হিলইয়াতুল আওলিয়া
• حدثنا سليمان بن أحمد ثنا عبد الله بن أحمد بن حنبل حدثني محمد بن عبد الله المخزومي ثنا أبو داود ثنا شعبة عن سعيد بن مسروق:
فقال له رجل يا أبا بسطام: من سعيد بن مسروق؟ فقال: أبو سفيان الثوري الفقيه.
শু'বা থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি তাঁকে বলল, "হে আবূ বিস্তাম! সা'ঈদ ইবনে মাসরূক কে?" তিনি বললেন, "(তিনি হলেন) ফকীহ (আইনজ্ঞ) আবূ সুফিয়ান আস-সাওরী।
• حدثنا محمد بن علي ثنا المفضل بن محمد الجندي ثنا إبراهيم بن محمد الشافعي قال قلت لعبد الله بن المبارك: رأيت مثل سفيان الثوري فقال: وهل رأى سفيان الثوري مثل نفسه.
ইব্রাহিম ইবনে মুহাম্মাদ আশ-শাফিঈ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আবদুল্লাহ ইবনুল মুবারাককে জিজ্ঞেস করলাম: আপনি কি সুফিয়ান সাওরী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর মতো কাউকে দেখেছেন? তিনি বললেন: সুফিয়ান সাওরী কি নিজেই নিজের মতো কাউকে দেখেছিলেন?
• حدثنا أحمد بن جعفر ثنا أحمد بن علي الأبار ثنا عباس بن صالح قال سمعت أسود بن سالم يقول قال أبو بكر بن عياش:
إني لأرى الرجل يحدث عن سفيان فينبل في عيني.
আবু বকর বিন আইয়াশ থেকে বর্ণিত, আমি যখন কোনো ব্যক্তিকে সুফিয়ানের সূত্রে বর্ণনা করতে দেখি, তখন সে আমার চোখে মর্যাদাবান হয়ে ওঠে।
• حدثنا أحمد بن إسحاق ثنا أبو بكر بن أبي عاصم ثنا الحسن بن علي ثنا أسود بن سالم قال سمعت أبا بكر بن عياش يقول: إني لأرى الرجل يصحب سفيان فيعظم.
আবূ বকর ইবনু আইয়াশ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি অবশ্যই সেই ব্যক্তিকে দেখি যে সুফিয়ানের সাহচর্য গ্রহণ করে, ফলে সে মহত্ত্ব (সম্মান) লাভ করে।
• حدثنا أحمد بن جعفر بن سلم ثنا أحمد بن علي الأبار ثنا أحمد الدورقي ثنا بشر ابن الحارث عن عبد الرحمن بن مهدي عن يحيى القطان. قال: قال لي عبد الله ابن المبارك: إذا لقيت سفيان فلا تسأله عن شيء إلا عن رأيه.
ইয়াহইয়া আল-কাত্তান থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আব্দুল্লাহ ইবনুল মুবারক আমাকে বললেন: তুমি যখন সুফিয়ানের সাথে সাক্ষাৎ করবে, তখন তার নিজস্ব মতামত ছাড়া অন্য কিছু সম্পর্কে তাকে জিজ্ঞাসা করো না।
• حدثنا أحمد بن إسحاق ثنا أبو العباس الحمال ثنا الحسن بن هارون النيسابوري قال سمعت ابن المبارك يقول: تعجبني مجالس سفيان الثوري، كنت إذا شئت رأيته في الورع، وإذا شئت رأيته مصليا، وإذا شئت رأيته غائصا في الفقه، فأما مجلس أتيته فلا أعلم أنهم صلوا على النبي صلى الله عليه وسلم حتى قاموا عن شغب - يعني مجلس أبي حنيفة(1) وأصحابه-.
ইবনুল মুবারক থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: সুফিয়ান সাওরী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর মজলিসগুলো আমাকে মুগ্ধ করে। আমি যখনই চাইতাম, তাঁকে খোদাভীরুতায় মগ্ন দেখতে পেতাম, যখনই চাইতাম, তাঁকে নামায আদায়কারী হিসেবে দেখতে পেতাম, আর যখনই চাইতাম, তাঁকে গভীর ফিকহ চর্চায় নিমগ্ন দেখতে পেতাম। কিন্তু এমন একটি মজলিস, যেখানে আমি গিয়েছিলাম, সেখানে (আলোচনার) গোলমাল শেষ করে উঠে যাওয়ার আগ পর্যন্ত আমি জানি না যে তারা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উপর দরূদ পাঠ করেছে। (তিনি আবূ হানীফা ও তাঁর সঙ্গীদের মজলিসের কথা বোঝাচ্ছিলেন।)
• حدثنا محمد بن علي ثنا أبو الطيب أحمد بن عبد الله الانطاكى ثنا عمرو ابن إسحاق بن إبراهيم بن العلاء ثنا الوليد بن عتبة ثنا مؤمل قال: ما رأيت عالما يعمل بعلمه الاسفيان.
মু'আম্মাল থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: আমি সুফিয়ান ব্যতীত অন্য কোনো আলেমকে দেখিনি, যিনি তাঁর জ্ঞান অনুযায়ী আমল করেন।
• حدثنا أحمد بن إسحاق ثنا أبو عمير ثنا أيوب بن سويد قال: ما سألنا سفيان الثوري عن شيء إلا وجدنا عنده أثرا ماضيا، أو أثرا من عالم قبله.
আইয়ুব ইবনে সুওয়াইদ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা সুফিয়ান সাওরীকে (রাহিমাহুল্লাহ) কোনো বিষয়ে জিজ্ঞাসা করলেই তার কাছে অতীত থেকে চলে আসা কোনো দলীল বা তার পূর্ববর্তী কোনো আলেমের বক্তব্য অবশ্যই পেতাম।
• حدثنا سليمان بن أحمد ثنا الحسين بن إسحاق التستري ثنا محمود بن غيلان ثنا عبد الرزاق قال: كنت جالسا مع أبي حنيفة في دير الكعبة، فجاء رجل فقال. يا أبا حنيفة ألا أعجبك من الثوري! رأيته يلبي على الصفا، قال اذهب ويحك فالزمه فإنه لا يلبي على الصفا إلا لعلم. قال عبد الرزاق: فتعجب منه فقلت ألم تسمع حديث مسروق عن عبد الله أنه لبى على الصفا.
আব্দুর রাযযাক থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আবূ হানীফা (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সাথে কা'বার নিকটে একটি জায়গায় বসে ছিলাম। তখন একজন লোক এসে বলল: হে আবূ হানীফা! আপনি কি সাওরী (সুফিয়ান আস-সাওরী)-এর একটি কাজ দেখে বিস্মিত হবেন না? আমি তাকে সাফা পাহাড়ের উপর তালবিয়া পাঠ করতে দেখেছি। [আবূ হানীফা] বললেন: যাও, তোমার মঙ্গল হোক, তার অনুগামী হও। কেননা তিনি কোনো জ্ঞান (দলিল) ব্যতীত সাফা পাহাড়ের উপর তালবিয়া পাঠ করতে পারেন না। আব্দুর রাযযাক বলেন: আমি এতে বিস্মিত হলাম এবং বললাম: আপনি কি মাসরূক কর্তৃক আব্দুল্লাহ (ইবন মাসউদ) (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সেই হাদীস শোনেননি যে, তিনি সাফা পাহাড়ের উপর তালবিয়া পাঠ করেছিলেন?
• حدثنا أحمد بن إسحاق ثنا أبو بكر بن أبي عاصم ثنا يوسف الصفار - ثقة مأمون - قال: سمعت أبا أسامة يقول: سفيان الثوري حجة.
ইউসুফ আস-সাফফার থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আবূ উসামাহকে বলতে শুনেছি: সুফিয়ান সাওরী হলেন হুজ্জাত (অকাট্য প্রমাণ বা প্রামাণ্য ব্যক্তিত্ব)।
• حدثنا سليمان بن أحمد ثنا محمد بن صالح بن الوليد السوسى ثنا محمد بن يحيى الأزدي قال سمعت عبد الله بن داود الخريبي يقول: ما رأيت محدثا أفضل من سفيان الثوري.
আব্দুল্লাহ ইবনু দাউদ আল-খুরাইবী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি সুফিয়ান আস-সাওরী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর চেয়ে শ্রেষ্ঠ কোনো মুহাদ্দিস (হাদীসবেত্তা) দেখিনি।
• حدثنا إبراهيم بن عبد الله ثنا محمد بن إسحاق ثنا أبو الأحوص سمعت أحمد بن يونس يقول: ما رأيت أحدا أعلم من سفيان، ولا أورع من سفيان، ولا أفقه من سفيان، ولا أزهد من سفيان!!.
আহমদ ইবনে ইউনুস থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি সুফিয়ানের চেয়ে বেশি জ্ঞানী, সুফিয়ানের চেয়ে বেশি পরহেযগার (আল্লাহভীরু), সুফিয়ানের চেয়ে বেশি ফিকহবিদ (ইসলামী আইনজ্ঞ) এবং সুফিয়ানের চেয়ে বেশি দুনিয়াত্যাগী (যাহিদ) আর কাউকে দেখিনি।
• حدثنا إبراهيم بن عبد الله ثنا محمد بن إسحاق قال سمعت أبا قدامة يقول سمعت يحيى بن سعيد يقول: ما كتبت عن سفيان عن الأعمش أحب إلي مما سمعت من الأعمش.
ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ থেকে বর্ণিত: আল-আ'মাশ থেকে সরাসরি যা আমি শুনেছি, তার চেয়ে সুফিয়ানের মাধ্যমে আল-আ'মাশের সূত্রে আমি যা লিখেছি, তা আমার কাছে অধিক প্রিয়।
• حدثنا إبراهيم ثنا محمد قال سمعت ابن أبي رزمة يقول سمعت أبا أسامة يقول: من أخبرك أنه نظر بعينه إلى مثل سفيان الثوري فلا تصدقه.
আবু উসামা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যদি কেউ তোমাকে খবর দেয় যে সে তার নিজের চোখে সুফিয়ান সাওরী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর মতো কাউকে দেখেছে, তবে তুমি তাকে বিশ্বাস করো না।
• حدثنا إبراهيم ثنا محمد ثنا الحسن بن الصباح البزاز ثنا عبد الرحمن بن أبي نعيم عن عبد الرحمن بن مهدي قال: ما رأيت أعقل من مالك، ولا رأيت أعلم من سفيان.
আব্দুর রহমান ইবন মাহদী থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন, আমি মালেক (রহ.)-এর চেয়ে অধিক বুদ্ধিমান কাউকে দেখিনি এবং সুফিয়ান (রহ.)-এর চেয়ে অধিক জ্ঞানী কাউকেও দেখিনি।
• حدثنا أبو بكر الطلحي ثنا محمد بن محمد بن فورك الأصبهاني قال: حدثني
عمي عبيد الله ثنا محمد بن يحيى ثنا سهل بن عاصم قال: سمعت ثابتا - أو إسماعيل الزاهد - يقول وذكر الثوري - فقال رحم الله أبا عبد الله، يا زين الفقهاء، يا سيد العلماء، يا قرير العيون، تبكي العيون لفقدك على واصل الأرحام في زمانهم ثم قال: أصيب المسلمون بعمر بن الخطاب، وأصبنا بأبي عبد الله في زماننا.
সাহল ইবনু আসিম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি সাবেতকে – অথবা ইসমাঈল আয-যাহিদকে – ইমাম সাওরীকে স্মরণ করে বলতে শুনেছি, তিনি বললেন: আল্লাহ আবু আবদুল্লাহর (সাওরী) ওপর রহম করুন। হে ফকীহগণের অলংকার! হে আলেমগণের সর্দার! হে চোখ জুড়ানো ব্যক্তি! তাদের যুগে আত্মীয়তার বন্ধন রক্ষাকারীদের অনুপস্থিতিতে যেভাবে চোখ কাঁদে, তেমনি তোমার (ইমাম সাওরীর) বিয়োগেও চোখ কাঁদে। অতঃপর তিনি বললেন: মুসলিমগণ উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর (মৃত্যুতে) ক্ষতিগ্রস্ত হয়েছিলেন, আর আমাদের যুগে আমরা আবু আবদুল্লাহর (সাওরী) (মৃত্যুতে) ক্ষতিগ্রস্ত হয়েছি।
• وعن سهل بن عاصم قال: حدثنا عبد الكبير بن المعافى بن عمران سمعت أبي يقول: لقد من الله على أهل الإسلام بسفيان الثوري.
সাহল ইবনু আসিম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আব্দুল কাবীর ইবনুল মুআফা ইবনু ইমরান আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, আমি আমার পিতাকে বলতে শুনেছি: নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা সুফিয়ান সাওরীকে দিয়ে ইসলাম অনুসারীদের (বা ইসলামপন্থীদের) প্রতি অনুগ্রহ করেছেন।
• حدثنا أحمد بن إسحاق ثنا أبو بكر بن أبي عاصم ثنا أبو بكر بن خلاد قال سمعت يحيى بن سعيد يقول: وسألوه عن سفيان وشعبة قال ليس الأمر بالمحاباة ولو كان الامر بالمحاباة لقد منا شعبة على سفيان لتقدمه، سفيان يرجع إلى كتاب وشعبة لا يرجع إلى كتاب، وسفيان أحفظهما. قد رأيناهما يختلفان فوجدنا الأمر على ما قال سفيان.
আবু বকর ইবন খাল্লাদ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ইয়াহইয়া ইবন সাঈদকে বলতে শুনেছি। লোকেরা তাকে (ইয়াহইয়া ইবন সাঈদকে) সুফিয়ান ও শু’বা (রাহিমাহুল্লাহ) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলে তিনি বললেন: এই বিষয়টি কোনো পক্ষপাতিত্বের ওপর নির্ভরশীল নয়। যদি বিষয়টি পক্ষপাতিত্বের ওপর নির্ভর করত, তবে শু’বার অগ্রগামিতার কারণে তিনি সুফিয়ানের চেয়ে প্রাধান্য লাভ করতেন। (আসলে) সুফিয়ান (হাদীস বর্ণনার ক্ষেত্রে) কিতাবের (লিখিত দলিলের) উপর নির্ভর করতেন, কিন্তু শু’বা কিতাবের উপর নির্ভর করতেন না। আর সুফিয়ান তাদের দুজনের মধ্যে অধিক মুখস্থকারী (হাফিয)। আমরা দেখেছি যে যখন তাদের দুজনের মধ্যে মতপার্থক্য হতো, তখন আমরা সুফিয়ানের বক্তব্যকেই সঠিক পেয়েছি।
• [حدثنا سليمان بن أحمد ثنا عبد الله بن أحمد بن حنبل قال سمعت أبي يقول: كان يحيى بن سعيد لا يعدل بسفيان الثوري أحدا.
আহমাদ ইবনু হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ সুফিয়ান আস-সাওরী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সমতুল্য আর কাউকে মনে করতেন না।
• حدثنا أحمد بن إسحاق ثنا أبو بكر بن أبي عاصم ثنا أبو نشيط ثنا الهيثم بن جميل قال سمعت شريكا يقول: إن الله تعالى لا يدع الأرض من حجة تكون لله على عباده، يقول ما منعكم أن تكونوا مثل فلان؟ قال شريك. ونرى أن سفيان الثوري منهم.
শরীক থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নিশ্চয়ই আল্লাহ তাআলা পৃথিবীতে তাঁর বান্বাদের উপর তাঁর পক্ষে প্রমাণস্বরূপ (হুজ্জাতস্বরূপ) কাউকে না রেখে দেন না। তিনি (আল্লাহ কিয়ামতের দিন) বলবেন, তোমাদেরকে কিসে বাধা দিয়েছিল যে তোমরা অমুকের মতো হওনি? শরীক বলেন, আমরা মনে করি সুফিয়ান সাওরি তাঁদের অন্তর্ভুক্ত।