্বে করে ইশার সালাত এগিয়ে এনেছিলেন। তিনি (আবূ আশ-শা’ছা) বললেন: আমারও তাই ধারণা।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (897)


حدثنا يونس، قال: أنا ابن وهب قال أخبرني مالك، عن أبي الزبير المكي، عن سعيد بن جبير، عن ابن عباس قال: صلى رسول الله صلى الله عليه وسلم الظهر والعصر جميعا، والمغرب والعشاء جميعا في غير خوف ولا سفر .




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যোহর ও আসরের সালাত একত্রে এবং মাগরিব ও এশার সালাত একত্রে আদায় করলেন, অথচ সেখানে কোনো ভয় বা সফর ছিল না।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (898)


حدثنا يزيد بن سنان قال: ثنا عبد الرحمن بن مهدي، قال: ثنا قرة، عن أبي الزبير … فذكر بإسناده مثله قلت: ما حمله على ذلك؟ قال: أراد أن لا يحرج أمته .




আবী আয-যুবাইর থেকে বর্ণিত... [বর্ণনাকারীগণ] একই সনদে অনুরূপ বর্ণনা উল্লেখ করার পর আমি (জিজ্ঞাসাকারী) জিজ্ঞেস করলাম: কী কারণে তিনি তা করেছিলেন? তিনি বললেন: তিনি চেয়েছিলেন যেন তাঁর উম্মতকে কঠোরতার মধ্যে না ফেলা হয়।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (899)


حدثنا أبو بشر الرقي، قال: ثنا حجاج، عن ابن جريج، عن أبي الزبير … فذكر بإسناده مثله .




আবু বিশর আর-রুক্কী আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: হাজ্জাজ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, ইবনু জুরাইজ থেকে, তিনি আবী আয-যুবাইর থেকে, ... অতঃপর তিনি তাঁর সনদসহ অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده قوي من أجل أبي بشر الرقي.









শারহু মা’আনিল-আসার (900)


حدثنا ربيع الجيزي، قال: ثنا عبد الله بن مسلمة القعنبي، قال: ثنا داود بن قيس الفراء، عن صالح مولى التوءمة عن ابن عباس … مثله، غير أنه قال: في غير سفر ولا مطر .




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: অনুরূপ বর্ণনা, তবে তিনি বলেছেন: (তা ছিল) সফর ও বৃষ্টি ব্যতিরেকে।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.