হাদীস বিএন


হিলইয়াতুল আওলিয়া





হিলইয়াতুল আওলিয়া (8907)


• حدثناه بشر بن محمد بن ياسين ثنا أبو بكر بن خزيمة ثنا إبراهيم بن عيسى بن عبد الله ثنا ابن وهب ثنا مالك: مثله.




বিশর ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াসীন আমাদের নিকট হাদিস বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ বাকর ইবনু খুযাইমাহ। তিনি বলেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইবরাহীম ইবনু ঈসা ইবনু আবদুল্লাহ। তিনি বলেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইবনু ওয়াহব। তিনি বলেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মালিক: অনুরূপ।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (8908)


• حدثنا أبو أحمد محمد بن إسحاق الأنماطي ثنا أحمد بن سهل بن أيوب ثنا إسماعيل بن أبي أويس ثنا مالك عن نافع عن ابن عمر عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: «صلاة الجماعة أفضل من صلاة الفذ بسبع وعشرين درجة».

مشهور في الموطأ.




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "জামাআতে সালাত আদায় করা একাকী সালাত আদায় করার চেয়ে সাতাশ (২৭) স্তর বেশি মর্যাদা রাখে।"









হিলইয়াতুল আওলিয়া (8909)


• حدثنا سليمان بن أحمد ثنا عمرو بن أبي الطاهر المصري ثنا عبد المنعم ابن بشير الأنصاري ثنا مالك عن نافع عن ابن عمر. قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «من سمع النداء فقال مثل ما يقول غفر الله له الذنوب».

غريب من حديث مالك لم نكتبه إلا من حديث عبد المنعم.




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি আযান (এর আহ্বান) শুনবে এবং মুআযযিন যা বলে, সেও যদি অনুরূপ বলে, তবে আল্লাহ তার গুনাহসমূহ ক্ষমা করে দেবেন।"









হিলইয়াতুল আওলিয়া (8910)


• حدثنا عبد الله بن محمد بن عثمان الواسطي ثنا عبد الله بن وصيف الجندي ثنا أبو حمنة عن أبي قرة موسى بن طارق عن مالك عن نافع عن ابن عمر. قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «إذا كان يوم الجمعة بعث الله الملائكة بصحف من نور، وأقلام من نور، فيجلسون على أبواب المساجد فيكتبون الأول فالأول حتى تقام الصلاة». غريب من حديث مالك لم نكتبه إلا من حديث أبي حمنة عن أبي قرة.




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন জুমু‘আর দিন হয়, আল্লাহ ফেরেশতাদেরকে নূরের সহীফা (দলিল) ও নূরের কলমসহ প্রেরণ করেন। অতঃপর তারা মাসজিদের দরজাগুলোতে বসে যান এবং সালাত কায়েম না হওয়া পর্যন্ত প্রথম আগমনকারী, তারপর প্রথম আগমনকারীর নাম লিখতে থাকেন।"









হিলইয়াতুল আওলিয়া (8911)


• حدثنا أبو بحر محمد بن الحسن ثنا أبو عقيل إبراهيم بن علي ثنا عبد الملك ابن زياد النصيبي ثنا مالك عن نافع عن ابن عمر: «أن النبي صلى الله عليه وسلم كان يصلي الظهر والعصر والمغرب والعشاء بمنى، ثم يغدو إلى عرفة إذا طلعت الشمس». تفرد برفعه عبد الملك وفي الموطأ موقوف.




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মিনার মধ্যে যুহর, আসর, মাগরিব ও ইশা সালাত আদায় করতেন, অতঃপর যখন সূর্য উদিত হতো, তখন তিনি আরাফার দিকে রওনা হতেন।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (8912)


• حدثنا أبو بحر محمد بن الحسن ثنا شاذان الجوهري ثنا معلى بن منصور ثنا مالك عن نافع عن ابن عمر: «أن النبي صلى الله عليه وسلم نهى عن الشغار».

مشهور في الموطأ ومن حديث معلى عن مالك غريب.




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) 'শিগার' (বিয়ে) থেকে নিষেধ করেছেন।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (8913)


• حدثنا حبيب بن الحسن ثنا أبو مسلم الكشي ثنا أبو عاصم النبيل ح.
وحدثنا جعفر بن محمد ثنا أبو حصين ثنا يحيى الحماني ثنا عبد الله بن المبارك قالا: ثنا مالك عن نافع عن ابن عمر: «أن النبي صلى الله عليه وسلم نهى عن بيع حبل الحبلة». مشهور من حديث مالك في الموطأ.




ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ‘হাবলুল হাবালা’ বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (8914)


• حدثنا أبو بكر بن خلاد وأحمد بن يوسف قالا: ثنا موسى بن هارون ثنا حباب بن جبلة ثنا مالك عن نافع عن ابن عمر: «أن النبي صلى الله عليه وسلم كبر على النجاشي أربعا». تفرد به عن مالك حباب ومكي بن إبراهيم.




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নাজ্জাশীর জানাযার সালাতে চার তাকবীর দিয়েছিলেন।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (8915)


• حدثنا عبد الملك بن الحسن المعدل ثنا يوسف القاضي ثنا عمرو بن مرزوق ثنا مالك عن نافع عن ابن عمر عن النبي صلى الله عليه وسلم: «ما حق امرئ له شيء يوصي فيه يبيت ليلتين إلا ووصيته مكتوبة عنده».

مشهور في الموطأ.




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: কোনো ব্যক্তির জন্য যার ওসিয়ত করার মতো কিছু আছে, তার জন্য দুই রাত অতিবাহিত করা উচিত নয়, যতক্ষণ না তার ওসিয়তনামা তার কাছে লিখিত থাকে।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (8916)


• حدثنا سليمان بن أحمد ثنا علي بن سعيد الرازي ثنا إبراهيم بن المستمر العروقي ثنا عثمان بن عمر ثنا مالك عن نافع عن ابن عمر: «أن النبي صلى الله عليه وسلم مر برجل يعظ أخاه فى الحياء، فقال: دعه فإن الحياء من الإيمان». غريب من حديث مالك عن نافع مشهور من حديثه عن الزهري عن سالم.




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক ব্যক্তির পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যে তার ভাইকে লজ্জাশীলতা (হায়া) বিষয়ে উপদেশ দিচ্ছিল। তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তাকে ছেড়ে দাও। কারণ, লজ্জাশীলতা ঈমানের অংশ।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (8917)


• حدثنا الحسن بن أحمد بن صالح السبيعي ثنا عبد الله بن الصقر السكري ثنا محمد بن مصفى ثنا الوليد بن مسلم ثنا مالك عن نافع عن ابن عمر: أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: «إن الله وضع عن أمتي الخطأ والنسيان وما استكرهوا عليه». غريب من حديث مالك تفرد به ابن مصفى عن الوليد.




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “নিশ্চয় আল্লাহ আমার উম্মতের ওপর থেকে ভুলবশত কাজ, বিস্মৃতি এবং জোরপূর্বক যা করানো হয়, তার দায়ভার উঠিয়ে নিয়েছেন।”









হিলইয়াতুল আওলিয়া (8918)


• حدثنا أبو بكر محمد بن أحمد بن عبد الوهاب المقرئ ثنا أبو بكر بن راشد ثنا عبد الله بن أبي رومان ثنا ابن وهب عن مالك عن نافع عن ابن عمر عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه قال: «دع ما يريبك إلى ما لا يريبك فإنك لن تجد فقد شيء تركته لله عز وجل». غريب من حديث مالك تفرد به ابن أبي رومان عن ابن وهب.




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যা তোমাকে সন্দেহে ফেলে, তা পরিহার করে যা তোমাকে সন্দেহে ফেলে না, তা গ্রহণ করো। কেননা তুমি মহান আল্লাহর সন্তুষ্টির জন্য যা কিছু পরিত্যাগ করবে, তার ক্ষতি বা অভাব তুমি কখনো অনুভব করবে না।”









হিলইয়াতুল আওলিয়া (8919)


• حدثنا القاضي أبو أحمد محمد بن أحمد بن عمر الكشي - بمكة - ثنا
إبراهيم بن يوسف البلخي ثنا مالك عن نافع عن ابن عمر: أن النبي صلى الله عليه وسلم قال: «كل مسكر حرام وكل مسكر خمر». تفرد به إبراهيم عن مالك.




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "প্রত্যেক নেশা সৃষ্টিকারী বস্তু হারাম, এবং প্রত্যেক নেশা সৃষ্টিকারী বস্তুই হলো মদ।"









হিলইয়াতুল আওলিয়া (8920)


• حدثنا سليمان بن أحمد ثنا محمد بن نوح بن حرب العسكري ثنا المهاجر ابن إبراهيم ثنا عبد الوهاب بن نافع ثنا مالك عن نافع عن ابن عمر: أن النبي صلى الله عليه وسلم قال لأبي ذر: «يا أبا ذر! إن الدنيا سجن المؤمن، والقبر أمنه، والجنة مصيره، يا أبا ذر! إن الدنيا جنة الكافر، والقبر عذابه، والنار مصيره، يا أبا ذر إن المؤمن لم يجزع من ذل الدنيا ولم يبل من أهلها وعزها». غريب من حديث مالك لم نكتبه إلا من حديث المهاجر.




আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আবূ যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: "হে আবূ যার! নিশ্চয়ই দুনিয়া হলো মুমিনের জন্য কারাগার, আর কবর হলো তার নিরাপত্তা/শান্তি, এবং জান্নাত হলো তার গন্তব্যস্থল। হে আবূ যার! নিশ্চয়ই দুনিয়া হলো কাফিরের জন্য জান্নাত, আর কবর হলো তার শাস্তি, এবং জাহান্নাম হলো তার গন্তব্যস্থল। হে আবূ যার! নিশ্চয়ই মুমিন দুনিয়ার লাঞ্ছনায় অস্থির হয় না এবং এর অধিবাসী বা এর প্রাচুর্যে বিচলিত হয় না।"









হিলইয়াতুল আওলিয়া (8921)


• حدثنا عبد الله بن محمد بن عثمان الواسطي ثنا علي بن إبراهيم بن الهيثم ثنا علي بن الحسين بن الخواص ثنا عبد الله بن إبراهيم بن الهيثم الغفاري ثنا مالك بن أنس والعمري عن نافع عن ابن عمر. قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «من قضى لأخيه حاجة كنت واقفا عند ميزانه، فإن رجح وإلا شفعت له». غريب من حديث مالك تفرد به الغفاري.




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি তার (দ্বীনি) ভাইয়ের কোনো প্রয়োজন পূরণ করবে, আমি তার (আমলের) দাঁড়িপাল্লার কাছে দাঁড়িয়ে থাকব। যদি (তার নেকির পাল্লা) ভারী হয়, অন্যথায় আমি তার জন্য সুপারিশ করব।"









হিলইয়াতুল আওলিয়া (8922)


• حدثنا أبو نصر محمد بن أحمد النيسابوري - ببغداد - ثنا محمد بن المسيب الأرغياني ثنا إسحاق بن وهب ثنا عبد الله بن وهب ثنا مالك عن نافع عن ابن عمر قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: «ألا أدلكم على أشرف أمتي؟ قالوا: بلى يا رسول الله! قال: من طال عمره، وحسن عمله، ورجي خيره، وأمن شره، ألا أدلكم على شرار أمتي؟ قالوا نعم، قال: من طال عمره، وساء عمله، وأيس من خيره، ولم يؤمن شره». غريب من حديث مالك تفرد به إسحاق بن وهب عن ابن وهب.




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "আমি কি তোমাদেরকে আমার উম্মতের মধ্যে শ্রেষ্ঠতম ব্যক্তির সন্ধান দেব না?" তাঁরা বললেন, "অবশ্যই, হে আল্লাহর রাসূল!" তিনি বললেন, "ঐ ব্যক্তি যার জীবন দীর্ঘ হয়েছে এবং যার কর্ম সুন্দর হয়েছে; যার কল্যাণ প্রত্যাশা করা হয় এবং যার ক্ষতি (অন্যায়) থেকে মানুষ নিরাপদ থাকে।" (তিনি বললেন,) "আমি কি তোমাদেরকে আমার উম্মতের মধ্যে নিকৃষ্টতম ব্যক্তির সন্ধান দেব না?" তাঁরা বললেন, "হ্যাঁ (দিন)।" তিনি বললেন, "ঐ ব্যক্তি যার জীবন দীর্ঘ হয়েছে কিন্তু যার কর্ম খারাপ হয়েছে; যার কল্যাণ থেকে নিরাশ হওয়া যায় এবং যার ক্ষতি (অন্যায়) থেকে মানুষ নিরাপদ থাকে না।"









হিলইয়াতুল আওলিয়া (8923)


• حدثنا محمد بن عمر بن سلام الحافظ ثنا محمد بن علي بن إسماعيل المروزي ثنا محمد بن أسلم ثنا صخر بن محمد عن مالك عن نافع عن ابن عمر. قال: قال النبي صلى الله عليه وسلم: «من حلف على يمين فرأى خيرا منها فليأت الذي هو أحسن وليستغفر الله». غريب من حديث مالك تفرد به محمد عن صخر.




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি কোনো বিষয়ে শপথ করে, অতঃপর তার চেয়ে উত্তম কিছু দেখতে পায়, সে যেন উত্তম কাজটি করে এবং আল্লাহর কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করে।"









হিলইয়াতুল আওলিয়া (8924)


• حدثنا أبو الحسن علي بن أحمد بن عبد الله المقدسي ثنا محمد بن عبد الله ابن عامر ثنا قتيبة بن سعيد ثنا مالك عن نافع عن سالم عن ابن عمر: أن النبي صلى الله عليه وسلم قال: «إذا مررتم برياض الجنة فارتعوا، قالوا: يا رسول الله وما رياض الجنة؟ قال حلق الذكر». غريب من حديث مالك لم نكتبه إلا من حديث محمد بن عبد الله بن عامر.




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন তোমরা জান্নাতের বাগানসমূহের পাশ দিয়ে যাও, তখন (তা থেকে) ফল আহরণ করো।” তারা জিজ্ঞেস করলো, ‘হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! জান্নাতের বাগানসমূহ কী?’ তিনি বললেন, ‘যিকিরের মজলিসসমূহ।’









হিলইয়াতুল আওলিয়া (8925)


• حدثنا أحمد بن عبيد الله بن محمود ثنا محمد بن عمران بن الجنيد ثنا أبو أحمد شعيب بن محمد الهمداني ثنا سليمان بن عيسى ثنا مالك عن عمه أبي سهيل بن مالك عن أبيه عن أبي هريرة. قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «ادفنوا موتاكم وسط قوم صالحين، فإن الميت يتأذى بجار السوء كما يتأذى الحي بجار السوء». غريب من حديث مالك لم نكتبه إلا من حديث شعيب.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা তোমাদের মৃতদেরকে সৎকর্মশীল লোকদের মাঝে দাফন করো। কারণ মৃত ব্যক্তি খারাপ প্রতিবেশীর দ্বারা কষ্ট পায়, যেভাবে জীবিত ব্যক্তি খারাপ প্রতিবেশীর দ্বারা কষ্ট পায়।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (8926)


• حدثنا أبو بكر بن خلاد ثنا الحارث بن أبي أسامة ثنا إسحاق بن عيسى بن الطباع ومنصور بن سلمة الخزاعي قالا: ثنا مالك عن هشام بن عروة عن أبيه عن عائشة. قالت: «كفن رسول الله صلى الله عليه وسلم في ثلاثة أثواب سحولية بيض، ليس فيها قميص ولا عمامة». مشهور في الموطأ.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে তিনটি সাদা সুহুলী কাপড়ে কাফন দেওয়া হয়েছিল, তাতে কোনো জামা (কামীস) বা পাগড়ি ছিল না।