হাদীস বিএন


হিলইয়াতুল আওলিয়া





হিলইয়াতুল আওলিয়া (10641)


• حدثنا أحمد بن جعفر بن معبد ثنا أحمد بن مهدي ثنا أحمد بن يونس ثنا الحسن بن صالح {(بما أسلفتم في الأيام الخالية)} قال سمعنا أنه الصيام.

أسند علي والحسن عن عدة من التابعين وتابعى التابعين، وأكثرهما حديثا وأشهر هما الحسن.




আল-হাসান ইবনে সালিহ থেকে বর্ণিত... (আল্লাহর বাণী:) "যা তোমরা বিগত দিনগুলোতে অগ্রে পাঠিয়েছো (তার বিনিময়ে)..." তিনি বলেন, আমরা শুনেছি যে এটি হলো সিয়াম (রোজা)। আলী ও আল-হাসান অনেক তাবিঈন এবং তাবিঈ তাবিঈন থেকে হাদীস বর্ণনা করেছেন। তাদের দুজনের মধ্যে আল-হাসানই অধিক হাদীস বর্ণনাকারী ও অধিক বিখ্যাত।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (10642)


• حدثنا أبو بكر بن خلاد ثنا محمد بن يونس السامي ثنا عبد الله بن داود الخريبي ثنا علي بن صالح عن سماك بن حرب عن عبد الرحمن بن عبد الله بن مسعود عن أبيه قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «نضر الله امرأ سمع منا حديثا فحفظه حتى يبلغه إلى من هو أحفظ منه، ويبلغه من هو أحفظ منه إلى من هو أفقه منه، فرب حامل فقه ليس بفقيه». رواه عن سماك عدة، ولم يروه عن علي إلا الخريبي صحيح ثابت.




আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহ সেই ব্যক্তির মুখমণ্ডল উজ্জ্বল করুন, যে আমাদের কাছ থেকে একটি হাদীস শুনল এবং তা মুখস্থ করল, অতঃপর তা এমন ব্যক্তির কাছে পৌঁছাল যে তার চেয়েও বেশি মুখস্থকারী। আর সেই বেশি মুখস্থকারী যেন তা এমন ব্যক্তির কাছে পৌঁছায় যে তার চেয়েও বেশি ফিকহ (গভীর জ্ঞান) সম্পর্কে অবগত। কেননা অনেক ফিকহ বহনকারী ব্যক্তি আছে, যে নিজে ফকীহ (গভীর জ্ঞানের অধিকারী) নয়।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (10643)


• حدثنا سليمان بن أحمد ثنا إبراهيم بن نائلة ثنا إسماعيل بن عمر البجلي ثنا الحسن وعلي ابنا صالح بن حيي عن أبيهما عن الشعبي عن أبي بردة بن أبي موسى عن أبيه. قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «ثلاثة يؤتون أجورهم مرتين رجل كانت عنده مملوكة فأدبها فأحسن تأديبها، وعلمها فأحسن تعليمها وتزوجها، ورجل من أهل الكتاب آمن بمحمد صلى الله عليه وسلم، وعبد أدى حق الله تعالى وحق مواليه». صحيح ثابت متفق عليه، رواه عن صالح عن الشعبي جماعة، ولم يجمع بين الحسن وعلى إلا إسماعيل فيما أعلم.
بيع الولاء، وعن هبته». صحيح ثابت رواه عن عبد الله بن دينار جماعة.




আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তিন শ্রেণির লোককে তাদের প্রতিদান দু'বার করে দেওয়া হবে: ১. যে ব্যক্তির কাছে দাসী ছিল, অতঃপর সে তাকে শিষ্টাচার শিক্ষা দিয়েছে এবং উত্তমরূপে তা শিক্ষা দিয়েছে, তাকে জ্ঞান শিক্ষা দিয়েছে এবং উত্তমরূপে তা শিক্ষা দিয়েছে, এরপর তাকে বিবাহ করেছে; ২. আহলে কিতাবের (কিতাবধারী) মধ্যে এমন ব্যক্তি, যে মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের প্রতি ঈমান এনেছে; এবং ৩. এমন গোলাম (দাস), যে আল্লাহ তাআলার হক এবং তার মুনিবদের হক আদায় করেছে।”









হিলইয়াতুল আওলিয়া (10644)


• حدثنا محمد بن علي بن حبيش ثنا أحمد بن القاسم ثنا مساور ح. وحدثنا محمد بن عمر بن سلم ثنا أحمد بن الحسن بن راشد قالا: ثنا علي بن الجعد ثنا الحسن بن صالح عن عبد الله بن دينار عن ابن عمر «أن النبي صلى الله عليه وسلم كان يزور قبا راكبا وماشيا». صحيح ثابت رواه عن عبد الله بن دينار جماعة.




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সওয়ার হয়ে এবং হেঁটে কুবা যিয়ারত করতেন।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (10645)


• حدثنا حبيب بن الحسن ثنا عبد الله بن إبراهيم الأكفاني ثنا إسحاق ابن بهلول ثنا سويد بن عمرو الكلبي ثنا الحسن بن صالح عن عبد الله بن دينار عن ابن عمر. قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «علقوا السوط حيث يراه أهل البيت».




ইবন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা চাবুক এমন স্থানে ঝুলিয়ে রাখো, যেখানে গৃহের লোকেরা তা দেখতে পায়।"









হিলইয়াতুল আওলিয়া (10646)


• حدثنا محمد بن أحمد بن حمدان ثنا محمد بن هارون بن حميد ثنا إسحاق ابن بهلول ثنا سويد بن عمرو ثنا الحسن بن صالح عن عبد الله بن دينار عن ابن عمر. قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «لا ترفع العصا عن أهلك وأخفهم في الله». غريب من حديث عبد الله بن دينار والحسن تفرد به عنه سويد.




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ‘তোমার পরিবার পরিজনদের (সংশোধনের জন্য) লাঠি উঠিয়ে নিও না এবং আল্লাহর ব্যাপারে তাদেরকে ভীত রাখো।’









হিলইয়াতুল আওলিয়া (10647)


• حدثنا الفضل بن محمد بن عبد الله الأصبهاني - بالبصرة - ثنا محمد بن أحمد بن إسحاق التستري ثنا الحسن بن علي بن عفان ثنا يحيى بن فضيل ثنا الحسن بن صالح ثنا عبد الله بن دينار عن ابن عمر. قال قال عمر: يا رسول الله إني تصيبني الجنابة من الليل، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «توضأ واغسل ذكرك ثم نم». قال الشيخ: كذا حدثنا يحيى بن فضيل، والصواب أن يحيى بن فضيل له عن الحسن غير حديث.




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: হে আল্লাহর রাসূল, রাতে আমার ওপর জানাবাত (গোসলের আবশ্যকতা) এসে পড়ে। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “তুমি ওযু করো এবং তোমার লজ্জাস্থান ধৌত করো, অতঃপর ঘুমিয়ে পড়ো।”









হিলইয়াতুল আওলিয়া (10648)


• حدثنا أبو بكر بن خلاد وسعد بن محمد الناقد قالا: ثنا محمد بن عثمان ابن أبي شيبة ثنا علي بن حكيم ثنا حميد بن عبد الرحمن ثنا الحسن بن صالح عن سماك بن حرب عن جابر بن سمرة قال: «رأيت الخاتم في ظهر رسول الله صلى الله عليه وسلم مثل بيضة الحمامة». لا أعلم رواه عن الحسن غير حميد.
عبيد الله بن موسى عن الحسن بن صالح عن سماك بن حرب عن جابر بن سمرة «أن النبي صلى الله عليه وسلم لم يمت حتى صلى قاعدا». لا أعلم أحدا رواه عن الحسن إلا عبيد الله بن موسى.




জাবির ইবনে সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পিঠে নবুওয়তের মোহর (খাতাম) কবুতরের ডিমের মতো দেখেছি।

(আমার জানা নেই যে, হামীদ ব্যতীত অন্য কেউ আল-হাসান থেকে এটি বর্ণনা করেছেন।)

উবায়দুল্লাহ ইবনে মূসা বর্ণনা করেন আল-হাসান ইবনে সালেহ থেকে, তিনি সিমাক ইবনে হারব থেকে, তিনি জাবির ইবনে সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেন যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বসে সালাত আদায় না করা পর্যন্ত মৃত্যুবরণ করেননি।

(আমার জানা নেই যে, উবায়দুল্লাহ ইবনে মূসা ব্যতীত অন্য কেউ আল-হাসান থেকে এটি বর্ণনা করেছেন।)









হিলইয়াতুল আওলিয়া (10649)


• حدثنا سليمان بن أحمد والقاضي أبو أحمد وأبو محمد وأبي في جماعة قالوا: ثنا محمد بن نصير ثنا إسماعيل بن عمرو البجلي ثنا الحسن بن صالح عن أبي يعقوب عن ابن أبي أوفى قال: «غزونا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم سبع غزوات نأكل فيها الجراد». رواه عن أبي يعقوب الناس، منهم الثوري، وشعبة، وعمر بن سعيد بن مسروق، وأبو خالد الدالاني، وسفيان بن عيينة، وصدقة بن أبي عمران، وزائدة، وأبو الأحوص، وشريك، وقيس وأبو عوانة ويونس بن أبي يعفور ومحمد بن بشر الأسلمي - واسم أبي يعفور وقدان العبدي -.




ইবনু আবী আওফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে সাতটি যুদ্ধে অংশগ্রহণ করেছি। সেগুলোতে আমরা পঙ্গপাল খেতাম।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (10650)


• حدثنا سليمان بن أحمد ثنا أحمد بن محمد بن صدقة ثنا السري بن يحيى ثنا قبيصة بن عقبة عن الحسن بن صالح عن أبي يعفور عن ابن أبي أوفى أن النبي صلى الله عليه وسلم «صلى على جنازة فكبر عليها أربعا». غريب من حديث الحسن لم نكتبه إلا من حديث قبيصة.




ইবনু আবী আওফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক জানাযার সালাত আদায় করলেন এবং তাতে চারটি তাকবীর দিলেন।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (10651)


• حدثنا القاضي أبو أحمد وعبد الله بن محمد في جماعة قالوا: ثنا محمد بن نصير ثنا إسماعيل بن عمرو ثنا الحسن بن صالح عن عبد الله بن محمد بن عقيل عن جابر قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «أيما عبد تزوج بغير إذن مواليه أو أهله فهو زان أو عاهر». غريب من حديث الحسن لم نكتبه إلا من حديث إسماعيل.




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যে কোনো দাস তার মনিব বা পরিবারের অনুমতি ছাড়া বিবাহ করবে, সে ব্যভিচারী (জান) অথবা ব্যাভিচারে লিপ্ত ব্যক্তি (আহির)।”









হিলইয়াতুল আওলিয়া (10652)


• حدثنا أبي في جماعة قالوا: ثنا محمد بن نصير ثنا إسماعيل بن عمرو ثنا الحسن بن صالح عن حارثة بن محمد بن عمرة عن عائشة. قالت: «لو علم رسول الله صلى الله عليه وسلم ما أحدث النساء بعده لمنعهن المساجد كما منعت نساء بني إسرائيل». لم نكتبه من حديث الحسن عاليا إلا من هذا الوجه.
الحسن بن صالح عن عاصم بن عبيد الله عن سالم عن ابن عمر. قال: «رأيت النبي صلى الله عليه وسلم مسح على الخفين بالماء في السفر». ما كتبته عاليا من حديث الحسن إلا من هذا الوجه.




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যদি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর পরে মহিলারা কী (ফিতনা) ঘটিয়েছে তা জানতে পারতেন, তবে তিনি তাদেরকে মাসজিদে যেতে নিষেধ করতেন, যেমন বনী ইসরাঈলের মহিলাদের নিষেধ করা হয়েছিল।

ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে সফরে চামড়ার মোজার (খুফ্ফাইন) উপর পানি দ্বারা মাসহ করতে দেখেছি।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (10653)


• حدثنا محمد بن أحمد بن علي بن مخلد ثنا أحمد بن الهيثم ثنا أبو نعيم ثنا الحسن بن صالح عن جابر عن أبي الزبير عن جابر. قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «من كان له إمام فقراءة الإمام له قراءة». مشهور من حديث الحسن.




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যার কোনো ইমাম থাকে, ইমামের কিরাতই তার জন্য কিরাত (পঠন হিসেবে যথেষ্ট)।”









হিলইয়াতুল আওলিয়া (10654)


• حدثنا أبي في جماعة قالوا: ثنا محمد بن نصير ثنا إسماعيل بن عمرو ثنا الحسن بن صالح عن جابر عن أبي الزبير عن جابر أن النبي صلى الله عليه وسلم «نهى عن المحاقلة والمزابنة، وأن يباع النخل سنين».




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মুহাকালাহ ও মুযাবানাহ থেকে নিষেধ করেছেন এবং কয়েক বছরের জন্য খেজুর গাছ (এর ফল) বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (10655)


• حدثنا القاضي أبو أحمد وأبو محمد قالا: ثنا محمود بن احم بن الفرج ثنا إسماعيل بن عمرو ثنا الحسن بن صالح عن سهل بن أبي صالح عن أبيه عن أبي هريرة. قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «من كان مصليا بعد الجمعة فليصل أربعا». رواه عن الحسن سلمة العوصي.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি জুমুআর পর নামায আদায় করবে, সে যেন চার রাকআত নামায আদায় করে।"









হিলইয়াতুল আওলিয়া (10656)


• حدثنا إبراهيم ابن محمد بن يحيى النيسابوري ثنا محمد بن المسيب الارغيانى ثنا أبو حميد أحمد ابن محمد بن المغيرة الحمصي ثنا سلمة العوصي ثنا الحسن بن صالح عن سهيل مثله.




আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইবরাহীম ইবন মুহাম্মাদ ইবন ইয়াহইয়া আন-নায়সাবূরী, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনুল মুসায়্যাব আল-আরগিয়ানী, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ হুমায়দ আহমাদ ইবন মুহাম্মাদ ইবনুল মুগীরাহ আল-হিমসী, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন সালামাহ আল-‘আওসী, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আল-হাসান ইবন সালিহ, তিনি সুহায়ল থেকে অনুরূপ (হাদীস) বর্ণনা করেছেন।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (10657)


• حدثنا القاضي أبو أحمد وأبو محمد قالا: ثنا محمد بن أحمد ثنا إسماعيل ابن عمرو ثنا الحسن بن صالح عن إبراهيم الهجري عن أبي الأحوص عن عبد الله بن مسعود. قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «حرمة مال المسلم كحرمة دمه». غريب من حديث الحسن والهجري رواه إسماعيل بن أبي خالد عن قيس بن أبى حازم عن ابن مسعود مثله.
صلى الله عليه وسلم إلى رجل نكح امرأة أبيه من بعده أضرب عنقه - أو قال أقتله». رواه وكيع بن الجراح عن الحسن بن صالح مثله.




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "একজন মুসলমানের সম্পদের সম্মান (বা পবিত্রতা) তার রক্তের সম্মানের (বা পবিত্রতার) মতোই।"

[বর্ণনার টীকা:] এটি হাসান এবং হেজরীর হাদীস থেকে গরীব (অনন্য)। ইসমাঈল ইবনে আবি খালিদ কায়স ইবনে আবী হাযিম থেকে ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সূত্রে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।

[দ্বিতীয় বর্ণনাংশ:] রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এমন এক ব্যক্তি সম্পর্কে [নির্দেশ দিলেন] যে তার পিতার মৃত্যুর পর তার পিতার স্ত্রীকে বিবাহ করেছে: "আমি তার গর্দান উড়িয়ে দেব" – অথবা তিনি বলেছেন, "আমি তাকে হত্যা করব।" ওয়াকী’ ইবনুল জাররাহ হাসান ইবনে সালেহ থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (10658)


• حدثنا أبو بكر الطلحي ثنا علي بن إبراهيم بن قلاص ثنا أحمد بن يونس ثنا الحسن بن صالح قال سمعت إسماعيل بن أبي خالد يقول سمعت قيس بن أبي حازم يقول سمعت عدي بن عمير الكندي يقول سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: «من عمل لنا منكم عملا فكتمنا مخيطا فما فوقه فهو غل يأتي به يوم القيامة». مشهور من حديث إسماعيل، غريب من حديث الحسن.




আদী ইবনে উমাইরাহ আল-কিন্দী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমাদের মধ্যে যে কেউ আমাদের জন্য কোনো কাজ করে, আর আমাদের থেকে একটি সুচ অথবা তার চেয়েও বেশি কিছু গোপন করে (আত্মসাৎ করে), কিয়ামতের দিন তা তার জন্য জিঞ্জির হবে, যা সে নিয়ে আসবে।"









হিলইয়াতুল আওলিয়া (10659)


• حدثنا أبو بكر الطلحي ثنا إسماعيل بن محمد المزني ثنا أبو غسان النهدي ثنا الحسن بن صالح عن أبي إسحاق عن أبي الأسود عن عائشة «أن النبي صلى الله عليه وسلم لم يكن يتوضأ بعد الغسل». ما كتبناه عاليا من حديث الحسن إلا من هذا الوجه.




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) গোসলের পর ওযু করতেন না।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (10660)


• حدثنا أبو بكر بن خلاد ثنا محمد بن عبد الله بن مهران الدينوري ثنا أحمد بن يونس ثنا الحسن بن صالح عن بكير بن عامر عن ابن أبي نعيم عن المغيرة بن شعبة. قال: «توضأ رسول الله صلى الله عليه وسلم ومسح على خفيه، فقلت: يا رسول الله أنسيت؟ قال: بل أنت نسيت، بهذا أمرني ربي عز وجل».




মুগীরাহ ইবন শু'বাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ওযু করলেন এবং তাঁর মোজার (খুফ্ফাইন) উপর মাসাহ করলেন। তখন আমি বললাম: হে আল্লাহর রাসূল, আপনি কি ভুলে গেছেন? তিনি বললেন: বরং তুমিই ভুলে গেছ। আমার মহান ও পরাক্রমশালী রব আমাকে এই নির্দেশই দিয়েছেন।"