হাদীস বিএন


হিলইয়াতুল আওলিয়া





হিলইয়াতুল আওলিয়া (6241)


• حدثنا محمد بن الحسن بن علي القطينى نا محمد بن معاذ بن عيسى بن ضرار
الهروي نا أبو علي أحمد بن عبد الله الجوباري نا وكيع بن الجراح عن مسعر عن حبيب بن أبي ثابت عن زيد بن وهب عن عمر بن الخطاب. قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «إذا كان يوم القيامة جئ بالتوبة في أحسن صورة وأطيب ريح، ولا يجد ريحها إلا مؤمن فيقول الكافر يا ويلتاه أتاك هو لك يزعمون أنهم يجدون ريحا طيبة ولا نجدها، قال فتكلمهم التوبة فتقول لو قبلتموني في الدنيا لأطبت ريحكم اليوم، قال فيقول الكافر أنا أقبلك الآن قال فينادي ملك من السماء لو أتيتم بالدنيا وما فيها وكل ذهب وفضة وبكل شيء كان في الدنيا ما قبل منكم توبة، فتبرأ منهم التوبة وتبرأ منهم الملائكة وتجئ الخزنة فمن شمت منه ريحا طيبة تركته ومن لم تشم منه ريحا طيبة ألقته في النار» غريب من حديث مسعر والجوباري وإسماعيل بن يحيى التيمي(1) كلاهما متروكان.




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন কিয়ামত দিবস হবে, তখন তাওবাকে (অনুশোচনা) সর্বোত্তম সুরতে ও সুগন্ধিতে আনা হবে, আর তার সুগন্ধি কেবল মুমিনরাই পাবে। তখন কাফির বলবে: হায় দুর্ভোগ! তারা তো তোমাদের কাছেই এসেছে। তারা দাবি করছে যে তারা সুগন্ধি পাচ্ছে, অথচ আমরা পাচ্ছি না। তখন তাওবা তাদের সাথে কথা বলবে এবং বলবে: তোমরা যদি দুনিয়াতে আমাকে কবুল (গ্রহণ) করতে, তবে আজ আমি তোমাদের সুগন্ধিময় করে দিতাম। তখন কাফির বলবে: আমি তোমাকে এখনই কবুল করছি। তখন আসমান থেকে একজন ফেরেশতা ডেকে বলবেন: তোমরা যদি দুনিয়া এবং এর মধ্যে যা কিছু আছে, সব স্বর্ণ ও রৌপ্য এবং দুনিয়াতে যা কিছু ছিল, তা সব নিয়ে আসো, তবুও তোমাদের পক্ষ থেকে কোনো তাওবা কবুল করা হবে না। এরপর তাওবা তাদের থেকে সম্পর্ক ছিন্ন করবে, ফেরেশতারাও তাদের থেকে সম্পর্ক ছিন্ন করবেন এবং (জাহান্নামের) রক্ষকগণ আসবেন। অতঃপর যার থেকে তারা সুগন্ধি পাবেন, তাকে ছেড়ে দেবেন; আর যার থেকে সুগন্ধি পাবেন না, তাকে জাহান্নামে নিক্ষেপ করবেন।"









হিলইয়াতুল আওলিয়া (6242)


• حدثنا أبو بكر بن خلاد نا الحارث بن أبي أسامة نا الحسن بن قتيبة نا مسعر عن حبيب بن أبي ثابت عن أبي العباس عن عبد الله بن عمر. قال:

«جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وسلم يستأذنه في الجهاد فقال له النبي صلى الله عليه وسلم: أحي أبواك؟ قال نعم! قال ففيهما فجاهد» مشهور من حديث مسعر رواه عنه سليمان التيمي وابن عيينة والناس.




আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট এসে জিহাদে (অংশগ্রহণের) অনুমতি চাইল। তখন নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে বললেন: তোমার পিতা-মাতা কি জীবিত আছেন? সে বলল: হ্যাঁ! তিনি বললেন: তবে তাদের সেবার মাধ্যমেই জিহাদ করো।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (6243)


• حدثنا جعفر بن محمد الصائغ نا محمد بن سابق نا مسعر عن حبيب بن أبي ثابت عن طاوس عن ابن عمر. قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:

«صلاة الليل مثنى مثنى، وإذا خفت الصبح فركعة» صحيح مشهور من حديث مسعر عن حبيب.




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: রাতের সালাত (নামাজ) হলো দু’দু রাকাত করে, আর যখন তুমি ফজর (সকাল) হওয়ার আশঙ্কা করবে, তখন এক রাকাত (বেজোড়) পড়ো।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (6244)


• حدثنا محمد بن عمر بن سلم ومحمد بن المظفر قالا: نا عبيد الله بن ثابت الكوفي عن حبيب بن أبي ثابت عن سعيد بن جبير عن ابن عباس: «أن النبي صلى الله عليه وسلم كان يقول في دعائه: اللهم ارزقنا من فضلك ولا تحرمنا رزقك، وبارك لنا فيما رزقتنا، واجعل غنانا في أنفسنا، واجعل رغبتنا فيما
عندك» غريب من حديث مسعر تفرد به عنه وكيع.(1).




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর দো'আয় বলতেন: “হে আল্লাহ! আপনি আপনার অনুগ্রহ থেকে আমাদের রিযিক দান করুন, এবং আপনার রিযিক থেকে আমাদের বঞ্চিত করবেন না, আর আপনি আমাদের যা রিযিক হিসেবে দিয়েছেন, তাতে বরকত দিন, আর আমাদের আত্মিক সমৃদ্ধি আমাদের মাঝে রাখুন, এবং আপনার কাছে যা আছে, সেদিকেই আমাদের আগ্রহ সৃষ্টি করুন।”









হিলইয়াতুল আওলিয়া (6245)


• حدثنا جعفر بن محمد بن عمر أبو حصين الوادعي قال ثنا يحيى بن عبد الحميد الحماني قال ثنا أبو بكر بن عياش قال ثنا أبو حصين عن حبيب بن أبي ثابت عن حكيم بن حزام رضي الله تعالى عنه: أن النبي صلى الله عليه وسلم أعطاه دينارا يشتري له به أضحية، فاشتراها فأتاه رجل فأربحه فباعه، فأتى النبي صلى الله عليه وسلم بدينار وأضحية، فقال يا رسول الله اشتريت لك أضحية ثم بعت وربحت دينارا. فقال النبى صلى الله عليه وسلم: «بارك الله لك فى تجارتك وفى صفقتك، فضحى بالشاة وتصدق بالدينار» لم يروه عن حبيب إلا أبو حصين.




হাকীম ইবনে হিযাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে একটি দিনার দিলেন, যেন তিনি তা দিয়ে তাঁর জন্য একটি কুরবানীর পশু কিনে আনেন। অতঃপর তিনি তা কিনলেন। এরপর এক ব্যক্তি তার কাছে এসে মুনাফার প্রস্তাব দিলে তিনি তা বিক্রি করে দিলেন। অতঃপর তিনি নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট একটি দিনার এবং একটি কুরবানীর পশু নিয়ে আসলেন। তিনি বললেন, হে আল্লাহর রাসূল! আমি আপনার জন্য একটি কুরবানীর পশু কিনেছিলাম, অতঃপর তা বিক্রি করে এক দিনার লাভ করেছি। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “আল্লাহ তোমার ব্যবসায় এবং তোমার লেনদেনে বরকত দান করুন। তুমি ছাগলটি কুরবানী করো এবং দিনারটি সদকা করে দাও।”









হিলইয়াতুল আওলিয়া (6246)


• حدثنا عبد الله بن محمد قال ثنا محمد بن إسماعيل العطار العسكري قال ثنا سفيان بن عثمان قال ثنا كهمس بن عثمان قال ثنا الحسن بن عمارة عن حبيب ابن أبي ثابت عن عبد الله بن أبي أوفى. قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «لكل شيء صفوة وصفوة الصلاة التكبيرة الأولى» غريب من حديث حبيب والحسن لم نكتبه إلا من هذا الوجه.




আব্দুল্লাহ ইবনে আবী আওফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “প্রত্যেক বস্তুরই সারবস্তু (নির্যাস) আছে, আর সালাতের সারবস্তু হলো প্রথম তাকবীর।”









হিলইয়াতুল আওলিয়া (6247)


• حدثنا محمد بن المظفر قال ثنا عبد الله بن محمد بن جعفر قال ثنا أحمد بن يحيى الأودي قال ثنا إسماعيل بن أبى الحكم قال ثنا يحيى بن اليمان عن سفيان عن حبيب بن أبي ثابت عن أبي الطفيل. قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:

«الأرواح جنود مجندة فما تعارف منها ائتلف وما تناكر منها اختلف».

غريب من حديث حبيب وسفيان لم نكتبه إلا من هذا الوجه.




আবুত তুফায়ল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"আত্মাসমূহ সুসজ্জিত বাহিনী (বা একত্রিত সেনাদল)। তাদের মধ্যে যারা একে অপরের সাথে পরিচিত হয়, তারা পরস্পরে ঐক্যবদ্ধ হয়; আর যারা একে অপরের সাথে অপরিচিত থাকে, তারা পরস্পরের থেকে বিচ্ছিন্ন থাকে।"









হিলইয়াতুল আওলিয়া (6248)


• حدثنا حبيب بن الحسن قال ثنا عمر بن حفص السدوسى قال ثنا عاصم ابن علي قال ثنا كامل أبو العلاء عن حبيب بن أبي ثابت عن أم سلمة. قالت:

«كان النبي صلى الله عليه وسلم إذا اطلى ولى عانته بيده». غريب من حديث
حبيب تفرد به كامل.




উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন চুল দূর করার ঔষধ (ইতলা) ব্যবহার করতেন, তখন তিনি নিজ হাতে তার নাভীর নিচের লোমের উপর প্রয়োগ করতেন।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (6249)


• حدثنا عبد الله بن جعفر قال ثنا يونس بن حبيب [قال ثنا أبو داود قال ثنا شعبة عن حبيب بن أبي ثابت](1) عن الأعمش وعبد العزيز بن رفيع عن زيد بن وهب عن أبي ذر. قال: قال لي رسول الله صلى الله عليه وسلم:

«يا أبا ذر بشر الناس أنه من قال لا إله إلا الله دخل الجنة».




আবু যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে বলেছেন: "হে আবু যার, লোকদেরকে সুসংবাদ দাও যে, যে ব্যক্তি ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ বলবে, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।"









হিলইয়াতুল আওলিয়া (6250)


• حدثنا القاضي أبو أحمد محمد بن أحمد قال ثنا الحسن بن علي بن زياد قال ثنا عبيد بن إسحاق قال ثنا كامل عن حبيب بن أبي ثابت عن يحيى بن جعدة عن زيد بن أرقم. قال: قال لي رسول الله صلى الله عليه وسلم: «ما بعث الله نبيا إلا عاش نصف ما عاش النبي الذي كان قبله».




যায়দ ইবনু আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে বলেছেন: “আল্লাহ এমন কোনো নবী প্রেরণ করেননি, তবে তিনি তাঁর পূর্ববর্তী নবীর বয়সের অর্ধেক বয়স পেয়েছেন।”









হিলইয়াতুল আওলিয়া (6251)


• حدثنا ابو بكر بن خلاد قال نا الحارث بن أبي أسامة ومحمد بن الفرج قالا: ثنا محمد بن عبد الله بن كناسة قال ثنا الأعمش عن حبيب بن أبي ثابت عن عبد الله بن باباه عن عبد الله بن عمرو(2) قال: جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وسلم فقال: إني أريد الجهاد، فقال: «أحي أبواك؟» قال نعم! قال «ففيهما فجاهد» رواه مسعر والثوري وشعبة عن حبيب مثله




আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, এক ব্যক্তি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট এসে বলল, আমি জিহাদ করতে চাই। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জিজ্ঞেস করলেন: তোমার বাবা-মা কি জীবিত আছেন? সে বলল, হ্যাঁ! তিনি বললেন: তবে তাদের (সেবার) মধ্যেই তুমি জিহাদ করো।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (6252)


• حدثنا أبو بكر بن خلاد قال ثنا الحارث بن أبي أسامة قال ثنا عبد العزيز بن أبان قال ثنا مسعر ح. وحدثنا فاروق الخطابى قال ثنا محمد بن محمد بن حيان قال ثنا محمد بن كثير قال ثنا سفيان ح. وحدثنا محمد بن إسحاق قال ثنا إبراهيم بن سعد قال ثنا بكر بن بكار قال ثنا شعبة كلهم عن حبيب بن أبي ثابت عن عبد الله بن باباه عن عبد الله بن عمرو. عن النبي صلى الله عليه وسلم نحوه. ورواه معمر عن حبيب فخالف الجماعة.




আমাদের কাছে আবূ বকর ইবনু খাল্লাদ বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, আমাদের কাছে হারিস ইবনু আবী উসামাহ বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, আমাদের কাছে আব্দুল আযীয ইবনু আবান বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, আমাদের কাছে মিসআর বর্ণনা করেছেন। (হাওলাহ - সংযোগসূত্র)। এবং আমাদের কাছে ফারুক আল-খাত্তাবী বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, আমাদের কাছে মুহাম্মাদ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু হাইয়ান বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, আমাদের কাছে মুহাম্মাদ ইবনু কাছীর বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, আমাদের কাছে সুফিয়ান বর্ণনা করেছেন। (হাওলাহ - সংযোগসূত্র)। এবং আমাদের কাছে মুহাম্মাদ ইবনু ইসহাক বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, আমাদের কাছে ইবরাহীম ইবনু সা'দ বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, আমাদের কাছে বকর ইবনু বাক্কার বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, আমাদের কাছে শু'বাহ বর্ণনা করেছেন। তাঁরা সকলেই হাবীব ইবনু আবী ছাবিত থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু বাবাওয়াহ থেকে, তিনি আবদুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপ একটি হাদীস বর্ণনা করেছেন। আর মা'মার তা হাবীব থেকে বর্ণনা করেছেন, তবে তিনি [অন্যান্য] বর্ণনাকারীদের দল থেকে ভিন্নমত পোষণ করেছেন।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (6253)


• حدثنا سليمان بن أحمد قال ثنا إبراهيم بن محمد بن برة الصنعاني قال ثنا محمد بن عبد الرحيم بن شروس قال ثنا رباح بن زيد عن معمر عن حبيب بن أبي ثابت عن ابن عمر. قال: «جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وسلم» فذكر مثله. ورواه المسيب بن شريك عن الثوري عن حبيب فخالف أصحاب الثوري وأصحاب حبيب.




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, একজন ব্যক্তি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসলেন। অতঃপর তিনি (পূর্বের বর্ণিত হাদিসের) অনুরূপ বিষয় উল্লেখ করলেন। আর মুসাইয়্যিব ইবনু শারীক এটি সাওরী থেকে, তিনি হাবীব থেকে বর্ণনা করেছেন। ফলে তিনি সাওরী এবং হাবীবের সাথীদের মতের বিপরীত করেছেন।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (6254)


• حدثنا أبو أحمد الغطريفي قال ثنا
محمد بن القاسم بن هاشم قال ثنا ابى قال ثنا المسيب بن شريك عن سفيان الثوري عن حبيب بن أبي ثابت عن ابن عباس. قال: «استأذن رجل النبي صلى الله عليه وسلم في الجهاد» فذكر نحوه.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট জিহাদের জন্য অনুমতি চাইল। অতঃপর তিনি অনুরূপ বর্ণনা করলেন।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (6255)


• حدثنا حبيب بن الحسن قال ثنا عمر بن حفص السدوسي قال ثنا عاصم ابن على قال ثنا قيس بن الربيع عن حبيب بن أبي ثابت عن سعيد بن جبير عن ابن عباس عن النبي صلى الله عليه وسلم. قال: «أول من يدعى إلى الجنة الحمادون الذين يحمدون الله على السراء والضراء». رواه شعبة عن حبيب مثله وبالله التوفيق.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "সর্বপ্রথম যাদেরকে জান্নাতে ডাকা হবে তারা হলো হাম্মাদুন (আল্লাহর অধিক প্রশংসাকারীগণ)—যারা সুখ ও দুঃখ উভয় অবস্থাতেই আল্লাহর প্রশংসা করে।"









হিলইয়াতুল আওলিয়া (6256)


• حدثنا عبد الله بن محمد ثنا محمد بن الحسن بن علي ثنا إسحاق الشهيد ثنا عمران بن عيينة عن عطاء بن السائب. قال: كان عبد الرحمن بن أبي نعم يواصل خمسة عشر يوما لا يأكل ولا يشرب.




আতা ইবনুস সাইব থেকে বর্ণিত, আব্দুর রহমান ইবনু আবী নু'ম একটানা পনেরো দিন রোযা পালন করতেন, তিনি খেতেনও না, পানও করতেন না।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (6257)


• حدثنا أبو بكر بن مالك ثنا عبد الله بن أحمد بن حنبل حدثني أبو سعيد الأشج ثنا حفص بن غياث عن عبد الملك ابن أبي سليمان. قال: كنا نجمع مع عبد الرحمن بن أبى نعم وهو يلبي بصوت حزين، ثم يأتي خراسان وأطراف الأرض، ثم يوافي مكة وهو محرم، وكان يفطر في الشهر مرتين، قال فطلب إليه رجل من أصحابه يفطر عنده، فقال:

اجمع لي لبنا حليبا وسمنا، قال فشربه، فلما صار في بطنه تقعقعت أمعاؤه.




আব্দুল মালিক ইবন আবী সুলাইমান থেকে বর্ণিত... তিনি বলেন, আমরা আব্দুর রহমান ইবন আবী নু'ম-এর সাথে একত্রিত হতাম। তিনি বিষণ্ণ কণ্ঠে তালবিয়াহ পাঠ করতেন। এরপর তিনি খোরাসান ও দূর-দূরান্তের অঞ্চলে যেতেন, তারপর ইহরাম অবস্থায় মক্কায় আসতেন। আর তিনি মাসে মাত্র দু’বার ইফতার করতেন। বর্ণনাকারী বলেন, তার সঙ্গীদের মধ্য থেকে এক ব্যক্তি তার কাছে আবদার করল যে সে যেন তার সাথে ইফতার করে। তখন তিনি বললেন, আমার জন্য সদ্য দোহন করা দুধ ও ঘি সংগ্রহ করো। বর্ণনাকারী বলেন, তিনি তা পান করলেন। যখন তা তার পেটে গেল, তখন তার নাড়িভুঁড়ি আওয়াজ করতে শুরু করল।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (6258)


• حدثنا أبو بكر بن مالك ثنا عبد الله بن أحمد ثنا محمد بن حميد ثنا جرير عن مغيرة. قال: كان عبد الرحمن بن أبي نعم يفطر في رمضان مرتين، وكنا إذا قلنا له كيف أنت يا أبا الحكم؟ قال: إن نكن أبرارا فكرام أتقياء، وإن نكن فجارا فلئام أشقياء.




মুগীরাহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আব্দুর রহমান ইবনু আবী নু'ম রমজানে দু'বার ইফতার করতেন (রোজা ভাঙতেন)। আর আমরা যখন তাকে জিজ্ঞেস করতাম, 'হে আবূল হাকাম! আপনি কেমন আছেন?' তিনি বলতেন: 'যদি আমরা পূণ্যবান হই, তবে সম্মানিত ও খোদাভীরু। আর যদি আমরা পাপিষ্ঠ হই, তবে নিকৃষ্ট ও দুর্ভাগা।'









হিলইয়াতুল আওলিয়া (6259)


• حدثنا أبو بكر بن مالك ثنا عبد الله بن أحمد بن حنبل حدثني أبي ثنا سفيان بن عيينة عن سالم بن أبي حفص. قال: كان ابن أبي نعم يحرم من السنة إلى السنة، وكان يقول فى تلبيته لبيك، لو كان رياء لاضمحل لبيك.




সালিম ইবনু আবী হাফস থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ইবনু আবী নু’ম এক বছর থেকে অন্য বছর পর্যন্ত ইহরাম অবস্থায় থাকতেন। আর তিনি তাঁর তালবিয়াতে (লাব্বাইক ধ্বনিতে) বলতেন: লাব্বাইক (আমি উপস্থিত), যদি এটি লোক-দেখানো হতো, তবে তা বিলীন হয়ে যেত।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (6260)


• حدثنا عبد الله بن محمد ثنا محمد بن يحيى بن منده ثنا محمد بن حميد ثنا جرير عن ابن شبرمة. قال: كان ابن أبي نعم يحرم من السنة إلى السنة، فآذاه القمل فدعا ربه عز وجل، فوقعت كبة بين يديه(1).




ইবনু শুবরুমাহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, ইবনু আবী নু'ম এক বছর থেকে আরেক বছর পর্যন্ত ইহরাম অবস্থায় থাকতেন। ফলে উকুন তাকে কষ্ট দিত। তখন তিনি তাঁর মহান রবের নিকট দু'আ করলেন, ফলে তার দুই হাতের মাঝে একটি গোল জিনিস পতিত হলো।