হাদীস বিএন


শারহু মা’আনিল-আসার





শারহু মা’আনিল-আসার (921)


حدثنا فهد بن سليمان، قال: ثنا عبد الله بن محمد النفيلي، قال: ثنا زهير بن معاوية، قال: ثنا أبو إسحاق قال سمعت عبد الرحمن بن يزيد يقول: صحبت عبد الله بن مسعود رضي الله عنه في حجة، فكان يؤخر الظهر ويعجل العصر، ويؤخر المغرب ويعجل العشاء، ويسفر بصلاة الغداة وجميع ما ذهبنا إليه في هذا الباب من كيفية الجمع بين الصلاتين قول أبي حنيفة وأبي يوسف و محمد رحمهم الله تعالى.




আব্দুর রহমান ইবনে ইয়াযিদ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি এক হজ্জে আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সঙ্গী হয়েছিলাম। তিনি যোহরের সালাত বিলম্বে আদায় করতেন এবং আসরের সালাত দ্রুত আদায় করতেন। আর মাগরিবের সালাত বিলম্বে আদায় করতেন এবং ইশার সালাত দ্রুত আদায় করতেন। এবং ফাজরের সালাত তিনি ফর্সা হওয়ার পর আদায় করতেন। আর সালাতদ্বয় একত্রে আদায়ের পদ্ধতি সম্পর্কিত এই অধ্যায়ে আমরা যা গ্রহণ করেছি, তা হলো ইমাম আবু হানিফা, ইমাম আবু ইউসুফ ও ইমাম মুহাম্মদ (রহিমাহুমুল্লাহ)-এর মত।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (922)


حدثنا ربيع بن سليمان المؤذن، قال: ثنا خالد بن عبد الرحمن، قال: ثنا ابن أبي ذئب عن الزبرقان، قال: إن رهطا من قريش اجتمعوا فمر بهم زيد بن ثابت، فأرسلوا إليه غلامين لهم يسألانه عن الصلاة الوسطى، فقال: هي العصر فقام إليه رجلان منهم فسئلاه فقال: هي الظهر، [ثم انصرفا إلى أسامة بن زيد فسألاه، فقال: هي الظهر] إن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يصلي الظهر بالهجير فلا يكون وراءه إلا الصف والصفان والناس في قائلتهم وتجارتهم فأنزل الله تعالى: {حَافِظُوا عَلَى الصَّلَوَاتِ وَالصَّلَاةِ الْوُسْطَى} [البقرة: 238] فقال النبي صلى الله عليه وسلم: "لينتهين رجال أو لأحرقن بيوتهم" .




যুবরকান থেকে বর্ণিত, কুরাইশের একদল লোক একত্রিত হলো। তখন তাদের পাশ দিয়ে যায়দ ইবনু সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) অতিক্রম করলেন। তারা তাদের দু’জন গোলামকে তাঁর কাছে পাঠালো যাতে তারা তাঁকে সালাতুল উসতা (মধ্যবর্তী সালাত) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করে। তিনি বললেন: তা হলো আসরের সালাত। এরপর তাদের মধ্য থেকে দু’জন লোক উঠে গিয়ে তাঁকে জিজ্ঞাসা করল। তখন তিনি বললেন: তা হলো যোহরের সালাত। এরপর তারা উসামা ইবনু যায়দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট গেল এবং তাঁকে জিজ্ঞাসা করল। তিনি বললেন: তা হলো যোহরের সালাত। নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কঠিন দুপুরে (প্রচণ্ড গরমে, হাযীরে) যোহরের সালাত আদায় করতেন। তাঁর পেছনে শুধু এক বা দু’সারি লোক হতো। অথচ লোকেরা তাদের বিশ্রাম এবং ব্যবসায় ব্যস্ত থাকত। অতঃপর আল্লাহ তা‘আলা নাযিল করলেন: “তোমরা সালাতসমূহ এবং মধ্যবর্তী সালাত (সালাতুল উসতা)-এর প্রতি যত্নবান হও।” (সূরা আল-বাক্বারাহ: ২৩৮) তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "লোকজন যেন অবশ্যই বিরত হয়, নয়তো আমি তাদের ঘরবাড়ি জ্বালিয়ে দেব।"




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : من ن. من ن. إسناده ضعيف لانقطاعه، فإن الزبرقان لم يدرك القصة التي رواها، وقد جاء عند الطبراني: أن الراوي عن زيد بن ثابت هو زهرة وهو مجهول.









শারহু মা’আনিল-আসার (923)


حدثنا فهد، قال: ثنا عمرو بن مرزوق، قال: ثنا شعبة، عن عمرو بن أبي حكيم، عن الزبرقان، عن عروة، عن زيد بن ثابت قال كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يصلي الظهر بالهجير أو قال بالهاجرة، وكانت أثقل الصلوات على أصحابه، فنزلت {حَافِظُوا عَلَى الصَّلَوَاتِ وَالصَّلَاةِ الْوُسْطَى} [البقرة: 238]، لأن قبلها صلاتين وبعدها صلاتين .




যায়দ ইবনু সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যোহরের সালাত হিজীর (দুপুরের প্রখর উত্তাপের সময়) অথবা তিনি বলেছেন, হাজিরাহর সময় আদায় করতেন। আর এটি ছিল তাঁর সাহাবীদের জন্য সবচেয়ে ভারী সালাত। অতঃপর (এই প্রসঙ্গে) এই আয়াত নাযিল হয়: "তোমরা সালাতসমূহ এবং মধ্যবর্তী সালাতের প্রতি যত্নবান হও।" [সূরা আল-বাকারা: ২৩৮]। কারণ এর পূর্বে রয়েছে দু’টি সালাত এবং এর পরে রয়েছে দু’টি সালাত।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : Null









শারহু মা’আনিল-আসার (924)


حدثنا أبو بشر الرقي، قال: ثنا حجاج بن محمد قال: ثنا شعبة، عن عمر بن سليمان عن عبد الرحمن بن أبان بن عثمان، عن أبيه، عن زيد بن ثابت، قال: هي الظهر .




যায়দ ইবনু সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, এটি হলো যুহরের সালাত।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (925)


حدثنا ابن مرزوق: قال ثنا عفان، قال: ثنا همام، عن قتادة، عن سعيد بن المسيب، عن ابن عمر، عن زيد بن ثابت … مثله .




যায়দ ইবন সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, অনুরূপ।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح









শারহু মা’আনিল-আসার (926)


حدثنا يونس قال: ثنا ابن وهب أن مالكا حدثه، عن داود بن الحصين، عن ابن اليربوع المخزومي: أنه سمع زيد بن ثابت يقول ذلك .




যায়দ ইবন সাবেত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি এরূপ বলছিলেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (927)


حدثنا ابن معبد قال: ثنا المقرئ عن حيوة وابن لهيعة، قالا: أنا أبو صخر أنه سمع يزيد بن عبد الله بن قسيط يقول: سمعت خارجة بن زيد بن ثابت، يقول: سمعت أبي يقول ذلك .




ইবনে মা’বাদ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: মুক্বরি’ (মুকরী) আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি হাইওয়াহ ও ইবনে লাহী’আহ থেকে বর্ণনা করেছেন, তাঁরা দু’জন বলেন: আবূ সাখর আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন যে তিনি ইয়াযীদ ইবনে আবদুল্লাহ ইবনে ক্বুসায়তকে বলতে শুনেছেন: আমি খারিজা ইবনে যায়েদ ইবনে ছাবিতকে বলতে শুনেছি: আমি আমার পিতাকে তা বলতে শুনেছি।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده حسن من أجل أبي صخر بن زياد الخراط المدني، وابن لهيعة روى عنه ابن المقرئ قبل احتراق كتبه وهو متابع.









শারহু মা’আনিল-আসার (928)


حدثنا روح بن الفرج، قال: ثنا يحيى بن عبد الله بن بكير، قال: ثنا موسى بن ربيعة عن الوليد بن أبي الوليد المدني، عن عبد الرحمن بن أفلح أن نفرا من أصحابه أرسلوه إلى عبد الله بن عمر يسأله عن الصلاة الوسطى، فقال: اقرأ عليهم السلام وأخبرهم: أنا كنا نتحدث أنها التي في إثر الضحى، قال: فردوني إليه الثانية، فقلت: يقرءون عليك السلام ويقولون لك بين لنا أي صلاة هي؟ فقال: اقرأ عليهم السلام وأخبرهم: أنا كنا نتحدث أنها الصلاة التي وجّه فيها رسول الله صلى الله عليه وسلم الكعبة قال: وقد عرفناها هي الظهر . قال أبو جعفر: فذهب قوم إلى ما ذكرنا، فقالوا: هي الظهر، واحتجوا في ذلك بما احتج به زيد بن ثابت على ما ذكرناه في حديث ربيع المؤذن، وبما رويناه في ذلك عن ابن عمر. وخالفهم في ذلك آخرون ، فقالوا: أما حديث زيد بن ثابت فليس فيه عن النبي صلى الله عليه وسلم إلا قوله: لينتهين أقوام أو لأحرقن عليهم بيوتهم وإن النبي صلى الله عليه وسلم كان يصلي الظهر بالهجير، ولا يجتمع معه إلا الصف والصفان، فأنزل الله تعالى هذه الآية. فاستدل هو بذلك على أنها الظهر، فهذا قولٌ من زيد بن ثابت، ولم يروه عن رسول الله صلى الله عليه وسلم. وليس في هذه الآية عندنا دليل على ذلك، لأنه قد يجوز أن تكون هذه الآية أنزلت للمحافظة على الصلوات كلها، الوسطى وغيرها. ومن المحافظة عليها حضورها حيث تصلى. فكانت الظهر فيما أريد، وليست هي الوسطى، فوجب بهذه الآية المحافظة على الصلوات كلها، ومن المحافظة عليها حضورها حيث تصلى. فقال لهم النبي صلى الله عليه وسلم في الصلاة التي يفرطون في حضورها: "لينتهين أقوام أو لأحرقن عليهم بيوتهم" يريد لينتهين أقوام عن تضييع هذه الصلوات التي قد أمرهم الله عز وجل بالمحافظة عليها أو لأحرقن عليهم بيوتهم وليس في شيء من ذلك دليل على الصلاة الوسطى أي صلاة هي منهن. وقد قال قوم : إن قول النبي صلى الله عليه وسلم هذا لم يكن لصلاة الظهر وإنما كان لصلاة الجمعة.




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, তাঁর (আব্দুর রহমান ইবনে আফলাহর) সাথীদের একটি দল তাঁকে (আব্দুল্লাহ ইবনে উমরের কাছে) ‘সালাতুল উসতা’ (মধ্যবর্তী সালাত) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করার জন্য পাঠালেন। তিনি (ইবনে উমর) বললেন: তাদেরকে আমার সালাম পৌঁছিয়ে দাও এবং জানিয়ে দাও: আমরা আলোচনা করতাম যে, এটি হলো সেই সালাত যা চাশতের (দুহার) পরপরই পড়া হয়।

(আব্দুর রহমান ইবনে আফলাহ) বললেন: তখন তারা আমাকে দ্বিতীয়বার তাঁর কাছে ফেরত পাঠাল। আমি বললাম: তাঁরা আপনাকে সালাম জানাচ্ছেন এবং বলছেন, আপনি আমাদের স্পষ্টভাবে বলে দিন, এটি কোন সালাত?

তিনি বললেন: তাদেরকে আমার সালাম পৌঁছিয়ে দাও এবং জানিয়ে দাও: আমরা আলোচনা করতাম যে, এটি হলো সেই সালাত, যার সময় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কাবার দিকে মুখ করেছিলেন। তিনি আরও বললেন: আমরা তা জানতে পেরেছি, সেটি হলো যোহরের সালাত।

আবূ জা’ফর (ইমাম ত্বাহাবী) বলেন: একদল লোক আমাদের উল্লেখিত মত গ্রহণ করে বলেছেন, সেটি (সালাতুল উসতা) হলো যোহরের সালাত। তারা এ বিষয়ে সেই যুক্তি দ্বারা প্রমাণ পেশ করেছেন, যা আমরা রাবী আল-মুআজ্জিনের হাদীসে উল্লেখ করেছি, এবং ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে যা বর্ণিত হয়েছে, তার মাধ্যমেও তারা দলীল পেশ করেছেন।

অন্যরা এ বিষয়ে তাদের বিরোধিতা করেছেন এবং বলেছেন: যাইদ ইবনে সাবেত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে কেবল এই কথাটিই রয়েছে: “কিছু লোক যেন বিরত হয়, নতুবা আমি তাদের ঘর জ্বালিয়ে দেব।” আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যোহরের সালাত প্রখর দুপুরে (হাজীরে) আদায় করতেন, তখন তাঁর সাথে এক বা দুই কাতার ছাড়া কেউ একত্রিত হতো না। ফলে আল্লাহ তা’আলা এই আয়াত নাযিল করেন। তিনি (যাইদ ইবনে সাবেত) এর দ্বারা প্রমাণ করেছেন যে এটি যোহরের সালাত। কিন্তু এটি যাইদ ইবনে সাবেতের নিজস্ব অভিমত; তিনি এটি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে বর্ণনা করেননি।

আর আমাদের মতে, এই আয়াতে সেটির কোনো প্রমাণ নেই। কারণ, এই আয়াতটি সমস্ত সালাত, মধ্যবর্তী সালাত (উসতা) সহ অন্যান্য সালাত সংরক্ষণের জন্য নাযিল হয়ে থাকতে পারে। আর এগুলোর সংরক্ষণ মানে যেখানে সালাত আদায় করা হয় সেখানে উপস্থিত হওয়া। সুতরাং যোহরের সালাত (সংরক্ষণের উদ্দেশ্যের) অন্তর্ভুক্ত ছিল, কিন্তু এটিই মধ্যবর্তী সালাত (উসতা) নয়। অতএব, এই আয়াত দ্বারা সমস্ত সালাত সংরক্ষণ করা ওয়াজিব হয়েছে, আর এগুলোর সংরক্ষণ হলো যেখানে সালাত আদায় করা হয় সেখানে উপস্থিত হওয়া।

যে সালাতের উপস্থিতিতে তারা উদাসীনতা করত, সে সম্পর্কে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাদেরকে বলেছিলেন: “কিছু লোক যেন বিরত হয়, নতুবা আমি তাদের ঘর জ্বালিয়ে দেব।” এর উদ্দেশ্য হলো— কিছু লোক যেন সেই সালাতসমূহকে নষ্ট করা থেকে বিরত হয়, যা আল্লাহ তাআলা তাদেরকে সংরক্ষণ করতে আদেশ করেছেন, নতুবা আমি তাদের ঘর জ্বালিয়ে দেব। এই সবকিছুর মধ্যে ’সালাতুল উসতা’ কোন সালাত, তার কোনো প্রমাণ নেই।

আর একদল লোক বলেছেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর এই উক্তিটি যোহরের সালাতের জন্য ছিল না, বরং তা ছিল জুমুআর সালাতের জন্য।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح









শারহু মা’আনিল-আসার (929)


حدثنا ابن أبي داود، قال: ثنا أحمد بن عبد الله بن يونس قال: ثنا زهير بن معاوية، عن أبي إسحاق، عن أبي الأحوص، عن عبد الله، عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه قال لقوم يتخلفون عن الجمعة: "لقد هممت أن آمر رجلا يصلي بالناس، ثم أحرق على قوم يتخلفون عن الجمعة في بيوتهم" . فهذا ابن مسعود يخبر أن قول النبي صلى الله عليه وسلم ذلك إنما كان للمتخلفين عن الجمعة في بيوتهم. ولم يستدل هو بذلك على أن الجمعة هي الصلاة الوسطى، بل قال بضد ذلك وأنها العصر وسيأتي بيان ذلك في موضعه إن شاء الله تعالى. وقد وافق ابن مسعود رضي الله عنه على ما قال من ذلك غيره من التابعين.




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এমন কিছু লোকের উদ্দেশ্যে বললেন যারা জুমু‘আহর সালাত থেকে অনুপস্থিত থাকত: "আমি অবশ্যই মনস্থ করেছিলাম যে, আমি একজন লোককে লোকদের সালাতের ইমামতি করার নির্দেশ দেব, অতঃপর আমি জুমু‘আহ থেকে অনুপস্থিত থাকা সম্প্রদায়ের ঘর-বাড়ি তাদের উপর জ্বালিয়ে দেব।" এই ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নিজেই সংবাদ দিচ্ছেন যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর এই উক্তিটি কেবল তাদের উদ্দেশ্যেই ছিল যারা নিজেদের ঘরে জুমু‘আহ থেকে অনুপস্থিত থাকত। তিনি (ইবনু মাসঊদ) এর দ্বারা এই বিষয়ে প্রমাণ গ্রহণ করেননি যে, জুমু‘আহর সালাতই হলো ’সালাতুল উসতা’ (মধ্যবর্তী সালাত)। বরং তিনি এর বিপরীত মত দিয়েছেন যে, এটি হলো আসরের সালাত। ইনশাআল্লাহ্ এর বিস্তারিত ব্যাখ্যা যথাস্থানে আসবে। তাবি‘ঈনদের (পরবর্তী প্রজন্মের) অনেকেই এ বিষয়ে ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মতামতের সাথে একমত পোষণ করেছেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (930)


كما حدثنا ابن مرزوق، قال: ثنا عفان، قال: ثنا حماد بن سلمة، قال: زعم حميد وغيره عن الحسن قال: كانت الصلاة التي أراد رسول الله صلى الله عليه وسلم أن يُحرق على أهلها صلاة الجمعة . وقد روي عن أبي هريرة رضي الله عنه خلاف ذلك أيضا.




হাসান থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: যে সালাতের (নামাজের) ব্যাপারে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মনস্থির করেছিলেন যে এর অংশগ্রহণকারীদের উপর তাদের ঘর জ্বালিয়ে দেবেন, তা হলো জুমু’আর সালাত। আর আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এর বিপরীত বর্ণনাও রয়েছে।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (931)


حدثنا يونس، قال: أنا ابن وهب أن مالكا حدثه، عن أبي الزناد، عن الأعرج، عن أبي هريرة أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: "والذي نفسي بيده، لقد هممت أن آمر رجلا بحطب فيحطب، ثم آمر بالصلاة فيؤذن لها، ثم أمر رجلا فيؤم الناس، ثم أخالف إلى رجال فأحرق عليهم بيوتهم، والذي نفسي بيده لو يعلم أحدهم أنه يجد عظما سمينا، أو مرماتين حسنتين لشهد العشاء" .




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যার হাতে আমার প্রাণ, তাঁর কসম! আমি অবশ্যই মনস্থ করেছিলাম যে, আমি একজনকে কাঠ সংগ্রহ করার নির্দেশ দেব, অতঃপর সালাতের জন্য নির্দেশ দেব যাতে এর জন্য আযান দেওয়া হয়। এরপর একজনকে নির্দেশ দেব সে যেন লোকদের নিয়ে ইমামতি করে। অতঃপর আমি ওইসব লোকদের কাছে যাব এবং তাদের উপর তাদের ঘরগুলো জ্বালিয়ে দেব। যার হাতে আমার প্রাণ, তাঁর কসম! যদি তাদের কেউ জানত যে সে একটি মোটা (চর্বিযুক্ত) হাড় পাবে অথবা উত্তম দুটি পায়ের খুর (গোস্পদ) পাবে, তবে তারা অবশ্যই এশার সালাতে হাজির হতো।"




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح









শারহু মা’আনিল-আসার (932)


حدثنا ربيع المؤذن، قال: ثنا عبد الله بن وهب، قال: أخبرني ابن أبي الزناد، ومالك، عن أبي الزناد … فذكر مثله بإسناده .




আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন রবী’ আল-মু’আযযিন। তিনি বলেন, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবদুল্লাহ ইবন ওয়াহব। তিনি বলেন, আমাকে খবর দিয়েছেন ইবন আবিয যিনাদ এবং মালিক, আবূ যিনাদের সূত্রে... অতঃপর তিনি তাঁর ইসনাদসহ অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح، وعبد الرحمن بن أبي الزناد متابع.









শারহু মা’আনিল-আসার (933)


حدثنا فهد، قال: ثنا عمر بن حفص، قال: حدثني أبي، قال: ثنا الأعمش، قال: حدثني أبو صالح، عن أبي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: "ليس صلاة أثقل على المنافقين من صلاة الفجر وصلاة العشاء، ولو يعلمون ما فيهما لأتوهما ولو حبوا، ولقد هممت أن آمر المؤذن فيقيم، ثم آمر رجلا فيؤم الناس، ثم آخذ شعلا من نار، فأحرق على من لم يخرج إلى الصلاة بيته"




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেন: মুনাফিকদের জন্য ফজর ও ইশার সালাতের চেয়ে কঠিন আর কোনো সালাত নেই। যদি তারা জানত এ দুটোর মধ্যে কী (ফযীলত) রয়েছে, তবে হামাগুড়ি দিয়ে হলেও তারা তাতে আসত। আমি তো মনস্থির করেছিলাম যে, আমি মুয়াজ্জিনকে আদেশ দেব, সে ইকামত দেবে; অতঃপর একজন লোককে আদেশ দেব, সে লোকদের ইমামতি করবে; এরপর আমি আগুনের মশাল নিয়ে বের হয়ে আসব এবং যারা সালাতের জন্য আসেনি, তাদের বাড়িঘর জ্বালিয়ে দেব।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : Null









শারহু মা’আনিল-আসার (934)


حدثنا ابن مرزوق، قال: ثنا عفان، قال: ثنا حماد بن سلمة، قال: أنا عاصم بن بهدلة، عن أبي صالح، عن أبي هريرة، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم: أنه أخر عشاء الآخرة حتى كان ثلث الليل - أو قربه، ثم جاء وفي الناس رُقَّد وهم عِزُون ، فغضب غضبا شديدا، ثم قال: "لو أن رجلا ندب الناس إلى عِرق أو مِرْمَاتين لأجابوا له، وهم يتخلفون عن هذه الصلاة، لقد هممت أن آمر رجلا فيصلي بالناس، ثم أتخلف على أهل هذه الدور، الذين يتخلفون عن هذه الصلاة فأضرمها عليهم بالنيران" .




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইশার সালাতকে (বিলম্বিত করলেন) রাতের এক-তৃতীয়াংশ অথবা তার কাছাকাছি সময় পর্যন্ত। অতঃপর তিনি (মসজিদে) এলেন, তখন কিছু লোক ঘুমিয়ে আছে এবং কিছু লোক দলবদ্ধ হয়ে বসে আছে। এতে তিনি খুব রাগান্বিত হলেন এবং বললেন: "যদি কোনো ব্যক্তি গোশতের একটি হাড় বা দুটি পশুর পায়ের হাড়ের (অংশ) দিকে (খাওয়ার জন্য) মানুষকে ডাকে, তবে তারা অবশ্যই তার ডাকে সাড়া দেবে। অথচ তারা এই সালাত থেকে পিছনে থাকে (উপস্থিত হয় না)। আমার মন চাইছে যে আমি কোনো এক ব্যক্তিকে আদেশ করি, যাতে সে লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করে। এরপর আমি ঐসব বাড়ির অধিবাসীদের বিরুদ্ধে ব্যবস্থা নেই, যারা এই সালাত থেকে অনুপস্থিত থাকে এবং তাদের ওপর বাড়িগুলো আগুন দিয়ে জ্বালিয়ে দেই।"




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : أي متفرقون. إسناده حسن من أجل عاصم بن بهدلة









শারহু মা’আনিল-আসার (935)


حدثنا فهد، قال: ثنا أبو غسان، قال: ثنا أبو بكر، عن عاصم … فذكر مثله بإسناده . قال أبو جعفر فهذا أبو هريرة رضي الله عنه يخبر أن الصلاة التي قال فيها النبي صلى الله عليه وسلم هذا القول هي العشاء، ولم يدل ذلك على أنها هي الصلاة الوسطى، بل قد روي عن النبي صلى الله عليه وسلم خلاف ذلك، مما سنذكره في موضعه إن شاء الله تعالى. وقد وافق أبا هريرة من التابعين على ما قال من ذلك سعيد بن المسيب.




ফাহাদ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আবূ গাসসান আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আবূ বাকর আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি আ‘সিম থেকে... অতপর তিনি অনুরূপ বর্ণনা করেছেন এর সনদসহ। আবূ জা’ফর বলেন: এই আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) খবর দিচ্ছেন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যে সালাত সম্পর্কে এই কথা বলেছেন, তা হলো ইশার সালাত। আর তা এই কথার প্রমাণ বহন করে না যে, এটিই ‘সালাতুল উস্তা’ (মধ্যবর্তী সালাত)। বরং নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এর বিপরীত বর্ণিত হয়েছে, যা আমরা যথাস্থানে উল্লেখ করব, ইনশাআল্লাহ। আর তাবেঈদের মধ্যে সাঈদ ইবনুল মুসায়্যাব এই বিষয়ে আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মতের সাথে একমত পোষণ করেছেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده حسن كسابقه.









শারহু মা’আনিল-আসার (936)


حدثنا ابن مرزوق، قال: ثنا عفان، قال: ثنا حماد، قال أنا عطاء الخراساني، عن سعيد بن المسيب قال كانت الصلاة التي أراد رسول الله صلى الله عليه وسلم أن يحرق على من تخلف عنها: صلاة العشاء الآخرة . وقد روي عن جابر بن عبد الله خلاف ذلك كله وأن ذلك القول لم يكن من النبي صلى الله عليه وسلم لحال الصلاة، وإنما كان لحال أخرى.




সাঈদ ইবনুল মুসাইয়াব থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যে সালাতের কারণে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যারা তাতে অনুপস্থিত ছিল তাদের ওপর (তাদের ঘর) জ্বালিয়ে দিতে চেয়েছিলেন, তা হলো শেষ ইশার সালাত (নামাজ)। আর জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এর সম্পূর্ণ বিপরীতও বর্ণিত হয়েছে এবং (তাঁদের মতে) সেই কথাটি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পক্ষ থেকে সালাতের জন্য ছিল না, বরং তা ছিল অন্য কোনো কারণের জন্য।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (937)


حدثنا ربيع المؤذن، قال: ثنا أسد بن موسى، قال: ثنا عبد الله بن لهيعة، قال: ثنا أبو الزبير، قال: سألت جابرا أقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "لولا شيء لأمرت رجلا يصلي بالناس، ثم حرقت بيوتا على ما فيها؟ " قال جابر: إنما قال ذلك من أجل رجل بلغه عنه شيء فقال: "لئن لم ينته لأحرقن عليه بيته على ما فيه" . فهذا جابر يخبر أن ذلك القول من النبي صلى الله عليه وسلم إنما كان للمتخلف عما لا ينبغي التخلف عنه. فليس في هذا ولا في شيء مما تقدمه الدليل على الصلاة الوسطى ما هي. قال أبو جعفر رحمه الله: فلما انتفى بما ذكرنا أن يكون فيما روينا عن زيد بن ثابت في شيء من ذلك دليل، رجعنا إلى ما روي عن ابن عمر، فإذا ليس فيه حكاية عن النبي صلى الله عليه وسلم، وإنما هو من قوله لأنه قال: هي الصلاة التي وجّه فيها رسول الله صلى الله عليه وسلم إلى الكعبة، وقد روي عنه من غير هذا الوجه خلاف ذلك




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞাসা করলাম, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কি বলেছিলেন: "যদি (বাধা দেওয়ার মতো) কোনো কিছু না থাকত, তবে আমি অবশ্যই একজন ব্যক্তিকে নির্দেশ দিতাম সে যেন লোকেদের নিয়ে সালাত আদায় করায়, অতঃপর তাদের বাড়িগুলো পুড়িয়ে দিতাম তার মধ্যে যা কিছু আছে তা সহ?" জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এটি কেবল এমন এক ব্যক্তির জন্য বলেছিলেন, যার সম্পর্কে তাঁর কাছে কিছু বিষয় পৌঁছেছিল। অতঃপর তিনি বলেছিলেন: "যদি সে বিরত না হয়, তবে আমি তার ঘর তার ভেতরের জিনিসপত্র সহ অবশ্যই জ্বালিয়ে দেব।" সুতরাং, জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জানাচ্ছেন যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর এই উক্তিটি কেবল সেই ব্যক্তির জন্য ছিল, যে সেই বিষয় থেকে পেছনে রয়ে গিয়েছিল, যেখান থেকে পেছনে থাকা উচিত নয়। অতএব, এর মধ্যে কিংবা এর পূর্বে যা কিছু এসেছে তার কোনো কিছুর মধ্যেই ’সালাতুল উস্তা’ (মধ্যবর্তী সালাত) কোনটি, তার প্রমাণ নেই। আবূ জা’ফর (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমরা যা উল্লেখ করেছি তার দ্বারা যখন যায়িদ ইবনু সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত কোনো কিছুতে কোনো প্রমাণ থাকার বিষয়টি নাকচ হয়ে গেল, তখন আমরা ইবনু ’উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে যা বর্ণিত হয়েছে তার দিকে ফিরে গেলাম। দেখা গেল যে, এর মধ্যে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পক্ষ থেকে কোনো বর্ণনা নেই, বরং এটি তাঁর (ইবনু ’উমারের) নিজস্ব উক্তি। কারণ তিনি বলেছেন: এটি হলো সেই সালাত, যার মধ্যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কিবলার দিকে মুখ করেছিলেন। আর তাঁর (ইবনু ’উমারের) থেকে এই বর্ণনা ব্যতীত অন্য পথেও এর বিপরীত বর্ণনা রয়েছে।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف لسوء حفظ ابن لهيعة.









শারহু মা’আনিল-আসার (938)


حدثنا محمد بن خزيمة وفهد قالا: ثنا عبد الله بن صالح، قال: حدثني الليث (ح) وحدثنا يونس قال: ثنا عبد الله بن يوسف قال: ثنا الليث، قال: حدثني ابن الهاد، عن ابن شهاب، عن سالم عن أبيه قال: الصلاة الوسطى صلاة العصر . قال أبو جعفر رحمه الله: فلما تضاد ما روي في ذلك، عن ابن عمر دل هذا على أنه لم يكن عنده فيه شيء عن النبي صلى الله عليه وسلم ورجعنا إلى ما روي عن غيره.




ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: সালাতুল উস্তা (মধ্যবর্তী সালাত) হলো আসরের সালাত। আবু জা‘ফর (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই বিষয়ে যা বর্ণিত হয়েছে, তাতে যেহেতু বৈপরীত্য দেখা যায়, তাই এটি প্রমাণ করে যে, এই বিষয়ে তাঁর নিকট রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে কোনো কিছু ছিল না। আর আমরা অন্যদের থেকে যা বর্ণিত হয়েছে, সেদিকে প্রত্যাবর্তন করলাম।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : Null









শারহু মা’আনিল-আসার (939)


فإذا أبو بكرة قد حدثنا، قال: ثنا أبو عاصم الضحاك بن مخلد عن عوف، عن أبي رجاء قال صليت خلف ابن عباس الغداة فقنت قبل الركوع، وقال: هذه الصلاة الوسطى .




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [আবু রাজা বলেন] আমি তাঁর পিছনে ফজরের সালাত আদায় করলাম। তখন তিনি রুকুর পূর্বে কুনূত পাঠ করলেন এবং বললেন, এটিই হলো সালাতুল উস্তা (মধ্যবর্তী সালাত)।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح









শারহু মা’আনিল-আসার (940)


حدثنا أبو بكرة، قال: ثنا أبو داود، قال: ثنا قرة، قال: ثنا أبو رجاء، عن ابن عباس، قال: هي صلاة الصبح .




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, এটি হচ্ছে ফজরের সালাত।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.