হিলইয়াতুল আওলিয়া
• حدثنا عبد الله بن محمد بن عثمان الواسطي ثنا علي بن إبراهيم بن الهيثم ثنا علي بن الحسين بن الخواص ثنا عبد الله بن إبراهيم بن الهيثم الغفاري ثنا مالك بن أنس والعمري عن نافع عن ابن عمر. قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «من قضى لأخيه حاجة كنت واقفا عند ميزانه، فإن رجح وإلا شفعت له». غريب من حديث مالك تفرد به الغفاري.
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি তার (দ্বীনি) ভাইয়ের কোনো প্রয়োজন পূরণ করবে, আমি তার (আমলের) দাঁড়িপাল্লার কাছে দাঁড়িয়ে থাকব। যদি (তার নেকির পাল্লা) ভারী হয়, অন্যথায় আমি তার জন্য সুপারিশ করব।"
• حدثنا أبو نصر محمد بن أحمد النيسابوري - ببغداد - ثنا محمد بن المسيب الأرغياني ثنا إسحاق بن وهب ثنا عبد الله بن وهب ثنا مالك عن نافع عن ابن عمر قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: «ألا أدلكم على أشرف أمتي؟ قالوا: بلى يا رسول الله! قال: من طال عمره، وحسن عمله، ورجي خيره، وأمن شره، ألا أدلكم على شرار أمتي؟ قالوا نعم، قال: من طال عمره، وساء عمله، وأيس من خيره، ولم يؤمن شره». غريب من حديث مالك تفرد به إسحاق بن وهب عن ابن وهب.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "আমি কি তোমাদেরকে আমার উম্মতের মধ্যে শ্রেষ্ঠতম ব্যক্তির সন্ধান দেব না?" তাঁরা বললেন, "অবশ্যই, হে আল্লাহর রাসূল!" তিনি বললেন, "ঐ ব্যক্তি যার জীবন দীর্ঘ হয়েছে এবং যার কর্ম সুন্দর হয়েছে; যার কল্যাণ প্রত্যাশা করা হয় এবং যার ক্ষতি (অন্যায়) থেকে মানুষ নিরাপদ থাকে।" (তিনি বললেন,) "আমি কি তোমাদেরকে আমার উম্মতের মধ্যে নিকৃষ্টতম ব্যক্তির সন্ধান দেব না?" তাঁরা বললেন, "হ্যাঁ (দিন)।" তিনি বললেন, "ঐ ব্যক্তি যার জীবন দীর্ঘ হয়েছে কিন্তু যার কর্ম খারাপ হয়েছে; যার কল্যাণ থেকে নিরাশ হওয়া যায় এবং যার ক্ষতি (অন্যায়) থেকে মানুষ নিরাপদ থাকে না।"
• حدثنا محمد بن عمر بن سلام الحافظ ثنا محمد بن علي بن إسماعيل المروزي ثنا محمد بن أسلم ثنا صخر بن محمد عن مالك عن نافع عن ابن عمر. قال: قال النبي صلى الله عليه وسلم: «من حلف على يمين فرأى خيرا منها فليأت الذي هو أحسن وليستغفر الله». غريب من حديث مالك تفرد به محمد عن صخر.
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি কোনো বিষয়ে শপথ করে, অতঃপর তার চেয়ে উত্তম কিছু দেখতে পায়, সে যেন উত্তম কাজটি করে এবং আল্লাহর কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করে।"
• حدثنا أبو الحسن علي بن أحمد بن عبد الله المقدسي ثنا محمد بن عبد الله ابن عامر ثنا قتيبة بن سعيد ثنا مالك عن نافع عن سالم عن ابن عمر: أن النبي صلى الله عليه وسلم قال: «إذا مررتم برياض الجنة فارتعوا، قالوا: يا رسول الله وما رياض الجنة؟ قال حلق الذكر». غريب من حديث مالك لم نكتبه إلا من حديث محمد بن عبد الله بن عامر.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন তোমরা জান্নাতের বাগানসমূহের পাশ দিয়ে যাও, তখন (তা থেকে) ফল আহরণ করো।” তারা জিজ্ঞেস করলো, ‘হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! জান্নাতের বাগানসমূহ কী?’ তিনি বললেন, ‘যিকিরের মজলিসসমূহ।’
• حدثنا أحمد بن عبيد الله بن محمود ثنا محمد بن عمران بن الجنيد ثنا أبو أحمد شعيب بن محمد الهمداني ثنا سليمان بن عيسى ثنا مالك عن عمه أبي سهيل بن مالك عن أبيه عن أبي هريرة. قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «ادفنوا موتاكم وسط قوم صالحين، فإن الميت يتأذى بجار السوء كما يتأذى الحي بجار السوء». غريب من حديث مالك لم نكتبه إلا من حديث شعيب.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা তোমাদের মৃতদেরকে সৎকর্মশীল লোকদের মাঝে দাফন করো। কারণ মৃত ব্যক্তি খারাপ প্রতিবেশীর দ্বারা কষ্ট পায়, যেভাবে জীবিত ব্যক্তি খারাপ প্রতিবেশীর দ্বারা কষ্ট পায়।
• حدثنا أبو بكر بن خلاد ثنا الحارث بن أبي أسامة ثنا إسحاق بن عيسى بن الطباع ومنصور بن سلمة الخزاعي قالا: ثنا مالك عن هشام بن عروة عن أبيه عن عائشة. قالت: «كفن رسول الله صلى الله عليه وسلم في ثلاثة أثواب سحولية بيض، ليس فيها قميص ولا عمامة». مشهور في الموطأ.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে তিনটি সাদা সুহুলী কাপড়ে কাফন দেওয়া হয়েছিল, তাতে কোনো জামা (কামীস) বা পাগড়ি ছিল না।
• حدثنا أبو بكر محمد بن إسحاق القاضي الأهوازي ثنا أحمد بن أبي صلاية ثنا إسماعيل بن أبي أويس ثنا مالك عن هشام بن عروة عن أبيه عن عائشة: «أن النبي صلى الله عليه وسلم سئل أي الرقاب أفضل؟ فقال: أغلاها ثمنا، وأنفسها عند أهلها». غريب من حديث مالك رواه مطرف أيضا مثله.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল, "কোন্ দাস (মুক্তির জন্য) সর্বোত্তম?" তিনি বললেন, "যার মূল্য সবচেয়ে বেশি এবং যা তাদের মালিকের কাছে সবচেয়ে মূল্যবান।"
• حدثنا محمد بن إسحاق الأهوازي ثنا أحمد بن أبى صلاية ح وحدثنا سليمان ابن أحمد ثنا علي بن سعيد الرازي قالا: ثنا عبد العزيز بن يحيى ثنا مالك عن يحيى بن سعيد الأنصاري عن أنس بن مالك. قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «ألا أخبركم بخير دور الأنصار؟ بنو النجار، ثم بنو عبد الأشهل، ثم بنو الحارث بن الخزرج، ثم بنو ساعدة، ثم في كل دور الأنصار
خير». غريب من حديث مالك تفرد به عبد العزيز عنه.
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমি কি তোমাদের আনসারদের শ্রেষ্ঠ গোত্র (বা বাসস্থান) সম্পর্কে অবহিত করব না? (তারা হলো) বানু নাজ্জার, তারপর বানু আবদ আল-আশহাল, তারপর বানু আল-হারিথ ইবনে আল-খাজরাজ, তারপর বানু সাইদা। এরপর আনসারদের সকল গোত্রেই কল্যাণ রয়েছে।"
• حدثنا أبو زيد محمد بن جعفر بن علي المنقري - بالكوفة - ثنا علي بن العباس البجلي ثنا جعفر بن محمد بن الحسين الزهري ثنا عبد الملك بن يزيد ثنا مالك ابن أنس عن يحيى بن سعيد عن سعيد بن المسيب عن عمر بن الخطاب. قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «أكثروا ذكر هاذم اللذات، قلنا يا رسول الله وما هاذم اللذات؟ قال الموت». غريب من حديث مالك تفرد به جعفر عن عبد الملك.
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা স্বাদ-ভোগ বিলোপকারীকে বেশি বেশি স্মরণ করো।" আমরা বললাম, হে আল্লাহর রাসূল! স্বাদ-ভোগ বিলোপকারী কী? তিনি বললেন, "মৃত্যু।"
• حدثنا محمد بن المظفر ثنا جعفر بن الصقر بن الصلت ثنا محمد بن كامل أبو عبد الله ثنا يحيى بن بكير ثنا مالك عن يحيى بن سعيد عن سعيد بن المسيب عن عبد الله بن مسعود. قال: «كان بين إسلامنا وبين أن عاتبنا الله عز وجل أربعة أشهر حتى نزلت هذه الآية {(ألم يأن للذين آمنوا أن تخشع قلوبهم لذكر الله)}».
غريب من حديث مالك لم نكتبه إلا من حديث ابن بكير.
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমাদের ইসলাম গ্রহণের এবং মহান আল্লাহ তাআলার পক্ষ থেকে আমাদের ভর্ৎসনা করার মধ্যে চার মাসের ব্যবধান ছিল, যতক্ষণ না এই আয়াতটি নাযিল হলো: "যারা ঈমান এনেছে তাদের জন্য কি এখনো সেই সময় আসেনি যে আল্লাহর স্মরণে তাদের অন্তরসমূহ বিনীত হবে?"
• حدثنا عبد الله بن جعفر ثنا يونس بن حبيب [ثنا أبو داود. ح وحدثنا سليمان بن أحمد ثنا إسحاق بن إبراهيم ثنا عبد الرزاق ثنا مالك عن يزيد](1) ابن عبد الله بن قسيط عن محمد بن عبد الرحمن بن ثوبان عن أمه عائشة: «أن النبي صلى الله عليه وسلم رخص فى جلود الميتة إذا دبغت» - أو قال طهرت-.
مشهور في الموطأ.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মৃত পশুর চামড়ার ব্যবহারে অনুমতি দিয়েছেন যখন তা দাবাগাত করা হয়—অথবা তিনি বলেছেন: যখন তা পবিত্র করা হয়।
• حدثنا شافع بن محمد بن أبي عوانة ثنا أحمد بن محمد بن يزيد الزعفراني ثنا روح بن الفرج ثنا عبد الرحمن بن هانى ثنا مالك عن يعلى عن عطاء عن عمرو بن الرشيد عن أبيه قال: «نظر رسول الله صلى الله عليه وسلم إلى قوم مجذمين فقال: أما كان هؤلاء يسألون الله العافية». غريب من حديث مالك عن يعلى لم نكتبه إلا من حديث روح.
(আমরের) পিতা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহ্র রসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কুষ্ঠরোগে আক্রান্ত একদল লোককে দেখলেন। অতঃপর তিনি বললেন: এরা কি আল্লাহর কাছে সুস্থতা (আফিয়াত) চায়নি?
• حدثنا إبراهيم بن عبد الله ثنا محمد بن إسحاق السراج قال سمعت أبا قدامة عبيد الله بن سعيد يقول سمعت عبد الرحمن بن مهدي يقول: أدركت من الناس الأئمة منهم أربعة؛ مالك بن أنس، وحماد بن زيد، وسفيان بن سعيد، وذكر الرابع ونسيته إن لم يكن ابن المبارك فلا أدري.
আব্দুর রহমান ইবনে মাহদী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি মানুষের মধ্যে বহু ইমামকে পেয়েছি, তাঁদের মধ্যে চারজন ছিলেন (প্রধান); তাঁরা হলেন: মালেক ইবনে আনাস, হাম্মাদ ইবনে যায়দ এবং সুফিয়ান ইবনে সাঈদ। তিনি চতুর্থজনের কথা উল্লেখ করেছিলেন, কিন্তু আমি তা ভুলে গেছি। যদি তিনি ইবনুল মুবারাক না হন, তবে আমি জানি না।
• حدثنا سليمان بن أحمد ثنا عبد الله بن أحمد بن حنبل حدثني عمرو بن محمد الناقد ح وحدثنا إبراهيم بن عبد الله ثنا محمد بن إسحاق قال: سمعت محمد ابن عبد الملك بن زنجويه وأبا بكر بن خلف قالوا: ثنا يعقوب بن إسحاق الحضرمي قال سمعت شعبة يقول: سفيان الثوري أمير المؤمنين في الحديث.
শু'বা থেকে বর্ণিত, সুফিয়ান আস-সাওরী হলেন হাদীসের ক্ষেত্রে আমীরুল মু'মিনীন।
• حدثنا عبد الله بن يحيى الطلحى قال حدثنى الحسن بن حناش ثنا أبو سعيد الأشج ثنا أبو أسامة قال: كنت بالبصرة حين مات سفيان الثوري، فلقيت يزيد بن إبراهيم صبيحة الليلة التي مات فيها سفيان فقال: قيل لي الليلة في منامي مات أمير المؤمنين، فقلت للذي يقول لي في المنام الليلة مات سفيان الثوري؟ فقال قد مات الليلة، وكان قد مات تلك الليلة ولم نعلم.
আবু উসামা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি বসরায় ছিলাম যখন সুফিয়ান সাওরী (রাহিমাহুল্লাহ) ইন্তেকাল করেন। সুফিয়ান যে রাতে মারা যান, তার পরের দিন সকালে আমি ইয়াযিদ ইবনে ইবরাহীমের সাথে দেখা করি। তখন তিনি বললেন: আজ রাতে স্বপ্নে আমাকে বলা হলো, ‘আমীরুল মু'মিনীন ইন্তেকাল করেছেন।’ আমি স্বপ্নে যিনি বলছিলেন তাকে জিজ্ঞাসা করলাম: ‘আজ রাতে কি সুফিয়ান সাওরী ইন্তেকাল করেছেন?’ তিনি উত্তর দিলেন: ‘আজ রাতে তিনি ইন্তেকাল করেছেন।’ আর তিনি সত্যিই সেই রাতে ইন্তেকাল করেছিলেন, কিন্তু আমরা জানতে পারিনি।
• حدثنا محمد بن علي ثنا عبد الله بن محمد البغوي ثنا محمد بن عبد الملك بن زنجويه ثنا عبد الرزاق قال سمعت سفيان بن عيينة يقول: أئمة الناس ثلاثة بعد أصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم؛ ابن عباس في زمانه والشعبي(1) في زمانه، وسفيان الثورى فى زمانه.
সুফিয়ান ইবন উয়ায়না থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) পর মানুষের ইমাম (নেতা) হলেন তিনজন: ইবন আব্বাস তাঁর যামানায়, শা‘বী তাঁর যামানায় এবং সুফিয়ান সাওরী তাঁর যামানায়।
• حدثنا أحمد بن إسحاق ثنا أبو بكر بن أبي عاصم ح وحدثنا سليمان بن أحمد ثنا محمد بن عبيد بن آدم قالا: ثنا أبو عمير الرملي ثنا ضمرة ح. وقال سليمان: ثنا أيوب بن سويد قال: سمعت المثني بن الصباح وذكر سفيان الثوري فقال عالم الأمة وعابدها.
আহমাদ ইবনু ইসহাক আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, আবূ বকর ইবনু আবী আসিম আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন। [অন্য সূত্রে] আর সুলাইমান ইবনু আহমাদ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, মুহাম্মাদ ইবনু উবাইদ ইবনু আদম আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন। তাঁরা উভয়ে বলেছেন: আবূ উমাইর আর-রামলী আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, যামরা আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন। [অন্য সূত্রে] আর সুলাইমান বলেছেন: আইয়ুব ইবনু সুওয়াইদ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেছেন: আমি মুসান্না ইবনুস সাব্বাহকে বলতে শুনেছি, যখন তিনি সুফিয়ান সাওরীকে স্মরণ করলেন, তখন বললেন: [তিনি] উম্মাহর আলেম এবং আবেদ।
• حدثنا أحمد بن إسحاق ثنا أبو بكر بن أبي عاصم ح وحدثنا سليمان بن أحمد ثنا محمد بن عبيد الله الحضرمي قالا: ثنا الحسن بن علي الحلواني ثنا محمد بن عبيد الطنافسي قال: لا أذكر سفيان الثوري إلا وهو يفتي، أذكر منذ سبعين سنة ونحن في الكتاب تمر بنا المرأة والرجل فيسترشدوننا إلى سفيان ليستفتوه فيفتيهم.
মুহাম্মাদ ইবনু উবাইদ আত-ত্বানাফিসী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি সুফিয়ান সাওরীকে এমন অবস্থায় ছাড়া স্মরণ করতে পারি না যে তিনি ফতোয়া দিচ্ছেন। আমার সত্তর বছর আগের কথা মনে আছে, যখন আমরা (শিক্ষাপ্রতিষ্ঠানে/পাঠাগারে) ছিলাম, তখন আমাদের পাশ দিয়ে নারী ও পুরুষেরা অতিক্রম করত। তারা (কোনো বিষয়ে) ফতোয়া চাওয়ার জন্য সুফিয়ানের (সুফিয়ান সাওরী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর) কাছে যাওয়ার জন্য আমাদের কাছে দিকনির্দেশনা চাইত এবং তিনি তাদের ফতোয়া দিতেন।
• حدثنا أبو بكر الطلحي ثنا الحسن بن حباش ثنا يحيى بن أحمد الأيلي ثنا أحمد بن إبراهيم ثنا بشر بن الحارث قال: كان سفيان الثوري عندي إمام الناس.
বিশর ইবনুল হারিস থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: সুফিয়ান সাওরী আমার নিকট মানুষের ইমাম (অনুসরণীয় নেতা) ছিলেন।
• حدثنا إبراهيم بن عبد الله ثنا محمد ابن إسحاق ثنا أبو همام السكوني ثنا مبارك بن سعيد. قال: رأيت عاصم بن أبي النجود يجيء إلى سفيان الثوري يستفتيه ويقول: أتيتنا يا سفيان صغيرا وأتيناك كبيرا.
মুবারক ইবনে সাঈদ থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: আমি আসিম ইবনে আবিন-নুজুদকে সুফিয়ান সাওরির কাছে আসতে দেখেছি। তিনি তাঁর কাছে ফতোয়া চাইতেন এবং বলতেন: "হে সুফিয়ান! আপনি যখন ছোট ছিলেন, তখন আপনি আমাদের কাছে এসেছিলেন, আর আমরা এখন বড় হয়ে আপনার কাছে এসেছি।"
