হিলইয়াতুল আওলিয়া
• حدثنا علي بن هارون ثنا أبو بكر بن أبي داود ثنا أحمد بن أبي الحواري ثنا حفص بن غياث عن الحجاج عن مكحول عن أبي إدريس عن أبي ثعلبة الخشني قال: قلنا: يا رسول الله نجد آنية المشركين! قال: «اغسلوها واطبخوا فيها».
আবু সা'লাবা আল-খুশানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা বললাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমরা মুশরিকদের বাসনকোসন (ব্যবহার করার জন্য) পাই। তিনি বললেন, "তোমরা সেগুলো ধুয়ে নাও এবং তাতে রান্না করো।"
• حدثنا محمد بن علي ثنا عبد الله بن أحمد بن عتاب وأحمد بن الحسين بن طلاب الدمشقيان قالا: ثنا أحمد بن أبي الحواري ثنا أبو معاوية عن هشام بن
عروة عن أبيه عن عبد الله بن عمرو. قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «إن الله لا يقبض العلم انتزاعا ينتزعه من الناس» وذكر الحديث.
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয় আল্লাহ্ জ্ঞানকে এমনভাবে উঠিয়ে নেবেন না যে তিনি তা জোরপূর্বক মানুষের কাছ থেকে ছিনিয়ে নেবেন।" এবং তিনি হাদীসটির বাকি অংশ বর্ণনা করেন।
• حدثنا إسحاق بن أحمد بن علي ثنا إبراهيم بن يوسف بن خالد ثنا ابن أبي الحواري ثنا أبو معاوية عن هشام بن عروة عن أبيه عن عاصم بن عمر. قال قال عمر: «من حرص على الإمارة لم يعدل فيها».
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: "যে ব্যক্তি নেতৃত্বের জন্য তীব্র আকাঙ্ক্ষা করে, সে তাতে ন্যায়বিচার করতে পারে না।"
• حدثنا سليمان بن أحمد ثنا محمد بن خلف ثنا أحمد بن أبي الحواري ثنا ابن نمير ثنا الأعمش عن عمران بن مسلم عن سويد بن غفلة عن بلال. قال «كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يسوى مناكبنا وأقدامنا في الصلاة».
বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাতে আমাদের কাঁধসমূহ ও আমাদের পা সমান করে দিতেন।
• حدثنا أبو أحمد عبد الرحمن بن الحارث الغنوي ثنا أحمد بن القاسم المقرى ثنا جعفر بن محمد الدمشقي ثنا أحمد بن أبي الحواري ثنا عبد الله بن إدريس عن عبد الله بن سعيد المقبري عن جده عن أبي هريرة. قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «إنكم لا تسعون الناس بأموالكم فليسعهم منكم بسط وجه وحسن خلق».
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয় তোমরা তোমাদের সম্পদ দ্বারা সকল মানুষের (অন্তর জয় করতে) পৌঁছাতে সক্ষম হবে না। সুতরাং তোমাদের পক্ষ থেকে যেন তাদের কাছে প্রফুল্ল মুখমণ্ডল এবং উত্তম চরিত্র পৌঁছায়।"
• حدثنا محمد بن إبراهيم ثنا محمد بن الحسن بن غوث ثنا أحمد بن أبي الحواري ثنا وكيع ثنا عبد الرحمن بن زيد بن أسلم عن أبيه عن عطاء بن يسار عن أبي سعيد الخدري قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «من نام عن الوتر أو نسيه فليوتر إذا ذكر أو استيقظ».
আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি বিতর নামায না পড়ে ঘুমিয়ে পড়ে অথবা ভুলে যায়, সে যেন স্মরণ হওয়া মাত্র অথবা ঘুম থেকে উঠার পর তা আদায় করে নেয়।"
• حدثنا أحمد بن إسحاق ثنا إبراهيم بن نائلة ح. وحدثنا أبو عمرو بن حمدان ثنا الحسن بن سفيان قالا: ثنا أحمد بن أبي الحواري ثنا عبد الله بن وهب عن يونس عن الزهري عن سالم قال: «كان أبي يقدم ضعفة أهله من المزدلفة إلى منى ويذكر أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يفعله».
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (সালেমের পিতা) তাঁর পরিবারের দুর্বল সদস্যদের মুযদালিফা থেকে মিনার দিকে আগে পাঠিয়ে দিতেন এবং উল্লেখ করতেন যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-ও তা করতেন।
• حدثنا عبد الله بن محمد بن جعفر ثنا إسحاق بن أبي حسان ثنا أحمد بن أبي الحواري ثنا أبو خزيمة بكار بن شعيب عن ابن ابى حازم عن ابيه عن سهل ابن سعد قال قال النبي صلى الله عليه وسلم: «لا تصحب أحدا لا يرى لك من الفضل كما ترى له».
সাহল ইবন সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তুমি এমন কারো সঙ্গী হয়ো না, যে তোমার প্রতি তেমন মর্যাদা বা শ্রেষ্ঠত্ব দেখে না, যেমনটি তুমি তার প্রতি দেখো।"
• حدثنا أبو دلف عبد العزيز بن محمد بن أحمد بن عبد العزيز بن دلف العجلي ثنا يعقوب بن عبد الرحمن الدعاء ثنا جعفر بن عاصم ثنا أحمد بن أبي الحواري ثنا عباس بن الوليد قال حدثني علي بن المديني عن حماد بن زيد عن مالك بن دينار عن الحسن عن كعب بن عجرة قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «لا تضربوا إماءكم على إناءكم فأن لها آجالا كآجال الناس».
কা'ব ইবনে উজরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা তোমাদের দাসীদের তোমাদের পাত্রের (ক্ষতি করার) কারণে প্রহার করো না। কারণ তাদেরও মানুষের মতোই নির্দিষ্ট সময়কাল (মৃত্যু) রয়েছে।"
• حدثنا محمد بن إبراهيم بن علي ثنا محمد بن الحسن بن عون ثنا أحمد بن أبي الحواري ثنا وكيع ثنا أبان بن عبد الله البجلي عن أبي بكر بن حفص عن ابن عمر «أنه خرج يوم عيد فلم يصل قبلها ولا بعدها وذكر أن النبي صلى الله عليه وسلم فعله».
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি ঈদের দিন বের হলেন, কিন্তু তার (ঈদের সালাতের) আগে বা পরে কোনো সালাত আদায় করলেন না। আর তিনি উল্লেখ করলেন যে, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামও অনুরূপ করেছিলেন।
• حدثنا محمد بن إبراهيم ثنا محمد بن الحسين ثنا أحمد بن أبي الحواري ثنا وكيع ثنا داود بن سوار المزني عن عمرو بن شعيب عن أبيه عن جده قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «مروا صبيانكم بالصلاة إذا بلغوا سبعا واضربوهم عليها إذا بلغوا عشرا وفرقوا بينهم في المضاجع. وإذا زوج أحدكم خادمه عبدا فلا ينظرن إلى ما دون السرة وفوق الركبة فانه عورة».
আব্দুল্লাহ ইবন আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “তোমাদের সন্তানদেরকে সালাতের নির্দেশ দাও যখন তারা সাত বছর বয়সে পৌঁছায়; আর যখন তারা দশ বছরে পৌঁছাবে, তখন এর (সালাত আদায় না করার) জন্য তাদের প্রহার করো এবং তাদের শোয়ার স্থানগুলো পৃথক করে দাও। আর তোমাদের কেউ যখন তার দাসীকে কোনো দাসের সাথে বিবাহ দেবে, তবে সে যেন নাভীর নিম্নদেশ এবং হাঁটুর উপরিভাগের দিকে না তাকায়, কারণ তা হচ্ছে সতর (আওরাহ)।”
• حدثنا محمد بن إبراهيم ثنا محمد بن الحسن ثنا أحمد ثنا وكيع ثنا سعيد ابن السائب - ذاك الطائفي - عن داود بن أبي عاصم الثقفي قال: سألت ابن عمر عن الصلاة بمنى فقال: هل سمعت محمدا صلى الله عليه وسلم؟ قلت: نعم.
وآمنت به قال «فإنه كان يصلي بمنى ركعتين».
আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। দাউদ ইবনে আবি আসিম আস-সাকাফী বলেন, আমি ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে মিনায় সালাত (আদায়) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন: "আপনি কি মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কথা শুনেছেন?" আমি বললাম: "হ্যাঁ, এবং আমি তাঁর প্রতি ঈমান এনেছি।" তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মিনায় দুই রাকাত সালাত আদায় করতেন।"
• حدثنا محمد ثنا محمد ثنا أحمد ثنا وكيع عن ابن أبي ذيب عن عثمان بن عبد الله عن ابن عمر «أن النبي صلى الله عليه وسلم كان لا يصلي في السفر قبلها ولا بعدها».
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সফরে (ফরয নামাযের) আগে বা পরে কোনো (নফল) নামায আদায় করতেন না।
• حدثنا محمد ثنا محمد ثنا أحمد ثنا وكيع ثنا خليل بن مرة عن معاوية بن قرة عن أبي هريرة قال قال النبي صلى الله عليه وسلم: «من لم يوتر فليس منا».
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে বিতর সালাত আদায় করে না, সে আমাদের অন্তর্ভুক্ত নয়।"
• حدثنا إسحاق بن أحمد ثنا إبراهيم بن يوسف ثنا أحمد بن أبي الحواري
ثنا يحيى بن صالح الوحاظي ثنا عفير بن معدان عن سليم بن عامر عن أبي أمامة قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «إن روح القدس نفث فى روعي أن نفسا لن تموت حتى تستكمل أجلها وتستوعب رزقها، فأجملوا في الطلب ولا يحملن أحدكم استبطاء الرزق أن يطلبه بمعصية فإن الله لا ينال ما عنده إلا بطاعته».
আবূ উমামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয় রূহুল কুদ্স (জিবরীল) আমার হৃদয়ে ফুঁকে দিয়েছেন যে, কোনো প্রাণী তার নির্ধারিত সময়কাল পূর্ণ না করা পর্যন্ত এবং তার রিযিক সম্পূর্ণরূপে গ্রহণ না করা পর্যন্ত মৃত্যুবরণ করবে না। অতএব, তোমরা (রিযিক) অন্বেষণে উত্তম পন্থা অবলম্বন করো। আর রিযিক আসতে বিলম্ব হওয়া যেন তোমাদের কাউকে পাপ বা অবাধ্যতার মাধ্যমে তা চাইতে প্ররোচিত না করে। কেননা আল্লাহ্র কাছে যা আছে, তা কেবল তাঁর আনুগত্যের মাধ্যমেই লাভ করা যায়।"
• حدثنا أحمد بن إسحاق ثنا عبد الله بن أبي داود ثنا أحمد بن أبي الحواري ثنا شيخ بوادي القرى يقال له سليم بن مطير عن أبيه قال حججت بخالة لي ورفيقتها فلما كنا بالسويداء نمت وانتبهت فإذا عندها رجل يطلب دواء يطلب الحضض فسمعته يقول حدثني من سمع رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول وقال غيره: حدثني أبو الزوائد أنه سمع رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: «خذوا هذا العطاء ما كان عطاء، فاذا تجاحفت قريش على الملك وكان رشوة عن دين أحدكم فدعوه».
আবুয যাওয়ায়েদ থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছেন: "তোমরা এই দান গ্রহণ করো, যতক্ষণ তা দান হিসেবে থাকে। কিন্তু যখন কুরাইশরা রাজত্ব নিয়ে পারস্পরিক হানাহানি শুরু করবে এবং তা (ওই দান) তোমাদের কারও দ্বীনের বিনিময়ে উৎকোচ হয়ে দাঁড়ায়, তখন তোমরা তা বর্জন করো।"
• حدثنا سليمان بن أحمد ثنا أحمد بن رشدين ثنا أحمد بن أبي الحواري ثنا الوليد ثنا شيبان عن يحيى عن أبي سلمة عن أم سلمة قالت قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «لا قليل من أذى الجبار».
উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ‘কোনো অত্যাচারী (বা ক্ষমতাশালীর) পক্ষ থেকে সামান্য পরিমাণ কষ্টও (তুচ্ছ জ্ঞান করা উচিত) নয়।’
• حدثنا محمد بن المظفر ثنا محمد بن محمد بن سليمان حدثني أحمد بن أبي الحواري - وأخرج إلي كتابه - ثنا أحمد بن حنبل ثنا محمد بن جعفر ثنا سفيان عن قتادة عن الحسن عن أبي هريرة. قال: «أوصاني خليلي صلى الله عليه وسلم بثلاث فذكره».
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, “আমার অন্তরঙ্গ বন্ধু (খলীল) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে তিনটি বিষয়ে উপদেশ দিয়েছেন (বা নসিহত করেছেন), এরপর তিনি তা উল্লেখ করেন।”
• حدثنا أبو أحمد الغطريفي ثنا عبد الله بن يزيد بن أبان الدقيقي ثنا أحمد بن أبي الحواري ثنا يونس بن محمد ثنا جرير بن حازم عن معمر عن الزهري عن أنس «أن النبي صلى الله عليه وسلم كوى أسعد بن زرارة».
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আস‘আদ ইবনু যুরারাহকে কওয়ায় (দাগানো চিকিৎসা) করেছিলেন।
• حدثنا محمد بن علي ثنا محمد بن عون الوحيدي ثنا أحمد بن أبي الحواري ثنا وكيع ثنا سفيان الثوري عن قيس بن مسلم عن طارق بن شهاب قال: أول من بدأ بالخطبة قبل الصلاة يوم العيد مروان بن الحكم فقام إليه رجل فقال
الصلاة قبل الخطبة، فقال: ترك ما هنالك بالخلاف. قال فقال أبو سعيد الخدري أما هذا فقد قضى ما عليه سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: «من رأى منكم منكرا فليغيره بيده، فإن لم يستطع فبلسانه، فإن لم يستطع فبقلبه وذلك أضعف الإيمان».
আবূ সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তারিক ইবনু শিহাব (রহ.) বলেন: ঈদের দিনে সর্বপ্রথম যিনি সালাতের আগে খুতবা শুরু করেন, তিনি হলেন মারওয়ান ইবনুল হাকাম। তখন একজন লোক তার কাছে দাঁড়িয়ে বললেন: সালাত খুতবার আগে। মারওয়ান বললেন: এখানকার রীতিবিরুদ্ধ কাজ পরিত্যাগ করা হয়েছে। আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তখন বললেন: এই ব্যক্তি তার উপর অর্পিত দায়িত্ব পালন করেছে। আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “তোমাদের মধ্যে কেউ যদি কোনো খারাপ কাজ (মুনকার) দেখে, তবে সে যেন তা তার হাত দ্বারা পরিবর্তন করে দেয়। যদি সে তাতে সক্ষম না হয়, তবে মুখ দ্বারা (জিহ্বা দ্বারা), আর যদি তাতেও সক্ষম না হয়, তবে অন্তর দ্বারা (ঘৃণা করে)। আর এটিই হলো ঈমানের দুর্বলতম স্তর।”