হাদীস বিএন


হিলইয়াতুল আওলিয়া





হিলইয়াতুল আওলিয়া (5807)


• حدثنا محمد بن جعفر بن الهيثم قال ثنا محمد بن أحمد بن أبي العوام قال ثنا محمد بن جعفر المدائني قال ثنا ورقاء عن أبي إسحاق السبيعي عن عبد الله ابن يزيد عن البراء بن عازب. قال: «كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا رفع رأسه من الركوع، لم يحن أحد منا ظهره حتى يضع رسول الله صلى الله عليه وسلم». صحيح متفق عليه رواه شعبة والثوري وإسرائيل والناس عنه.

ورواه حماد بن سلمة عن شعبة عن أبي إسحاق.




বারা ইবনে আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন রুকু থেকে মাথা তুলতেন, তখন আমাদের কেউই নিজেদের পিঠ নত করত না (সিজদার জন্য), যতক্ষণ না রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (সিজদার স্থানে) রাখতেন।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (5808)


• حدثنا محمد بن علي بن حبيش قال ثنا الحسين بن الكميت قال ثنا غسان بن الربيع قال ثنا حماد بن سلمة عن شعبة عن أبي إسحاق عن عبد الله بن يزيد عن البراء مثله.




আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু আলী ইবনু হুবাইশ। তিনি বলেন, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন হুসাইন ইবনু আল-কুমাইত। তিনি বলেন, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন গাসসান ইবনু আর-রাবী‘। তিনি বলেন, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন হাম্মাদ ইবনু সালামাহ, তিনি শু'বাহ্ হতে, তিনি আবূ ইসহাক হতে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু ইয়াযীদ হতে, তিনি বারা' (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে অনুরূপ (বর্ণনা করেছেন)।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (5809)


• [حدثنا محمد بن جعفر بن الهيثم](1) قال ثنا أبو إسماعيل الترمذي قال ثنا يحيى بن يحيى النيسابوري قال ثنا يحيى بن زكرياء بن أبي زائدة عن أبيه عن أبي إسحاق عن عمرو بن ميمون عن عبد الله بن مسعود. قال: «كان النبي صلى الله عليه وسلم إذا دعا دعا ثلاثا، وإذا سأل سأل ثلاثا». رواه إسرائيل عن أبي إسحاق نحوه.




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন দুআ করতেন, তখন তিনবার দুআ করতেন এবং যখন কিছু চাইতেন, তখন তিনবার চাইতেন।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (5810)


• أخبرنا سليمان بن أحمد قال ثنا علي بن عبد العزيز قال ثنا عبد الله بن رجاء(2) ثنا إسرائيل عن أبي إسحاق عن عمرو بن ميمون
عن عبد الله. قال: «كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يعجبه أن يدعو ثلاثا، ويستغفر ثلاثا».




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট পছন্দনীয় ছিল যে, তিনি তিনবার দু'আ করতেন এবং তিনবার ক্ষমা প্রার্থনা করতেন।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (5811)


• حدثنا أبو بكر بن خلاد ومحمد بن علي وأحمد بن جعفر بن حمدان قالوا ثنا محمد بن يونس قال ثنا أبو عتاب سهل بن حماد قال ثنا جرير عن أيوب البجلي عن أبي إسحاق عن عمرو بن ميمون عن عبد الله عن النبي صلى الله عليه وسلم.

في قوله تعالى: «يوم تبدل الأرض غير الأرض}. قال: أرض بيضاء كأنها فضة لم يعمل عليها خطيئة، ولم يسفك فيها دم حرام». تفرد به مرفوعا أبو عتاب. ورواه أبو الأحوص عنه موقوفا.




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার বাণী: «يوم تبدل الأرض غير الأرض» (যেদিন এই পৃথিবী অন্য পৃথিবী দ্বারা পরিবর্তিত হবে) প্রসঙ্গে তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: (তা হবে) শুভ্র ভূমি, যা রৌপ্যের মতো। তার ওপর কোনো গুনাহের কাজ করা হয়নি এবং তাতে কোনো অবৈধ রক্তপাত ঘটানো হয়নি।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (5812)


• حدثنا محمد بن أحمد بن علي قال ثنا الحارث بن أبي أسامة قال ثنا يزيد ابن هارون قال أخبرنا عبد الملك بن الحسين عن أبي إسحاق عن الأسود وعلقمة ومسروق وعبيدة عن عبد الله. قال: «لقد رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم يسلم عن يمينه، السلام عليكم ورحمة الله حتى يرى بياض خده، ومن الجانب الآخر مثل ذلك». لم يروه عن أبي إسحاق مجموعا هكذا إلا أبو مالك عبد الملك بن الحسين النخعي.




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখেছি যে তিনি তাঁর ডান দিকে 'আসসালামু আলাইকুম ওয়া রহমাতুল্লাহ' বলে সালাম ফিরাতেন, এমনকি তাঁর গালের শুভ্রতা দেখা যেত। এবং তিনি অন্য পাশেও অনুরূপ করতেন।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (5813)


• حدثنا محمد بن علي بن حبيش قال ثنا الحسن بن علي بن الوليد الفسوي قال ثنا نصر بن الحريش الصامت قال ثنا روح بن مسافر عن أبي إسحاق عن أبي الأحوص عن ابن مسعود عن النبي صلى الله عليه وسلم. قال: «من رآني في المنام فأنا الذي رأى، فان الشيطان لا يتمثل بي». غريب من حديث أبي إسحاق وأبي الأحوص تفرد به روح.




ইবন মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেন: “যে ব্যক্তি স্বপ্নে আমাকে দেখল, সে আমাকেই দেখল। কেননা শয়তান আমার আকৃতি ধারণ করতে পারে না।”









হিলইয়াতুল আওলিয়া (5814)


• حدثنا محمد بن أحمد بن الحسن قال ثنا أحمد بن الحسين بن إسحاق أبو الحسن الصوفي قال ثنا هلال بن بشر بن محبوب قال ثنا أبو بحر البكراوي عن شعبة عن أبي إسحاق عن أبي الأحوص عن عبد الله. قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «من مات وهو يجعل لله ندا دخل النار، وقال عبد الله من مات لا يجعل لله ندا دخل الجنة». غريب من حديث أبي إسحاق وأبي الأحوص تفرد به عبد الرحمن بن عثمان البكراوي عن شعبة




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যে ব্যক্তি এমন অবস্থায় মারা যায় যে সে আল্লাহর জন্য কাউকে সমকক্ষ (বা শরীক) স্থির করে, সে জাহান্নামে প্রবেশ করবে।” আর আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: “যে ব্যক্তি এমন অবস্থায় মারা যায় যে সে আল্লাহর জন্য কাউকে সমকক্ষ স্থির করেনি, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।”









হিলইয়াতুল আওলিয়া (5815)


• حدثنا محمد بن أحمد بن الحسن وأحمد بن السندي قالا ثنا أبو شعيب الحراني قال ثنا جدي أحمد بن أبي شعيب قال ثنا موسى بن أعين عن ليث عن أبي إسحاق عن صلة بن زفر عن حذيفة. قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:

«انى(1) سيد الناس يوم القيامة، يدعوني ربي فأقول لبيك وسعديك والخير بيديك، تباركت وتعاليت، لبيك وحنانيك والهادي من هديت، عبدك بين يديك. لا منجا منك إلا إليك، تباركت وتعاليت، وقال: إن قذف المحصنة يهدم عمل مائة سنة». غريب من حديث أبي إسحاق عن صلة. تفرد به موسى عن ليث.




হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেন: "আমি কিয়ামতের দিন মানবজাতির সর্দার। আমার রব আমাকে ডাকবেন, তখন আমি বলব, ‘লাব্বাইকা ওয়া সা’দাইকা (আমি আপনার ডাকে সাড়া দিতে প্রস্তুত), সমস্ত কল্যাণ আপনার হাতে। আপনি বরকতময় এবং সুউচ্চ। লাব্বাইকা ওয়া হান্নানাইক (আপনার প্রতি দয়াপূর্ণ আনুগত্য), আপনি যাকে পথ দেখান, তিনিই হেদায়েতপ্রাপ্ত। আপনার বান্দা আপনার সামনে উপস্থিত। আপনার থেকে বাঁচার কোনো আশ্রয় নেই, শুধু আপনার নিকট ছাড়া। আপনি বরকতময় এবং সুউচ্চ।" তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আরও বলেন: "নিশ্চয়ই সতী-সাধ্বী নারীর প্রতি অপবাদ দেওয়া একশত বছরের আমল ধ্বংস করে দেয়।"









হিলইয়াতুল আওলিয়া (5816)


• حدثنا محمد بن أحمد بن الحسن قال ثنا أحمد بن محمد بن الجعد قال ثنا سويد بن سعيد قال ثنا موسى بن عمير عن أبي إسحاق عن صلة بن زفر عن علي. قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «يعني قال الله عز وجل: الصوم لى وأنا اجزى به، ولخلوف فم الصائم أطيب عند الله من ريح المسك». غريب من حديث أبي إسحاق لم يروه عنه إلا موسى بن عمير.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: (অর্থাৎ, আল্লাহ তাআলা বলেন) রোযা আমারই জন্য এবং আমিই এর প্রতিদান দেব। আর রোযাদারের মুখের দুর্গন্ধ আল্লাহর কাছে মিসকের সুগন্ধি থেকেও উত্তম।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (5817)


• حدثنا أحمد بن السندي قال ثنا أحمد بن أبي عوف قال ثنا محمد بن سليمان لوين قال ثنا خديج بن معاوية عن أبي إسحاق عن شقيق بن سلمة عن الحسن ابن علي. قال: «جاءت امرأة إلى النبي صلى الله عليه وسلم ومعها ابناها، فسألته فأعطاها ثلاث تمرات. فأعطت كل واحد تمرة فأكلاها، ثم نظرا إلى أمهما فشقت التمرة باثنين فأعطت كل واحد نصف تمرة. فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: رحمها الله برحمتها ابنيها». غريب من حديث أبي إسحاق وشقيق تفرد به خديج.




হাসান ইবনে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক মহিলা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসলেন এবং তার সাথে তার দুই পুত্র ছিল। অতঃপর তিনি তাঁর নিকট চাইলেন, ফলে তিনি তাকে তিনটি খেজুর দিলেন। তিনি তাদের প্রত্যেককে একটি করে খেজুর দিলেন, আর তারা তা খেল। এরপর তারা তাদের মায়ের দিকে তাকাল। তখন তিনি [অবশিষ্ট] খেজুরটি দু’ভাগ করে প্রত্যেককে অর্ধেকটি করে খেজুর দিলেন। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “আল্লাহ তার দুই পুত্রের প্রতি দয়া প্রদর্শনের কারণে তাকে রহমত করুন।”









হিলইয়াতুল আওলিয়া (5818)


• حدثنا محمد بن أحمد بن علي قال ثنا محمد بن عثمان بن أبي شيبة قال ثنا إبراهيم بن الحسن التغلبي(2) قال ثنا يحيى بن يعلى الأسلمي قال ثنا عمار بن رزيق عن أبي إسحاق عن زياد بن مطرف عن زيد بن أرقم. قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «من أحب أن يحيى حياتى، ويموت موتتى، ويسكن
جنة الخلد التي وعدني ربي عز وجل غرس قضبانها بيديه، فليتول علي بن أبي طالب. فإنه لن يخرجكم من هدى، ولن يدخلكم فى ضلالة». غريب من حديث أبي إسحاق تفرد به يحيى عن عمار، وحدث به أبو حاتم الرازي عن أبي بكر الأعين عن يحيى الحماني عن يحيى بن يعلى.




যায়দ ইবনে আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি আমার মতো জীবনযাপন করতে, এবং আমার মতো মৃত্যুবরণ করতে পছন্দ করে, এবং চিরস্থায়ী জান্নাতে (জান্নাতুল খুলদ) বসবাস করতে চায়, যার প্রতিশ্রুতি আমার রব আমাকে দিয়েছেন এবং যার ডালপালা তিনি নিজ হাতে রোপণ করেছেন, সে যেন আলী ইবনু আবী তালিবকে অভিভাবক হিসেবে গ্রহণ করে। কারণ তিনি তোমাদেরকে কখনও হেদায়েত (সঠিক পথ) থেকে বের করবেন না এবং পথভ্রষ্টতার দিকে নিয়ে যাবেন না।"









হিলইয়াতুল আওলিয়া (5819)


• وحدثناه محمد بن أحمد بن إبراهيم قال نا الوليد بن أبان قال ثنا أبو حاتم به].




আর আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু আহমাদ ইবনু ইবরাহীম, তিনি বললেন, আমাদেরকে বলেছেন আল-ওয়ালীদ ইবনু আবান, তিনি বললেন, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবূ হাতিম তা সহ।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (5820)


• حدثنا أبو بحر محمد بن الحسن قال ثنا محمد بن الفرج الأزرق قال ثنا عبيد الله بن موسى قال ثنا شيبان عن أبي إسحاق عن عكرمة عن ابن عباس.

قال: «قال أبو بكر يا رسول الله أراك قد شبت. قال: بلى! شيبتنى هود والواقعة والمرسلات عرفا وعم يتساءلون وإذا الشمس كورت».




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমি দেখতে পাচ্ছি আপনার চুল পেকে গেছে।" তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "হ্যাঁ! সূরা হূদ, সূরা ওয়াকিয়া, সূরা মুরসালাত, সূরা 'আম্মা ইয়াতাসাআলূন (সূরা নাবা) এবং সূরা ইযাশ-শামসু কুওবিরাত (সূরা তাকভীর) আমাকে বৃদ্ধ করে দিয়েছে।"









হিলইয়াতুল আওলিয়া (5821)


• حدثنا عبد الله ابن جعفر قال ثنا إسماعيل بن عبد الله ح. وحدثنا أبو بكر الطلحي قال ثنا عبيد ابن غنام قالا ثنا محمد بن عبد الله بن نمير قال ثنا محمد بن بشر قال ثنا علي بن صالح عن أبي إسحاق عن أبي جحيفة. قال: «قالوا يا رسول الله نراك وقد شبت؟ قال: شيبتني هود وأخواتها». اختلف على أبي إسحاق فرواه أبو إسحاق عن أبي جحيفة، وروي عنه عن عمرو بن شرحبيل عن أبي بكر، وروي عنه عن مسروق عن أبي بكر، وروي عنه عن مصعب بن سعد عن أبيه، وروي عنه عن عامر بن سعد عن أبي بكر، وروي عنه عن أبي الأحوص عن عبد الله رضي الله تعالى عنهم.




আবূ জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সাহাবীগণ বললেন, ‘হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমরা দেখছি যে, আপনার চুল পেকে (শুভ্র হয়ে) গেছে।’ তিনি বললেন, ‘আমাকে সূরা হূদ এবং তার সদৃশ সূরাসমূহ শুভ্রকেশী (বৃদ্ধ) করে দিয়েছে।’

আবূ ইসহাকের সূত্রে এই হাদীস বর্ণনায় মতভেদ আছে। (প্রথমত,) আবূ ইসহাক এটি আবূ জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন। আবার তাঁর (আবূ ইসহাকের) থেকে এটি আমর ইবনু শুরাহবীল (রাহিমাহুল্লাহ) সূত্রে আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত হয়েছে। তাঁর থেকে (অন্যান্য বর্ণনায়) মাসরূক (রাহিমাহুল্লাহ) সূত্রে আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত হয়েছে। তাঁর থেকে মুস‘আব ইবনু সা’দ (রাহিমাহুল্লাহ) সূত্রে তাঁর পিতা (সা’দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস) (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত হয়েছে। তাঁর থেকে আমের ইবনু সা’দ (রাহিমাহুল্লাহ) সূত্রে আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত হয়েছে। আর তাঁর থেকে আবুল আহওয়াস (রাহিমাহুল্লাহ) সূত্রে আবদুল্লাহ (ইবনু মাসঊদ) (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত হয়েছে। আল্লাহ তা'আলা তাঁদের সকলের উপর সন্তুষ্ট হোন।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (5822)


• حدثنا أحمد بن جعفر بن حمدان ثنا عبد الله بن أحمد بن حنبل حدثني
أبي ثنا أبو داود وعفان قالا ثنا سليمان بن المغيرة عن ثابت البناني عن ابن أبي ليلى. قال: طفت على هذه الامصار فلم ار مصرا أبكر على ذكر الله، ولا أكثر تهجدا بالليل، من أهل البصرة.




ইবনে আবি লায়লা থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: আমি এই শহরগুলোতে ভ্রমণ করেছি, কিন্তু বসরাবাসীদের চেয়ে এমন কোনো শহর দেখিনি যারা আল্লাহর স্মরণে অধিক অগ্রগামী এবং রাতে তাহাজ্জুদে অধিক লিপ্ত।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (5823)


• حدثنا أبو بكر بن مالك ثنا عبد الله بن أحمد بن حنبل ثنا عبد الله بن عمر ثنا معاوية بن هشام ثنا سفيان عن الأعمش. قال: كان عبد الرحمن بن أبي ليلى يصلي، فإذا دخل الداخل نام على فراشه.




আল-আ'মাশ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আব্দুর রহমান ইবনে আবী লায়লা নামায আদায় করতেন। অতঃপর যখন কেউ প্রবেশ করতো, তখন তিনি তার বিছানায় শুয়ে পড়তেন।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (5824)


• حدثنا سليمان بن أحمد ثنا محمد بن يونس العصفري قال ثنا حوثرة بن محمد المنقرى ثنا سفيان بن عيينة عن ابن أبي نجيح عن مجاهد. قال: كان لعبد الرحمن بن أبي ليلى بيت يجتمع فيه القراء فيه مصاحف، فقلما تفرقوا إلا عن طعام.




মুজাহিদ থেকে বর্ণিত, আবদুর রহমান ইবনে আবি লায়লা (রাহিমাহুল্লাহ)-এর একটি ঘর ছিল যেখানে ক্বারীগণ সমবেত হতেন এবং সেখানে (কুরআনের) মাসহাফসমূহ রাখা ছিল। তারা খুব কমই এমন হতো যে খাবার গ্রহণ না করে সেখান থেকে বিদায় নিত।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (5825)


• حدثنا عمر بن أحمد بن عثمان ثنا محمد بن مخلد ثنا صالح بن محمد الرازي(1)

بلغنا عن ابن أبي ليلى: أنه لما ولي القضاء ركب أول يوم للقضاء، فاصطف له الناس لينظرون إليه، قال فقال مجنون من مجانين أهل الكوفة: انظروا إلى من جمع الله له سرور الدنيا بخزي الآخرة. فقال ابن أبي ليلى: لو قد سمعتها قبل أن ألي ما وليت لهم شيئا!.




ইবন আবী লায়লা থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় যখন তিনি বিচারকের (কাযী) দায়িত্ব পেলেন, তখন প্রথম দিন বিচারকার্য পরিচালনার জন্য আরোহণ করলেন। তখন লোকেরা তাঁকে দেখার জন্য সারিবদ্ধ হয়ে দাঁড়িয়ে গেল। তিনি বলেন, তখন কূফার পাগলদের মধ্যে একজন পাগল বলল: তোমরা এমন ব্যক্তিকে দেখো যার জন্য আল্লাহ দুনিয়ার আনন্দকে আখিরাতের অপমানের সাথে একত্রিত করেছেন। ইবন আবী লায়লা বললেন: আমি যদি দায়িত্ব গ্রহণ করার আগে এই কথা শুনতাম, তবে আমি তাদের জন্য কোনো দায়িত্বই গ্রহণ করতাম না।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (5826)


• حدثنا أبو حامد بن جبلة قال ثنا محمد بن إسحاق الثقفي قال ثنا أحمد بن منيع قال ثنا جرير عن عطاء بن السائب عن عبد الرحمن بن أبي ليلى. قال:

أدركت عشرين ومائة من أصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم ورضي الله عنهم.




আব্দুল রহমান বিন আবি লায়লা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মধ্যে একশো বিশ জনকে পেয়েছি। আল্লাহ তাঁদের প্রতি সন্তুষ্ট হোন।