হাদীস বিএন


হিলইয়াতুল আওলিয়া





হিলইয়াতুল আওলিয়া (13187)


• حدثنا أبو عمرو بن حمدان ثنا الحسن بن سفيان ثنا حرملة ثنا الشافعي ثنا سفيان عن أيوب عن ابن سيرين عن أبي هريرة عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: «لا يبع الرجل على بيع أخيه».




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "কোনো ব্যক্তি যেন তার ভাইয়ের বিক্রির ওপর (প্রতিদ্বন্দ্বিতা করে) বিক্রি না করে।"









হিলইয়াতুল আওলিয়া (13188)


• حدثنا محمد بن المظفر ثنا محمد بن زبان ثنا حرملة ثنا الشافعي ثنا ابن عيينة عن أيوب عن ابن سيرين ثنا سهل بن صالح عن أبي هريرة أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: «من غسل ميتا اغتسل، ومن حمله توضأ».




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি মৃতকে গোসল করাবে, সে যেন গোসল করে নেয় এবং যে তাকে বহন করবে, সে যেন ওযু করে নেয়।"









হিলইয়াতুল আওলিয়া (13189)


• حدثنا محمد بن يعقوب النيسابوري - فيما كتب إلي - ثنا الربيع بن سليمان ثنا محمد بن إدريس الشافعي ثنا سعيد بن سالم القداح عن ابن جريج عن أبي الزبير عن جابر قال: «قضى رسول الله صلى الله عليه وسلم بالشفعة فيما لم يقسم، فاذا وقعت الحدود فلا شفعة».




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) অবিভক্ত সম্পত্তিতে শুফ'আর (অগ্রক্রয়ের) অধিকারের ফায়সালা দিয়েছেন। কিন্তু যখন সীমানা নির্ধারিত হয়ে যায়, তখন আর শুফ'আর অধিকার থাকে না।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (13190)


• حدثنا سليمان بن أحمد ثنا عبد الله بن أحمد بن حنبل حدثني أبي ح.

وحدثنا محمد بن إبراهيم ثنا ابن قبيصة ح. وحدثنا محمد بن المظفر ثنا محمد بن
زيان قالا: ثنا حرملة بن يحيى قالا: ثنا الشافعي ثنا عبد الله بن المؤمل المخزومي عن عمر بن عبد الرحمن بن محيصن عن عطاء بن أبي رباح عن صفية بنت(1) قالت أخبرتني بنت أبي بخران من نساء بني عبد الدار قالت: دخل معي نسوة من قريش دار آل بني حسن ننظر إلى النبي صلى الله عليه وسلم وهو يسعى بين الصفا والمروة، فرأيته يسعى من بطن الوادى وإن مئزره ليدور من شدة السعي، حتى إني لأقول إني لأرى ركبتيه. وسمعته يقول: «اسعوا فإن الله كتب عليكم السعي».




বিনত আবি বাখরান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: কুরাইশের কয়েকজন মহিলা আমার সাথে বানী আবদ আদ-দার গোত্রের নারীদের সাথে বানী হাসান গোত্রের বাড়িতে প্রবেশ করলো। আমরা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে সাফা ও মারওয়ার মাঝে সাঈ করতে দেখছিলাম। আমি তাঁকে উপত্যকার তলদেশ দিয়ে দ্রুত দৌড়াতে দেখলাম। সাঈ-এর প্রচণ্ডতার কারণে তাঁর লুঙ্গি (ইযার) ঘুরে যাচ্ছিল, এমনকি আমি (মনে মনে) বলছিলাম, আমি যেন তাঁর হাঁটু দেখতে পাচ্ছি। এবং আমি তাঁকে বলতে শুনলাম: "তোমরা সাঈ করো। কারণ আল্লাহ তোমাদের উপর সাঈ ফরয করেছেন।"









হিলইয়াতুল আওলিয়া (13191)


• حدثنا أبو عمر عبد الله بن محمد بن عبد الله الضبي ثنا إسحاق بن محمد ابن إبراهيم ثنا محمد بن سعيد بن غالب ثنا محمد بن إدريس الشافعي ثنا عبد الرحمن بن أبي بكر أنه سمع القاسم بن محمد بن بكر يقول سمعت عمتي عائشة تقول قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «من أعطى حظه من الرفق أعطي حظه من خيري الدنيا والآخرة، ومن حرم حظه من الرفق حرم حظه من خيري الدنيا والآخرة».




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যাকে নম্রতা ও সহানুভূতির অংশ দেওয়া হয়েছে, তাকে দুনিয়া ও আখিরাতের কল্যাণের অংশ দেওয়া হয়েছে। আর যাকে নম্রতা ও সহানুভূতির অংশ থেকে বঞ্চিত করা হয়েছে, তাকে দুনিয়া ও আখিরাতের কল্যাণের অংশ থেকে বঞ্চিত করা হয়েছে।"









হিলইয়াতুল আওলিয়া (13192)


• حدثنا عبد الله بن إبراهيم بن أيوب ثنا عبد الله بن إبراهيم الأكفاني ثنا إسماعيل بن يحيى المزني ثنا محمد بن إدريس الشافعي ثنا إبراهيم بن محمد عن عبد الله بن محمد بن عقيل عن جابر: «أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كبر أربعا وقرأ بأم القرآن بعد التكبيرة الأولى».




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) চারবার তাকবীর বলেছিলেন এবং প্রথম তাকবীরের পর উম্মুল কুরআন (ফাতিহা) পাঠ করেছিলেন।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (13193)


• حدثنا محمد بن أحمد بن الحسن ثنا بشر بن موسى ثنا الحميدي ثنا معن عن عيسى ومحمد بن إدريس الشافعي. قالا ثنا عبد الله بن المؤمل المخزومي عن حميد مولى عفراء عن قيس بن سعيد عن مجاهد عن أبي ذر قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم بأذني هاتين يقول: «لا صلاة بعد العصر حتى تغرب الشمس، ولا بعد الصبح حتى تطلع الشمس إلا بمكة».




আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আমার এই দুই কানে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: সূর্য অস্তমিত না হওয়া পর্যন্ত আসরের পর কোনো সালাত নেই এবং সূর্য উদিত না হওয়া পর্যন্ত ফজরের পর কোনো সালাত নেই—মক্কা ব্যতীত।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (13194)


• حدثنا محمد بن المظفر ثنا علي بن أحمد بن سليمان ثنا أحمد بن سعيد ثنا محمد بن إدريس الشافعي ثنا مالك عن نافع(2) ثنا سعيد بن سالم عن شبيب بن عبد الله عن أنس بن مالك «أن النبي صلى الله عليه وسلم نهى عن عسب الفحل.».
الشافعي ثنا سعيد بن سالم عن ابن جريج عن أبي الزبير عن جابر عن النبي صلى الله عليه وسلم مثل ما مضى.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তিনি নর-পশুর বীর্যের বিনিময় গ্রহণ করতে নিষেধ করেছেন। শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) সাঈদ ইবনু সালিম, ইবনু জুরাইজ, আবূ যুবাইর হয়ে জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হতে এই পূর্বোক্ত বর্ণনার অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (13195)


• حدثنا أبو عمر محمد بن العباس - وكيل دعلج - ثنا عبيد الله بن عثمان العثماني قال: كتب إلينا محمد بن موسى الفقيه ثنا محمد بن إدريس الشافعي ثنا إبراهيم بن محمد عن ربيعة بن عثمان التيمي عن معاذ بن عبد الرحمن عن ابن عباس ورجل من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم: «أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قضى باليمن مع الشاهد».




ইবনু আব্বাস ও রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জনৈক সাহাবী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইয়েমেনে একজন সাক্ষীর মাধ্যমে ফায়সালা (বিচার) করেছেন।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (13196)


• حدثنا أبو عبد الله محمد بن محمد بن الحسين بن سوار الخطيب ثنا محمد جعفر بن رميس ثنا الحسن بن محمد بن الصباح ثنا محمد بن إدريس الشافعي ثنا مالك عن نافع عن ابن عمر: «أن رسول الله صلى الله عليه وسلم رأى بصاقا في قبلة المسجد فحكه ثم أقبل على الناس فقال إذا كان أحدكم يصلى فلا يبصق قبل وجهه فإن الله تعالى قبل وجهه».




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মসজিদের কিবলার দিকে (দেয়ালে) থুথু দেখলেন। তখন তিনি তা মুছে ফেললেন। অতঃপর তিনি লোকদের দিকে মুখ ফিরিয়ে বললেন, তোমাদের মধ্যে কেউ যখন সালাত আদায় করে, তখন সে যেন তার মুখের সামনের দিকে থুথু না ফেলে। কারণ আল্লাহ তা‘আলা তার চেহারার সামনে থাকেন।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (13197)


• حدثنا محمد بن محمد بن الحسين ثنا محمد بن جعفر ثنا الحسن بن محمد بن الصباح ثنا محمد بن إدريس عن مالك عن نافع عن ابن عمر عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: «الذي تفوته صلاة العصر فكأنما وتر أهله وماله».




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তির আসরের সালাত (নামাজ) ছুটে যায়, সে যেন তার পরিবার ও সম্পদ হারিয়েছে।"









হিলইয়াতুল আওলিয়া (13198)


• حدثنا محمد بن جعفر ثنا الحسن بن محمد ثنا الشافعي ثنا مالك عن نافع عن ابن عمر: «أن رسول الله صلى الله عليه وسلم أدرك عمر وهو فى ركب يحلف بأبيه، فقال: إن الله عز وجل ينهاكم أن تحلفوا بآبائكم، فمن كان حالفا فلا يحلف إلا بالله أو ليصمت».




ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে এমন অবস্থায় পেলেন যখন তিনি একটি কাফেলার মধ্যে ছিলেন এবং তাঁর পিতার নামে কসম করছিলেন। তখন তিনি বললেন: নিশ্চয়ই আল্লাহ তা'আলা তোমাদেরকে তোমাদের পিতাদের নামে কসম করতে নিষেধ করেছেন। অতএব, যে ব্যক্তি কসম করতে চায়, সে যেন আল্লাহ ছাড়া অন্য কারো নামে কসম না করে, অথবা সে যেন চুপ থাকে।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (13199)


• حدثنا محمد بن أحمد بن سوار الخطيب ثنا محمد بن جعفر بن رميس ثنا الحسن بن محمد بن الصباح ثنا الشافعي ثنا مالك عن نافع عن ابن عمر أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: «من أعتق شركا له في عبد وله مال يبلغ ثمن العبد قوم قيمة العبد وأعطى شركاءه حصصهم، وعتق عليه العبد، وإلا فقد عتق منه ما عتق».




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যে ব্যক্তি কোনো গোলামে তার অংশ মুক্ত করে দিল, আর তার কাছে যদি গোলামটির পূর্ণ মূল্যের সমান সম্পদ থাকে, তবে গোলামটির মূল্য নির্ধারণ করা হবে এবং সে তার অংশীদারদের তাদের অংশের মূল্য পরিশোধ করবে। এতে গোলামটি সম্পূর্ণ মুক্ত হয়ে যাবে। আর যদি (সম্পদ) না থাকে, তবে তার থেকে যতটুকু মুক্ত হয়েছে, ততটুকুই মুক্ত থাকবে।”









হিলইয়াতুল আওলিয়া (13200)


• حدثنا محمد بن محمد ثنا محمد بن جعفر ثنا الحسن بن محمد ثنا الشافعي ثنا
وحدثنا محمد بن المظفر ثنا علي بن أحمد ثنا أحمد بن سعيد ثنا محمد بن إدريس عن مالك عن نافع عن ابن عمر قال: «كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا جد به السير جمع بين المغرب والعشاء».




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন দ্রুত ভ্রমণ করতেন, তখন তিনি মাগরিব ও ইশার সালাত একত্রে আদায় করতেন।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (13201)


• حدثنا أبو بكر بن مالك ثنا عبد الله بن أحمد بن حنبل حدثني أبي ثنا محمد بن إدريس الشافعي ثنا عبد العزيز بن محمد الدراوردي عن يزيد - يعني ابن الهاد - عن محمد بن إبراهيم عن أبي سلمة بن عبد الرحمن قال: سألت عائشة قالت: «كان صداقه لأزواجه اثنتى عشرة أوقية ونش. قالت: تدرى ما النش؟ قالت: نصف أوقية فتلك خمسمائة، فهذا صداق رسول الله صلى الله عليه وسلم لأزواجه».




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (আবু সালামা) বলেন, আমি আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলাম। তিনি বললেন, তাঁর (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর) স্ত্রীদের জন্য তাঁর দেনমোহর ছিল বারো উকিয়া ও এক নাশ। তিনি বললেন, তুমি কি জানো নাশ কী? তিনি বললেন, অর্ধেক উকিয়া। (সবমিলিয়ে) তা হলো পাঁচশত (দিরহাম)। এটিই ছিল রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর স্ত্রীদের দেনমোহর।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (13202)


• حدثنا القاضي أبو أحمد محمد بن أحمد بن إبراهيم ثنا سليمان بن إسحاق ابن نوح الطلحي ح. وحدثنا أبو محمد بن حيان ثنا أبو الحريش الكلابي ثنا يونس بن عبد الأعلى ثنا محمد بن إدريس الشافعي عن محمد بن خالد الجندي عن أبان بن صالح عن الحسن عن أنس بن مالك أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: «لا يزداد الأمر إلا شدة، ولا الدنيا إلا إدبارا، ولا الناس إلا شحا، ولا تقوم الساعة إلا على شرار الناس، ولا مهدى إلا عيسى بن مريم عليهما السلام». غريب من حديث الحسن لم نكتبه إلا من حديث الشافعي والله أعلم.



‌‌الإمام أحمد بن حنبل

قال الشيخ رحمه الله. ومنهم الإمام المبجل والهمام المفضل. أبو عبد الله أحمد بن حنبل.

لزم الاقتداء. وظفر بالاهتداء. علم الزهاد. وقلم النقاد. امتحن فكان فى المحنة صبورا. واحتبى فكان للنعمة شكورا. كان للعلم والحلم واعيا وللهم والفكر راعيا.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "বিষয়সমূহ কেবল কঠিন থেকে কঠিনতর হতে থাকবে, আর দুনিয়া কেবল মুখ ফিরিয়ে নেবে (পশ্চাদগামী হবে), আর মানুষ কেবল কৃপণতাই বৃদ্ধি করবে। নিকৃষ্টতম লোকদের উপর ছাড়া কিয়ামত সংঘটিত হবে না। আর ঈসা ইবনে মারইয়াম (আঃ) ছাড়া অন্য কোনো মাহদী নেই।"

এটা হাসানের হাদিসসমূহের মধ্যে একটি গারীব (বিরল) হাদিস, যা আমরা শাফেঈর হাদিস ছাড়া অন্য কোনো সূত্রে লিখিনি। আল্লাহই অধিক অবগত।

**ইমাম আহমাদ ইবনে হাম্বল**

শাইখ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আর তাঁদের মধ্যে রয়েছেন সম্মানিত ইমাম এবং মর্যাদাবান মহান ব্যক্তিত্ব, আবু আব্দুল্লাহ আহমাদ ইবনে হাম্বল। তিনি অনুসরণকে আঁকড়ে ধরেছিলেন এবং হেদায়াত লাভে সফল হয়েছিলেন। তিনি ছিলেন দুনিয়াত্যাগীদের প্রতীক এবং সমালোচকদের কলম স্বরূপ। তাকে পরীক্ষা করা হয়েছিল, তখন তিনি পরীক্ষায় ধৈর্যশীল ছিলেন। আর তাকে দান করা হয়েছিল, তখন তিনি নিয়ামতের জন্য শোকরগুজার ছিলেন। তিনি জ্ঞান ও সহিষ্ণুতার প্রতি সচেতন ছিলেন এবং চিন্তা ও ভাবনার প্রতি মনোযোগী ছিলেন।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (13203)


• وقيل إن التصوف التجلي بالآثار. والتحلي بالأكدار.



‌‌ذكر نسبه ومولده ووفاته. رضي الله تعالى عنه




এবং বলা হয়েছে যে, তাসাওউফ হলো [আল্লাহর] নিদর্শনাদির মাধ্যমে প্রকাশিত হওয়া এবং কষ্টের মধ্যেও শোভিত হওয়া।

তাঁর বংশ পরিচয়, জন্ম এবং মৃত্যু উল্লেখ করা হলো। আল্লাহ তাআলা তাঁর প্রতি সন্তুষ্ট হোন।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (13204)


• حدثنا أبو بكر أحمد بن جعفر بن حمدان ثنا عبد الله بن أحمد بن حنبل:

حدثني أبي أحمد بن محمد بن حنبل بن هلال بن أسد بن إدريس بن عبد الله بن حيان بن عبد الله بن أنس بن عوف بن قاسط بن مازن بن شيبان بن ذهل بن ثعلبة بن عكابة بن صعب بن علي بن بكر بن وائل بن قاسط بن هنب بن أفصى ابن دعمي بن جديلة بن أسد بن ربيعة بن نزار بن معد بن عدنان بن أد بن أدد ابن الهميسع بن حمل بن النبت بن قيذار بن إسماعيل بن الخليل عليه السلام.




আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ বকর আহমাদ ইবনু জা'ফার ইবনু হামদান। আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবদুল্লাহ ইবনু আহমাদ ইবনু হাম্বল:
আমার নিকট বর্ণনা করেছেন আমার পিতা আহমাদ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু হাম্বল ইবনু হিলাল ইবনু আসাদ ইবনু ইদরীস ইবনু আবদুল্লাহ ইবনু হাইয়ান ইবনু আবদুল্লাহ ইবনু আনাস ইবনু আওফ ইবনু কাসিত ইবনু মাযিন ইবনু শায়বান ইবনু যুহল ইবনু সা'লাবাহ ইবনু উকাবা ইবনু সা'ব ইবনু আলী ইবনু বাকর ইবনু ওয়াইল ইবনু কাসিত ইবনু হানাব ইবনু আফসা ইবনু দু'মী ইবনু জাদিলাহ ইবনু আসাদ ইবনু রাবী'আহ ইবনু নিযার ইবনু মা'আদ ইবনু আদনান ইবনু উদ ইবনু উদাদ ইবনু আল-হুমাইসা' ইবনু হামল ইবনু আন-নাবত ইবনু ক্বায়দার ইবনু ইসমাঈল ইবনুল খালীল (আলাইহিস সালাম)।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (13205)


• حدثنا أبو بكر محمد بن جعفر بن يونس والحسن بن محمد بن علي وعلي بن أحمد بن يزداد قالوا: ثنا محمد بن إسماعيل بن أحمد المديني ثنا أبو الفضل صالح بن أحمد بن حنبل قال: وجدت في بعض كتب أبي رحمه الله نسبه أحمد بن محمد بن حنبل فذكر مثله إلا أنه قال: ابن مازن بن شيبان ابن ذهل بن ثعلبة.




আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ বকর মুহাম্মাদ ইবনু জা'ফার ইবনু ইউনুস, আল-হাসান ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আলী এবং আলী ইবনু আহমাদ ইবনু ইয়াযদাদ। তারা বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু ইসমাঈল ইবনু আহমাদ আল-মাদীনী। আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ আল-ফাদ্বল সালিহ ইবনু আহমাদ ইবনু হাম্বাল। তিনি বলেছেন: আমি আমার পিতার (আল্লাহ্ তাঁর উপর রহম করুন) কিছু কিতাবে তাঁর বংশতালিকা (নাসাব) খুঁজে পেয়েছি— [তা হলো] আহমাদ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু হাম্বাল। এরপর তিনি অনুরূপ (বংশতালিকা) উল্লেখ করলেন, তবে তিনি [ঐ কিতাবের বরাত দিয়ে] বলেছেন: ইবনু মাযিন ইবনু শায়বান ইবনু যুহল ইবনু সা'লাবাহ্।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (13206)


• أخبرنا أبو بكر أحمد بن جعفر بن مالك ثنا عبد الله بن أحمد بن حنبل قال قال أبي: ولدت سنة أربع وستين ومائة في شهر ربيع الأول، وأول سماعي من هشيم سنة تسع وسبعين. وكان ابن المبارك قدم في تلك السنة - وهي آخر قدمة قدمها - وذهبت إلى مجلسه فقالوا: خرج إلى طرسوس فتوفي سنة إحدى وثمانين.




আহমদ ইবনে হাম্বল থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমার জন্ম একশত চৌষট্টি (১৬৪) হিজরি সনে রবিউল আউয়াল মাসে হয়েছিল। আর হুশাইমের কাছে আমার প্রথম শ্রুতি (হাদিস শোনা) ছিল একশত উনআশি (১৭৯) হিজরি সনে। ইবনুল মুবারক সেই বছর আগমন করেছিলেন—এবং সেটিই ছিল তাঁর শেষ আগমন—আমি তাঁর মজলিসে গিয়েছিলাম। তখন লোকেরা বলল: তিনি তারসুসের (তারসুস অঞ্চলের) দিকে চলে গেছেন। [ইবনুল মুবারক] একশত একাশি (১৮১) হিজরি সনে ইন্তেকাল করেন।