হাদীস বিএন


শারহু মা’আনিল-আসার





শারহু মা’আনিল-আসার (981)


حدثنا محمد بن سليمان الباغندي، قال: ثنا عمرو بن عون، قال: أنا هُشَيم، عن منصور بن زاذان، عن قتادة عن أنس، عن زيد بن ثابت … مثله .




যায়দ বিন সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... অনুরূপ বর্ণনা।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح وشيخ الطحاوي متابع.









শারহু মা’আনিল-আসার (982)


حدثنا أبو بكرة، قال: ثنا أبو داود، قال: ثنا شعبة، قال: حدثني سعد بن إبراهيم قال سمعت محمد بن عمرو بن حسن قال لما قدم الحجاج وجعل يؤخر الصلاة، فسألنا جابر بن عبد الله عن ذلك، فقال: كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يصلي الصبح -أو قال-: كانوا يصلون الصبح بغلس .




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন হাজ্জাজ (শাসনকর্তা হিসেবে) আগমন করল এবং সালাত বিলম্বিত করতে লাগল, তখন আমরা এ বিষয়ে জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ফজরের সালাত আদায় করতেন - অথবা তিনি বললেন: (সাহাবীগণ) ফজরের সালাত আদায় করতেন যখন অন্ধকারাচ্ছন্ন ছিল (ভোরের শুরুতে)।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : Null









শারহু মা’আনিল-আসার (983)


حدثنا ابن مرزوق: قال ثنا وهب بن جرير: قال: ثنا شعبة، عن سعد بن إبراهيم، عن محمد بن عمرو بن حسن، عن جابر بن عبد الله، قال: كانوا يصلون الصبح بغلس .




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, তারা ফজরের সালাত এমন সময় আদায় করতেন যখন তখনও অন্ধকার ছিল।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح، وهو مكرر سابقه.









শারহু মা’আনিল-আসার (984)


حدثنا ابن مرزوق، قال: ثنا يعقوب بن إسحاق الحضرمي، قال: ثنا عبد الله بن حسان العنبري، قال حدثتني جدتاي صفية بنت عليبة ودحيبة بنت عليبة، أنهما أخبرتهما قيلة بنت محرمة: أنها قدمت على رسول الله صلى الله عليه وسلم وهو يصلي بأصحابه صلاة الفجر، وقد أقيمت حين شق الفجر والنجوم شابكة في السماء، والرجال لا تكاد تعارف من الظلمة .




কায়লা বিনতে মাখরামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আগমন করলেন, যখন তিনি তাঁর সাহাবীগণকে নিয়ে ফজরের সালাত আদায় করছিলেন। আর সালাতের ইকামত দেওয়া হয়েছিল তখন, যখন ফজর কেবল ফাটতে শুরু করেছে এবং তখনো আকাশে তারকারাজি ঘন সন্নিবিষ্ট ছিল। আর অন্ধকারের কারণে লোকেরা একে অপরকে চিনতে পারছিল না।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف لجهالة دحيبة وصفية.









শারহু মা’আনিল-আসার (985)


حدثنا أبو أمية، قال: ثنا روح بن عبادة والحجاج بن نصير قالا: ثنا قرة بن خالد السدوسي، قال: ثنا ضرغامة غامة بن عليبة بن حرملة العنبري، قال: حدثني أبي، عن جدي، قال: أتيت رسول الله صلى الله عليه وسلم في ركب من الحي فصلى بنا صلاة الغداة، فانصرف، وما أكاد أعرف وجوه القوم، أي كأنه بغلس .




আমার দাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আমার গোত্রের কিছু আরোহীর সাথে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসলাম। অতঃপর তিনি আমাদের নিয়ে ফজরের সালাত আদায় করলেন। সালাত শেষে তিনি ফিরলেন, আর আমি লোকদের চেহারা ভালো করে চিনতে পারছিলাম না; অর্থাৎ, তখনো যেন ঘোর অন্ধকার ছিল।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف لضعف حجاج بن نصير، ولجهالة ضرغامة وأبيه.









শারহু মা’আনিল-আসার (986)


حدثنا ابن مرزوق: قال ثنا هارون بن إسماعيل الخزاز، قال: ثنا قرة عن ضرغامة بن عليبة، عن أبيه، عن جده، عن النبي صلى الله عليه وسلم … مثله . قال أبو جعفر: فذهب قوم إلى هذه الآثار، وقالوا: هكذا يفعل في صلاة الفجر يغلس بها، فإنها أفضل من الإسفار بها. وخالفهم في ذلك آخرون ، فقالوا: بل الإسفار بها أفضل من التغليس. واحتجوا في ذلك بما




ইবনু মারযুক আমাদের কাছে হাদিস বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন, হারুন ইবনু ইসমাঈল আল-খায্যায আমাদের কাছে হাদিস বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন, কুররাহ আমাদের কাছে দির্গামাহ ইবনু উলাইবাহ থেকে, তিনি তার পিতা থেকে, তিনি তার দাদা থেকে, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। আবু জা’ফর বলেন: একদল লোক এই বর্ণনাসমূহের দিকে গেলেন এবং বললেন: ফজরের সালাতে এভাবেই করা উচিত—অন্ধকারে সালাত শুরু করা (তাগলিস করা), কেননা তা সূর্য আলোকময় হওয়ার (ইসফার করার) চেয়ে উত্তম। কিন্তু অন্যেরা এ বিষয়ে তাদের বিরোধিতা করলেন এবং বললেন: বরং সূর্য আলোকময় হওয়ার (ইসফার করার) পরই সালাত আদায় করা তাগলিসের চেয়ে উত্তম। আর তারা এ ব্যাপারে প্রমাণস্বরূপ যা পেশ করেন, তা হলো...




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف لجهالة ضرغامة وأبيه. وهو مكرر سابقه.









শারহু মা’আনিল-আসার (987)


حدثنا روح بن الفرج، قال: ثنا عمرو بن خالد قال: ثنا زهير بن معاوية، قال: ثنا أبو إسحاق، قال: سمعت عبد الرحمن بن يزيد يقول: حج عبد الله، فأمرني علقمة أن ألزمه فلما كانت ليلة مزدلفة، فطلع الفجر، قال أقم، فقلت: يا أبا عبد الرحمن، إن هذه لساعة، ما رأيتك تصلي فيها قط. فقال: إن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان لا يصلي هذه الصلاة إلا هذه الساعة في هذا المكان من هذا اليوم قال عبد الله: هما صلاتان تحولان عن وقتهما: صلاة المغرب بعدما يأتي الناس من مزدلفة، وصلاة الغداة حين ينزع الفجر، ورأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم يفعل ذلك .




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি হজ্ব করলেন। আলকামা আমাকে নির্দেশ দিলেন যেন আমি তাঁর সঙ্গী হই। যখন মুযদালিফার রাত এলো এবং ফজর উদিত হলো, তখন তিনি (আব্দুল্লাহ) বললেন: সালাত আদায় করো। আমি বললাম: হে আবূ আব্দুর রহমান, এই তো সেই সময়, যখন আমি আপনাকে কখনও সালাত আদায় করতে দেখিনি। তিনি বললেন: নিশ্চয়ই আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এই দিনের এই স্থানে এই সময় ছাড়া এই সালাত (ফজর) আদায় করতেন না। আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: দুইটি সালাত রয়েছে যা তাদের নির্ধারিত সময় থেকে পরিবর্তন করা হয়: মাগরিবের সালাত, যখন লোকেরা মুযদালিফা থেকে (মিনা’র দিকে) আসে, এবং ফজরের সালাত, যখন ফজর স্পষ্টভাবে উদিত হয়। আমি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এরূপ করতে দেখেছি।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (988)


حدثنا حسين بن نصر، قال: ثنا الفريابي قال: ثنا إسرائيل، قال: ثنا أبو إسحاق، عن عبد الرحمن بن يزيد، قال: خرجت مع عبد الله بن مسعود رضي الله عنه إلى مكة، فصلى الفجر يوم النحر حين سطع الفجر، ثم قال: إن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: "إن هاتين الصلاتين تحولان عن وقتهما في هذا المكان المغرب، وصلاة الفجر في هذه الساعة"




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (আব্দুর রহমান ইবনে ইয়াযীদ) বলেন: আমি আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে মক্কার দিকে যাচ্ছিলাম। তিনি কুরবানীর দিন ফজর উদিত হওয়ার সাথে সাথে ফজর সালাত আদায় করলেন। এরপর তিনি বললেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয় এই স্থানে এই দুটি সালাতকে এদের (সাধারণ) সময় থেকে পরিবর্তন করা হয়: মাগরিব এবং এই সময়ে ফজর সালাত।"




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح









শারহু মা’আনিল-আসার (989)


حدثنا إبراهيم بن أبي داود، قال: ثنا يحيى بن معين، قال: ثنا بشر بن السري، قال: ثنا زكريا بن إسحاق، عن الوليد بن عبد الله بن أبي سُميرة، قال: حدثني أبو طريف أنه كان شاهدا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم حصن الطائف، فكان يصلي بنا صلاة البصر حتى لو أن إنسانا رمى بنبله أبصر مواقع نبله .




আবু তরীফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে ত্বাইফের দুর্গে উপস্থিত ছিলেন। অতঃপর তিনি আমাদের নিয়ে ’সালাতুল বাসর’ (দ্রুত) আদায় করলেন, এমনকি (সালাত এত দ্রুত ছিল যে) যদি কোনো ব্যক্তি তার তীর নিক্ষেপ করত, তবে সে তার তীরের পতিত হওয়ার স্থান দেখতে পেত।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف لتفرد الوليد بن عبد الله بن شميلة، انفرد بالرواية عن زكريا بن إسحاق.









শারহু মা’আনিল-আসার (990)


حدثنا يزيد بن سنان، قال: ثنا عبد الرحمن بن مهدي قال: ثنا سفيان، عن عبد الله بن محمد بن عقيل قال: سمعت جابر بن عبد الله، يقول: كان النبي صلى الله عليه وسلم يؤخر الفجر كاسمها .




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফজরের সালাতকে তার নামের অনুরূপ বিলম্ব করতেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده حسن من أجل عبد الله بن محمد بن عقيل. وأخرجه أحمد (14246) من طريق وكيع، عن سفيان به.









শারহু মা’আনিল-আসার (991)


حدثنا أبو بكرة، وابن مرزوق، قالا: ثنا سعيد بن عامر، قال: ثنا عوف، عن سيار بن سلامة، قال: دخلت مع أبي على أبي برزة فسأله أبي عن صلاة رسول الله صلى الله عليه وسلم، فقال: كان ينصرف من صلاة الصبح والرجل يعرف وجه جليسه، وكان يقرأ فيها بالستين إلى المائة . قالوا: ففي هذه الآثار ما يدل على تأخير رسول الله صلى الله عليه وسلم إياها، وعلى تنويره بها، وفي حديث عبد الله بن مسعود أنه كان يصلي في سائر الأيام صلاة الصبح في خلاف الوقت الذي يصلي فيه بمزدلفة، وأن هذه الصلاة تحول عن وقتها. قال أبو جعفر وليس في شيء من هذه الآثار ولا فيما تقدمها دليل على أن الأفضل من ذلك ما هو؟ لأنه قد يجوز أن يكون صلى الله عليه وسلم فعل شيئا وغيره أفضل منه على التوسعة منه على أمته، كما توضأ مرة مرة، وكان وضوءه ثلاثا ثلاثا أفضل من ذلك. فأردنا أن ننظر فيما روي عنه سوى هذه الآثار، هل فيها ما يدل على الفضل في شيء من ذلك؟




আবু বারযাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (সায়্যার ইবনে সালামাহ বলেন,) আমি আমার বাবার সাথে আবু বারযাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে প্রবেশ করলাম। আমার বাবা তাঁকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সালাত সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন। তিনি (আবু বারযাহ) বললেন: তিনি (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এমন সময়ে ফজরের সালাত শেষ করতেন যখন একজন ব্যক্তি তার পাশে বসা ব্যক্তির চেহারা চিনতে পারতেন, আর তিনি তাতে ষাট থেকে একশো আয়াত পর্যন্ত পড়তেন। তাঁরা (আলিমগণ) বললেন: এই বর্ণনাগুলো থেকে বোঝা যায় যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফজরের সালাত কিছুটা দেরীতে আদায় করতেন এবং তিনি তা আলো ঝলমলে (দিনের শুরুর) সময়ে আদায় করতেন। আর আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসে আছে যে, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) অন্যান্য দিনগুলোতে ফজরের সালাত এমন সময় আদায় করতেন যা মুযদালিফায় আদায় করা সময়ের বিপরীত ছিল এবং এই সালাত তার (আসল) সময় থেকে স্থানান্তরিত হয়েছিল। আবু জা’ফর (তাহাবী) বলেন: এই বর্ণনাগুলোর মধ্যে বা এর পূর্ববর্তী বর্ণনাগুলোর মধ্যে এমন কোনো প্রমাণ নেই যে এর মধ্যে কোনটি সর্বোত্তম? কারণ এটা সম্ভব যে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এমন কিছু করেছেন যা উত্তম নয়, বরং উম্মতের জন্য সহজ করার উদ্দেশ্যে করেছেন। যেমন, তিনি একবার একবার করে ওযু করেছিলেন, অথচ তাঁর তিনবার করে ওযু করাই ছিল উত্তম। তাই আমরা দেখতে চাইলাম যে এই বর্ণনাগুলো ছাড়া তাঁর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে যা বর্ণিত হয়েছে, তাতে এর কোনোটির ফজিলত সম্পর্কে কিছু নির্দেশ করে কিনা?




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : Null









শারহু মা’আনিল-আসার (992)


فإذا علي بن شيبة قد حدثنا، قال: ثنا أبو نعيم قال: ثنا سفيان الثوري، عن محمد بن عجلان، عن عاصم بن عمر بن قتادة، عن محمود بن لبيد، عن رافع بن خديج قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم أسفروا بالفجر فكلما أسفرتم فهو أعظم للأجر، -أو قال-: لأجوركم .




রাফি’ বিন খাদীজ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা ফাজরের সালাত আলো-উজ্জ্বল অবস্থায় পড়ো। কেননা তোমরা যত বেশি আলো-উজ্জ্বল করবে, তা তত বেশি বড় প্রতিদানস্বরূপ হবে। – অথবা সে (বর্ণনাকারী) বলল: – তোমাদের প্রতিদানের জন্য।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : Null









শারহু মা’আনিল-আসার (993)


حدثنا روح بن الفرج، قال: ثنا زهير بن عباد قال: ثنا حفص بن ميسرة، عن الأنصار من زيد بن أسلم عن عاصم بن عمر بن قتادة، عن رجال من قومه من أصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم قالوا: قال النبي صلى الله عليه وسلم: أصبحوا بصلاة الصبح، فما أصبحتم بها فهو أعظم للأجر"




আসিম ইবনে উমর ইবনে কাতাদা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা ফজরের সালাত ফর্সা করে পড়ো (অর্থাৎ, আলো ভালোভাবে ছড়িয়ে পড়ার পর), কারণ তোমরা যখন তা ফর্সা করে আদায় করবে, তখন তার পুরস্কার হবে সবচেয়ে বেশি।"




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (994)


حدثنا علي بن شيبة، قال: ثنا يزيد بن هارون، قال: أنا محمد بن إسحاق، عن عاصم بن عمر بن قتادة عن محمود بن لبيد، عن رافع بن خديج، قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: "نوروا بالفجر فإنه أعظم للأجر" .




রাফি’ বিন খাদীজ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "তোমরা ফাজরকে (ফজরের সালাত) আলোকিত করে পড়ো, কারণ এতে প্রতিদান অনেক বেশি।"




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده حسن لولا عنعنة ابن إسحاق وقد توبع. =









শারহু মা’আনিল-আসার (995)


حدثنا محمد بن حميد قال: ثنا عبد الله بن صالح، قال: ثنا الليث بن سعد، قال: حدثني هشام بن سعد، عن زيد بن أسلم، عن عاصم بن عمر، عن رجال من قومه من الأنصار من أصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم قالوا: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "أصبحوا بالصبح، فكلما أصبحتم بها فهو أعظم للأجر" .




আনসারী সাহাবীগণ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমরা ফজরের সালাত (সালাতুল সুবহ) ভোরে আদায় করো। কারণ যখনই তোমরা তা ভোরে আদায় করবে, তখনই এর পুরস্কার সবচেয়ে বেশি হবে।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده حسن في المتابعات من أجل عبد الله بن صالح.









শারহু মা’আনিল-আসার (996)


حدثنا بكر بن إدريس، قال: ثنا آدم، قال: ثنا شعبة، عن أبي داود، عن زيد بن أسلم عن محمود بن لبيد، عن رافع بن خديج قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "نوروا بالفجر فإنه أعظم للأجر" .




রাফে’ ইবনে খাদীজ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা ফজরকে উজ্জ্বল করো (ঈসফার অবস্থায় আদায় করো), কেননা এটিই সওয়াবের জন্য অধিক শ্রেষ্ঠ।"




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف، زيد بن أسلم لم يسمع من محمود بن لبيد.









শারহু মা’আনিল-আসার (997)


حدثنا علي بن معبد قال: ثنا شبابة بن سوار قال: ثنا أيوب بن سيار، عن محمد بن المنكدر، عن جابر، عن أبي بكر الصديق عن بلال، عن النبي صلى الله عليه وسلم … مثله . قال أبو جعفر: ففي هذه الآثار الإخبار عن موضع الفضل وأنه التنوير بالفجر. وفي الآثار الأول التي في الفصلين الأولين الإخبار عن الوقت الذي كان يصلي فيه رسول الله صلى الله عليه وسلم أي وقت هو؟ فقد يجوز أن يكون كان مرة يغلس، ومرة يسفر على التوسعة. والأفضل من ذلك ما بينه في حديث رافع حتى لا تتضاد الآثار في شيء من ذلك. فهذا وجه ما روي عن رسول الله صلى الله عليه وسلم في هذا الباب. وأما ما روي عمن بعده في ذلك




হাদদাসানা আলী ইবনু মা’বাদ, তিনি বলেন: সাম্মান শাবাবা ইবনু সাওয়ার, তিনি বলেন: সাম্মান আইয়ুব ইবনু সায়্যার, তিনি মুহাম্মদ ইবনুল মুনকাদির থেকে, তিনি জাবির থেকে, তিনি আবূ বাকর আস-সিদ্দিক থেকে, তিনি বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে (বর্ণনা করেন)... অনুরূপ। আবু জা’ফর বলেন: সুতরাং এই আসারগুলোতে ফজরের ওয়াক্তে ফর্সা করে (সালাত আদায় করা) যে ফজিলতের স্থান, সে সম্পর্কে সংবাদ দেওয়া হয়েছে। আর প্রথম দুটি অধ্যায়ের প্রাথমিক আসারগুলোতে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কোন সময়ে সালাত আদায় করতেন, সে সম্পর্কে সংবাদ দেওয়া হয়েছে—কোন সে সময়? (সময়ের) প্রশস্ততার কারণে এটা সম্ভব যে, তিনি একবার ভোরে অন্ধকার থাকতে (তাগলিস) এবং আরেকবার ফর্সা করে (ইসফার) সালাত আদায় করতেন। আর এর মধ্যে সর্বোত্তম হলো যা তিনি রাফি’র হাদীসে বর্ণনা করেছেন, যেন এই সংক্রান্ত আসারগুলোর মধ্যে কোনো বিরোধ না থাকে। এই হলো রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এই অধ্যায়ে যা বর্ণিত হয়েছে তার ব্যাখ্যা। আর এরপরে অন্যদের থেকে যা বর্ণিত হয়েছে, সে বিষয়ে...




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف لضعف أيوب بن سيار.









শারহু মা’আনিল-আসার (998)


فإن محمد بن خزيمة قد حدثنا قال: ثنا حجاج بن المنهال، قال: ثنا معتمر بن سليمان: قال سمعت منصور بن المعتمر يحدث عن إبراهيم النخعي، عن حبان بن الحارث، قال: تسحرنا مع علي بن أبي طالب رضي الله عنه، فلما فرغ من السحور أمر المؤذن، فأقام الصلاة . قال أبو جعفر ففي هذا الحديث أن عليا رضي الله عنه دخل في الصلاة عند طلوع الفجر، وليس في ذلك دليل على وقت خروجه منها أي وقت كان؟. فقد يحتمل أن يكون أطال فيها القراءة فأدرك التغليس والتنوير جميعا، وذلك عندنا حسن فأردنا أن ننظر هل روي عنه ما يدل على شيء من ذلك.




আলী ইবনে আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: [হিব্বান ইবনুল হারিস বলেন,] আমরা তাঁর সাথে সাহরী খেয়েছিলাম। যখন তিনি সাহরী শেষ করলেন, তখন তিনি মুয়াজ্জিনকে নির্দেশ দিলেন এবং সে সালাতের ইকামত দিলো। আবু জাফর বলেন: এই হাদীসে রয়েছে যে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ফজর উদয়কালে সালাতে প্রবেশ করেছিলেন, কিন্তু এতে তার সালাত শেষ করার সময় সম্পর্কে কোনো প্রমাণ নেই যে তা কখন হয়েছিলো। সম্ভবত তিনি সালাতে কিরাআত দীর্ঘ করেছিলেন, ফলে তিনি তাগলিস (অন্ধকারে সালাত শুরু করা) এবং তানভীর (আলোতে সালাত শেষ করা) উভয়ই পেয়েছিলেন, আর আমাদের নিকট তা উত্তম। তাই আমরা দেখতে চেয়েছিলাম যে এ বিষয়ে তার থেকে অন্য কোনো বর্ণনা আছে কিনা।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : Null









শারহু মা’আনিল-আসার (999)


فإذا أبو بشر الرقي قد حدثنا، قال: ثنا شجاع بن الوليد، عن داود بن يزيد الأودي، عن أبيه قال: كان علي بن أبي طالب رضي الله عنه يصلي بنا الفجر، ونحن نتراءى الشمس مخافة أن تكون قد طلعت . فهذا الحديث يخبر عن انصرافه أنه كان في حال التنوير، فدل ذلك على ما ذكرنا وقد روي عنه أيضا في ذلك الأمر بالإسفار.




আলী ইবন আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আমাদের নিয়ে ফজরের সালাত আদায় করতেন, আর আমরা (এত আলো হয়ে গিয়েছিল যে) সূর্যকে দেখছিলাম এই ভয়ে যে হয়তো তা উদিত হয়ে গেছে। এই হাদীসটি তাঁর সালাত সমাপ্ত করার বিষয় জানায় যে তা ’তানবীর’ (আলো ফুটার) অবস্থায় ছিল, আর এটি আমরা যা উল্লেখ করেছি তার প্রমাণ বহন করে। এ বিষয়ে তাঁর থেকে ’ইসফার’ (বেশি আলো হওয়ার সময়) করার আদেশও বর্ণিত হয়েছে।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف لضعف داود بن يزيد الأودي.









শারহু মা’আনিল-আসার (1000)


كما حدثنا أبو بكرة، قال: ثنا مؤمل قال: ثنا سفيان عن سعيد بن عبيد، عن علي بن ربيعة، قال: سمعت عليا رضي الله عنه يقول: يا قُنبَر أسفِر أسفِر .




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (তাঁর খাদেম কুনবারকে উদ্দেশ্য করে) বলেছেন: “হে কুনবার, ফর্সা করো, ফর্সা করো।”




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده حسن مؤمل بن إسماعيل حسن الحديث في الشواهد والمتابعات. =