তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ
1421 - أَخْبَرَنَا الْقَاضِي أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي مَنْزِلِهِ فِي بَنِي حَرَامٍ بِالْبَصْرَةِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْحَسَنُ بْنُ الصَّبَّاحِ، عَنْ أَبِي الْمُنْذِرِ، قَالَ: قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حَسَّانٍ:
أَلَا أَبْلِغْ مُعَاوِيَةَ بْنَ حَرْبٍ … فَقَدْ أَبْلَغْتُمُ الْحَنَقَ الصُّدُورَا
تَقُونَ بِنَا نُفُوسَكَمُ الْمَنَايَا … عَسَى بِكُمُ الدَّوَائِرُ أَنْ تَدُورَا
بِحَرْبٍ لَا تَرَى الْأُمَوِيَّ فِيهَا … وَلَا الثَّقَفِيَّ إِلَّا مُسْتَجِيرَا.
আব্দুর রহমান ইবনে হাসসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন:
তোমরা কি মুআবিয়া ইবনে হারবের নিকট পৌঁছিয়ে দেবে না? কারণ তোমরা তো অন্তরসমূহে ক্রোধ ও তিক্ততাকে প্রবেশ করিয়ে দিয়েছো।
তোমরা আমাদের মাধ্যমে তোমাদের নিজেদের জীবনকে মৃত্যু থেকে রক্ষা করছো; সম্ভবত (শীঘ্রই) বিপর্যয়ের চক্র তোমাদের দিকেই আবর্তিত হবে।
এমন এক যুদ্ধ (আসছে) যেখানে তোমরা উমাইয়া অথবা সাকাফি বংশের কাউকে দেখতে পাবে না, কেবল আশ্রয়প্রার্থী ছাড়া।
1422 - أَخْبَرَنَا أَبُو ذَرٍّ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَليٍّ الصَّالِحَانِيُّ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ، قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حِبَّانَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ جَمِيلٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْعَبَّاسِ، قَالَ: سَمِعْتُ سُفْيَانَ بْنَ عُيَيْنَةَ ، يَقُولُ: قَالَ مُطَرِّفُ بْنُ طَرِيفٍ: مَا أُحِبُّ أَنِّي كَذَبْتُ ، وَأَنَّ ليَ الدُّنْيَا ، وَمَا فِيهَا، قَالَ ابْنُ عُيَيْنَةَ: مَا أُحِبُّ أَنْ أَتَعَرَّضَ لِسُخْطِ اللَّهِ ، ثُمَّ لَا أَدْرِي أَيَتُوبُ عَلَيَّ أَمْ لَا يَتُوبُ؟ .
সুফিয়ান ইবনু উয়ায়নাহ (রহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন—
মুতাররিফ ইবনু তারীফ (রহ.) বলেছেন: আমি এটা পছন্দ করি না যে, আমি মিথ্যা বলি, আর তার বিনিময়ে দুনিয়া ও তার মধ্যে যা কিছু আছে, তা আমার হয়ে যায়। ইবনু উয়ায়নাহ (রহ.) বলেন: আমি এটা পছন্দ করি না যে, আমি আল্লাহর ক্রোধের সম্মুখীন হই, আর তারপর আমি জানতেও না পারি যে তিনি আমাকে ক্ষমা করবেন নাকি করবেন না।
1423 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَليِّ بْنِ حَمْدَانَ ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَعْقُوبَ يَعْنِي ابْنَ فَتَاكِيَّ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَليُّ بْنُ الْحَسَنِ أَبُو الْحُسَيْنِ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ الْوَلِيدِ الْكُوفِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ ذَرٍّ يَذْكُرُ أَنَّهُ بَلَغَهُ عَنْ مَيْمُونَ بْنِ مَهْرَانَ ، قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، وَعِنْدَهُ سَابِقٌ الْبَرْبَرِيُّ الشَّاعِرُ، وَهُوَ يُنْشِدُ شِعْرًا ، فَانْتَهَى فِي شِعْرِهِ إِلَى هَذِهِ الْأَبْيَاتِ:
وَكَمْ مِنْ صَحِيحٍ بَاتَ لِلْمَوْتِ آمِنًا … أَتَتْهُ الْمَنَايَا بَغْتَةً بَعْدَ مَا هَجَعْ
فَلَمْ يَسْتَطِعْ إِذْ جَاءَهُ الْمَوْتُ بَغْتَةً … فِرَارًا وَلَا مِنْهُ بِقُوَّتِهِ امْتَنَعْ
فَأَصْبَحَ تَبْكِيهِ النِّسَاءُ مُقَنَّعًا … وَلَا يُسْمَعُ النَّاعِي وَإِنْ صَوْتَهُ رَفَعْ
وَقَرُبَ مِنْ لَحْدٍ فَصَارَ بِبَطْنِهِ … وَلَا مُعْدِمًا فِي الْمَالِ إِذْ جَاهُ يَدَعْ
قَالَ: فَلَمْ يَزَلْ يَبْكِي ، وَيَضْطَرِبُ ، حَتَّى غُشِيَ عَلَيْهِ ، فَقُمْنَا مِنْ عِنْدِهِ.
মাইমুন ইবনে মেহরান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আমি উমর ইবনে আব্দুল আযীয (রাহিমাহুল্লাহ)-এর নিকট প্রবেশ করলাম। তখন তাঁর কাছে সাবিক আল-বারবারী নামক কবি উপস্থিত ছিলেন। তিনি কবিতা আবৃত্তি করছিলেন। আবৃত্তির এক পর্যায়ে তিনি নিম্নোক্ত পংক্তিগুলো পাঠ করলেন:
কত সুস্থ ব্যক্তি, যে রাতে মৃত্যু থেকে নিরাপদ মনে করে ঘুমিয়েছিল,
ঘুমের পর হঠাৎ করে তার কাছে মৃত্যু চলে আসে।
যখন হঠাৎ করে তার কাছে মৃত্যু উপস্থিত হয়,
তখন সে পালাতে পারে না, আর নিজ শক্তি দ্বারাও তা প্রতিরোধ করতে পারে না।
তখন সে আচ্ছাদিত (কাফনবদ্ধ) অবস্থায় সকালে উপনীত হয়, আর মহিলারা তার জন্য কাঁদে।
শোক প্রকাশকারীর আওয়াজ শোনা যায় না, যদিও সে উচ্চস্বরে চিৎকার করে।
এরপর সে কবরের কাছে আসে এবং এর ভিতরে শায়িত হয়;
যদিও তার সম্মান ও মর্যাদা বিদ্যমান ছিল, তবুও সম্পদের (ক্ষমতার) অভাবে (মৃত্যুকে প্রতিরোধ করতে) ব্যর্থ হয়।
মাইমুন বলেন, (কবিতা শুনে উমর ইবনে আব্দুল আযীয) অনবরত কাঁদতে এবং ছটফট করতে লাগলেন, এমনকি একপর্যায়ে তিনি বেহুশ হয়ে গেলেন। ফলে আমরা তাঁর নিকট থেকে উঠে চলে এলাম।
1424 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ رَيْذَةَ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ بِأَصْفَهَانَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَيُّوبَ الطَّبَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَليُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَاصِمٍ عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: " السَّائِحُونَ: الصَّائِمُونَ "
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: "আস-সাইহুন (আল্লাহর পথে পরিভ্রমণকারীগণ) হলেন সাওম পালনকারীগণ (রোযাদারগণ)।"
1425 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَحْمَدَ ابْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنُ فَادَوَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حَيَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو أَيُّوبَ سُلَيْمَانُ بْنُ عِيسَى الْجَوْهَرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ ثَوَابٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَبُو وَهْبٍ الْقُرَشِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ، وَعَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ سَلْمَانَ الْفَارِسِيِّ، قَالَ: خَطَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم آخِرَ يَوْمٍ مِنْ شَعْبَانَ، أَوْ قَالَ: أَوَّلَ يَوْمٍ مِنْ رَمَضَانَ، قَالَ: " يَأَيُّهَا النَّاسُ، أَظَلَّكُمْ شَهْرٌ عَظِيمٌ مُبَارَكٌ، فِيهِ لَيْلَةٌ خَيْرٌ مِنْ أَلْفِ شَهْرٍ، افْتَرَضَ اللَّهُ صِيَامَهُ، وَجَعَلَ قِيَامَهُ تَطَوُّعًا، فَمَنْ تَطَوَّعَ خَيْرًا ، كَانَ حَظُّهُ مِنْ ذَلِكَ الْخَيْرِ كَمَنْ أَدَّى فَرِيضَةً فِيمَا سِوَاهُ، وَمَنْ أَدَّى فَرِيضَتَهُ كَانَ كَمَنْ أَدَّى سَبْعِينَ فَرِيضَةً، وَهُوَ شَهْرُ الصَّبْرِ وَالْمُؤَاسَاةِ، وَيُزَادُ فِي رِزْقِ الْمُؤْمِنِ فِيهِ، وَمَنْ فَطَّرَ صَائِمًا ، كَانَ لَهُ كَعِتْقِ رَقَبَةٍ، وَمَغْفِرَةٍ لِذُنُوبِهِ ، وَدُخُولِ الْجَنَّةِ، وَسَقَاهُ اللَّهُ تَعَالَى مِنْ حَوْضِي شَرْبَةً لَا يَظْمَأُ فِي الدُّنْيَا ، وَلَا فِي الْآخِرَةِ، وَمَنْ خَفَّفَ عَلَى مَمْلُوكِهِ ، أَعْتَقَهُ اللَّهُ مِنَ النَّارِ، وَهُوَ شَهْرٌ أَوَّلُهُ رَحْمَةٌ ، وَأَوْسَطُهُ مَغْفِرَةٌ ، وَآخِرُهُ عِتْقٌ مِنَ النَّارِ، فَقِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، لَيْسَ كُلُّنَا يَجِدُ مَا يُفَطِّرُ الصَّائِمَ، قَالَ: يُعْطِي اللَّهُ هَذَا الثَّوَابَ مَنْ فَطَّرَ صَائِمًا عَلَى مَذْقَةِ لَبَنٍ، أَوْ تَمْرَةٍ، أَوْ أَشْبَعَ جَائِعًا، وَكَانَ لَهُ مَغْفِرَةً لِذُنُوبِهِ ، وَسَقَاهُ اللَّهُ مِنْ حَوْضِي شَرْبَةً لَا يَظْمَأُ بَعْدَهَا فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ، وَهُوَ شَهْرٌ لَا غِنَى بِكُمْ عَنْ أَرْبَعِ خِصَالٍ: خَصْلَتَانِ تُرْضُونَ بِهِمَا رَبَّكُمْ، وَخَصْلَتَانِ لَا غِنَى بِكُمْ عَنْهُمَا، أَمَّا الْخَصْلَتَانِ اللَّتَانِ تُرْضُونَ رَبَّكُمْ: شَهَادَةُ أَنْ لَا إلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ ، وَتَسْتَغْفِرُونَهُ بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ، وَأَمَّا الْخَصْلَتَانِ اللَّتَانِ لَا غِنَى بِكُمْ عَنْهُمَا:
فَالصَّلَاةُ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وآله وسلم، وَتَسْتَعِيذُونَ بِاللَّهِ عز وجل مِنَ النَّار "
সালমান ফারসী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম শাবান মাসের শেষ দিনে অথবা তিনি বলেছেন, রমজানের প্রথম দিনে আমাদেরকে ভাষণ দিলেন।
তিনি বললেন: "হে লোক সকল! তোমাদের ওপর এমন এক মহান, বরকতময় মাস সমাগত, যাতে এমন একটি রাত আছে যা এক হাজার মাস অপেক্ষা উত্তম। আল্লাহ তাআলা এই মাসের রোযা ফরয করেছেন এবং এর রাতগুলোতে (তারাবীহ বা নফল) কিয়াম (সালাত) করাকে নফল বা অতিরিক্ত ইবাদত বানিয়েছেন।
সুতরাং যে ব্যক্তি এর মধ্যে কোনো নেক কাজ স্বেচ্ছায় আদায় করবে, সে ঐ ব্যক্তির মতো হবে যে অন্য মাসে একটি ফরয আদায় করলো। আর যে ব্যক্তি এই মাসে একটি ফরয আদায় করবে, সে অন্য মাসে সত্তরটি ফরয আদায় করার সমপরিমাণ (পুণ্য) লাভ করবে।
এটি হলো ধৈর্যের মাস, এটি সহমর্মিতা ও সহানুভূতি প্রদর্শনের মাস। আর এই মাসে মুমিনের রিযিক বৃদ্ধি করা হয়।
যে ব্যক্তি কোনো রোজাদারকে ইফতার করাবে, তার জন্য তা দাসমুক্তির সমতুল্য হবে, তার গুনাহের মাগফিরাত হবে এবং সে জান্নাতে প্রবেশ করবে। আল্লাহ তাআলা তাকে আমার হাউজ (হাউজে কাউসার) থেকে এমন পানীয় পান করাবেন, যার পর সে দুনিয়া ও আখিরাতে আর কখনো পিপাসার্ত হবে না।
আর যে ব্যক্তি তার অধীনস্থ কর্মচারীর (বা দাস-দাসীর) কাজ হালকা করে দেবে, আল্লাহ তাকে জাহান্নাম থেকে মুক্তি দেবেন।
এটি এমন মাস যার প্রথম দিক রহমত, মধ্যভাগ মাগফিরাত (ক্ষমা) এবং শেষভাগ জাহান্নাম থেকে মুক্তি।
তখন বলা হলো: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাদের সকলের কাছে তো রোজাদারকে ইফতার করানোর মতো সামর্থ্য থাকে না।
তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আল্লাহ তাআলা এই প্রতিদান তাকেও দেবেন, যে কোনো রোজাদারকে এক চুমুক দুধ, বা একটি খেজুর, অথবা একজন ক্ষুধার্তকে তৃপ্তির সাথে খাইয়ে ইফতার করাবে। এর ফলে তার গুনাহের মাগফিরাত হবে এবং আল্লাহ তাকে আমার হাউজ থেকে এমন পানীয় পান করাবেন, যার পর সে দুনিয়া ও আখিরাতে আর কখনো পিপাসার্ত হবে না।
এটি এমন মাস, যাতে তোমাদের চারটি কাজের প্রয়োজন অনস্বীকার্য: দুটি গুণ যা দ্বারা তোমরা তোমাদের রবের সন্তুষ্টি অর্জন করবে এবং দুটি গুণ যা ছাড়া তোমরা চলতে পারবে না (অপরিহার্য)।
যে দুটি গুণ দ্বারা তোমরা তোমাদের রবের সন্তুষ্টি অর্জন করবে, তা হলো: (১) এই সাক্ষ্য দেওয়া যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই, তিনি একক, তাঁর কোনো শরীক নেই; এবং (২) দিন-রাত তাঁর কাছে ইসতিগফার (ক্ষমা প্রার্থনা) করা।
আর যে দুটি গুণ তোমাদের জন্য অপরিহার্য, তা হলো: (১) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের ওপর সালাত (দরুদ) পাঠ করা এবং (২) জাহান্নামের আগুন থেকে আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার নিকট আশ্রয় প্রার্থনা করা।"
1426 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ الْحَسَنابَاذِي شَيْخُ
الصُّوفِيَّةِ، حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حِبَّانَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِليُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الشَّامِيُّ بِعَبادَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ ابْنُ أَخِي سَوَّارٍ الْقَاضِي ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: " إِنَّ الْجَنَّةَ لَتَزَيَّنُ مِنَ الْحَوْلِ إِلَى الْحَوْلِ لِشَهْرِ رَمَضَانَ، فَإِذَا دَخَلَ شَهْرُ رَمَضَانَ قَالَتِ الْجَنَّةُ: اللَّهُمَّ اجْعَلْ لَنَا فِي هَذَا الشَّهْرِ مِنْ عِبَادِكَ سُكَّانًا، وَيَقُلْنَ الْحُورُ الْعِينُ: اجْعَلْ لَنَا فِي هَذَا الشَّهْرِ مِنْ عِبَادِكَ أَزْوَاجًا "
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"নিশ্চয়ই জান্নাত এক বছর থেকে পরবর্তী বছর পর্যন্ত রমজান মাসের জন্য সজ্জিত হতে থাকে। অতঃপর যখন রমজান মাস প্রবেশ করে, তখন জান্নাত বলতে থাকে: ‘হে আল্লাহ! এই মাসে আপনার বান্দাদের মধ্য থেকে আমাদের জন্য অধিবাসী (বাসিন্দা) তৈরি করে দিন।’ আর হুরুল ঈন (জান্নাতের বিশেষ রমণীরা) বলতে থাকেন: ‘এই মাসে আপনার বান্দাদের মধ্য থেকে আমাদের জন্য স্বামী (বা জীবনসঙ্গী) তৈরি করে দিন।’"
1427 - قَالَ: حَدَّثَنَا الْقَاضِي أَبُو الْقَاسِمِ عَليُّ بْنُ الْمُحَسِّنِ بْنِ عَليٍّ التَّنُوخِيُّ، إِمْلَاءً، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الْحَسَنُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ وَضَّاحٍ السِّمْسَارُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو شُعَيْبٍ الْحَرَّانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ الْبَابِلِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ قَيْسٍ، قَالَ: سَأَلْتُ الْقَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ صِيَامِ آخِرِ يَوْمٍ مِنْ شَعْبَانَ هَلْ يُكْرَهُ؟ ، قَالَ: لَا بَأْسَ بِهِ ، إِلَّا أَنْ يُغَمَّ الْهِلَالُ.
কাসিম ইবনে মুহাম্মাদ ইবনে আবি বকর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তাঁকে জিজ্ঞেস করা হয়েছিল যে, শা’বানের শেষ দিন রোযা রাখা কি মাকরূহ? তিনি বললেন: তাতে কোনো অসুবিধা নেই, তবে যদি চাঁদ মেঘাচ্ছন্ন থাকে (অর্থাৎ রমজানের চাঁদ দেখা নিয়ে সন্দেহ থাকে)।
1428 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ رَيْذَةَ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ بِأَصْفَهَانَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَيُّوبَ الطَّبَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُسْلِمِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُبَشِّرِ بْنِ مُكَسِّرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: " لِلْجَنَّةِ بَابٌ يُقَالَ لَهُ الرَّيَّانُ، يُدْعَى إِلَيْهِ الصَّائِمُونَ، يُقَالُ لهمْ: هَلُمُّوا، فَإِذَا دَخَلُوا ، أَغْلَقُوا ذَلِكَ الْبَابِ فَلَمْ يَدْخُلْ مَعَهُمْ غَيْرُهُم "
সাহল ইবনু সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "জান্নাতের একটি দরজা আছে, যাকে ‘রাইয়ান’ বলা হয়। (কিয়ামতের দিন) রোজাদারদেরকে সেই দরজা দিয়ে প্রবেশ করার জন্য ডাকা হবে। তাদেরকে বলা হবে: ’তোমরা প্রবেশ করো।’ যখন তারা (সবাই) প্রবেশ করে ফেলবে, তখন সেই দরজাটি বন্ধ করে দেওয়া হবে। অতঃপর তারা ছাড়া অন্য কেউ সেই দরজা দিয়ে প্রবেশ করবে না।"
1429 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْقَاسِمُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْمَتُونِيُّ الْبَقَّالُ يُعْرَفُ بِابْنِ كَبَارِيٍّ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ فِي جَامِعِ الْبَصْرَةِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا لُوَيْنُ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ فَارِطٍ، عَنْ عَطَاءَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «مَنْ صَامَ رَمَضَانَ ، فَعَرَفَ حُدُودَهُ ، وَحَفِظَ مَا يَنْبَغِي لَهُ أَنْ يَحْفَظَ مِنْهُ، غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ»
আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি রমযানের রোযা পালন করল, অতঃপর সে এর (রোযার) সীমাসমূহ সম্পর্কে অবগত হলো এবং এর মধ্যে যা সংরক্ষণ করা তার জন্য অপরিহার্য, তা সংরক্ষণ করল, তার পূর্বের সকল গুনাহ ক্ষমা করে দেওয়া হবে।”
1430 - أَخْبَرَنَا الْقَاضِي أَبُو الْقَاسِمِ عَليُّ بْنُ الْمُحَسِّنِ بْنِ عَليٍّ التَّنُوخِيُّ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ سَهْلُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَهْلٍ الدِّيبَاجِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَليٍّ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَشْعَثُ، قَالَ: حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُوسَى بْنِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ عَلِيِّ بْنِ
حُسَيْنٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيٍّ عليهم السلام، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم إِذَا أَكَلَ عِنْدَ قَوْمٍ، قَالَ: «أَفْطَرَ عِنْدَكُمُ الصَّائِمُونَ، وَأَكَلَ طَعَامَكُمُ الْأَبْرَارُ، وَصَلَّتْ عَلَيْكُمُ الْمَلَائِكَةُ الْأَخْيَارُ»
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন কোনো গোত্রের নিকট আহার করতেন, তখন তিনি বলতেন:
"তোমাদের নিকট যেন রোজাদারগণ ইফতার করে, নেককার লোকেরা যেন তোমাদের খাদ্য গ্রহণ করে, এবং উত্তম ফেরেশতাগণ যেন তোমাদের জন্য রহমতের দু’আ করে।"
1431 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ الْحَسَنابَاذِي، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حِبَّانَ ، إِمْلَاءً، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَارِثِ الْهِلَالِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَلَمَةُ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ الْوَلِيدِ، عَنْ ثَوْبَانَ، عَنْ نَافِعِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «مَنْ صَامَ يَوْمًا مِنْ رَمَضَانَ بِإِنْصَاتٍ ، وَسُكُوتٍ ، وَتَكْبِيرٍ ، وَتَهْلِيلٍ ، وَتَحْمِيدٍ، يُحِلُّ حَلَالَهُ ، وَيُحَرِّمُ حَرَامَهُ ، غَفَرَ اللَّهُ ذُنُوبَهُ كُلَّهَا»
ইবন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
যে ব্যক্তি রমযানের একদিন রোযা রাখে নিবিষ্টতা, নীরবতা, তাকবীর, তাহলীল ও তাহমীদ সহকারে, (এবং) সে এর হালালকে হালাল এবং হারামকে হারাম বলে মেনে চলে, আল্লাহ তার সমস্ত গুনাহ মাফ করে দেন।
1432 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ رَيْذَةَ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَيُّوبَ الطَّبَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَيُّوبُ الْوَزَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ الْوَلِيدِ، عَنْ ثَوْبَانَ، عَنْ عَمْرٍو بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «مَنْ صَامَ يَوْمًا مِنْ رَمَضَانَ مُحْتَسِبًا لَهُ بِصَوْمِهِ، فَلَوْ أَنَّ أَهْلَ الدُّنْيَا اجْتَمَعُوا ، مُنْذُ كَانَتِ الدُّنْيَا إِلَى أَنْ تَنْقَضِيَ ، لَأَوْسَعَهُمْ طَعَامًا ، وَشَرابًا ، لَا يَطْلُبُ إِلَى أَهْلِ الْجَنَّةِ شَيْئًا مِنْ ذَلِكَ»
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি সওয়াবের আশায় রমজানের একটি রোজা রাখে, যদি সৃষ্টিলগ্ন থেকে শুরু করে কিয়ামত পর্যন্ত সমস্ত দুনিয়াবাসী একত্রিত হয়, তবে তার (সেই এক দিনের রোজার) প্রতিদান তাদের সকলকে খাদ্য ও পানীয় দ্বারা পরিতৃপ্ত করার জন্য যথেষ্ট হবে। তাকে জান্নাতবাসীদের কাছে এর কিছুই চাইতে হবে না।”
1433 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ مُحَمَّدٍ مَكْشُوفُ الرَّأْسِ شَيْخُ الصُّوفِيَّةِ ، بِأَصْفَهَانَ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حِبَّانَ، إِمْلَاءً، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زَكَرِيَّا، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بُكَيْرٍ الْحَضْرَمِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي مُلَيْكَةَ ، يَقُولُ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «لِلصَّائِمِ عِنْدَ فِطْرِهِ دَعْوَةٌ مُسْتَجَابَةٌ»
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "রোজাদারের জন্য তার ইফতারের সময় একটি দু’আ রয়েছে যা কবুল করা হয়।"
1434 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَالِبٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَليِّ بْنِ الْفَتْحِ الْحَرْبِيُّ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الطَّيِّبِ عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ بْنِ الْمُنْتَابِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَاعِدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ الْمَرْوَزِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ شُرْوَانَ أَنَّ الْأَسْوَدَ بْنَ يَزِيدَ، كَانَ يَجْتَهِدُ فِي الْعِبَادَةِ، وَيَصُومُ فِي الْحَرِّ حَتَّى يَخْضَرَّ جَسَدُهُ أَوْ يَصْفَرَّ، قَالَ: فَكَانَ عَلْقَمَةَ بْنَ قَيْسٍ، يَقُولُ لَهُ: لِمَ يُعَذَّبُ هَذَا الْجَسَدُ لِمَ يُعَذَّبُ هَذَا الْجَسَدُ؟ قَالَ:
فَيَقُولُ الْأَسْوَدُ: إِنَّ الْأَمْرَ جَدٌّ فَجَدٌّ، وَقَالَ غَيْرُهُ: إِنَّ الَأسْوَدَ قَالَ: كَرَامَتَهُ أُرِيدُ.
আসওয়াদ ইবনে ইয়াযীদ (রহ.) সম্পর্কে বর্ণিত, তিনি ইবাদতে কঠোর পরিশ্রম করতেন এবং তীব্র গরমের দিনেও রোযা রাখতেন, ফলে তাঁর শরীর সবুজ বা হলুদ বর্ণ ধারণ করতো।
বর্ণনাকারী বলেন, তখন আলকামা ইবনে কায়েস (রহ.) তাঁকে বলতেন, "এই শরীরকে কেন কষ্ট দিচ্ছেন? এই শরীরকে কেন কষ্ট দিচ্ছেন?"
জবাবে আসওয়াদ (রহ.) বলতেন, "নিশ্চয়ই বিষয়টি গুরুতর, গুরুতর!"
অন্যান্য বর্ণনাকারীগণ বলেছেন, আসওয়াদ (রহ.) বলেছিলেন, "আমি এর মর্যাদা (বা আল্লাহর সন্তুষ্টি) কামনা করি।"
1435 - أَخْبَرَنَا أَبُو مَنْصُورٍ أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الصَّيْرَفِيَّ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِأَصْفَهَانَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ فُورَكٍ الْمُقْرِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْمَعْرُوفُ بِابْنِ متوَيْهِ، إِمَامُ مَسْجِدِ الْجَامِعِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبَّاسٌ - يَعْنِي ابْنَ الْوَلِيدِ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبِي، قَالَ: حَدَّثَنِي الضَّحَّاكُ، قَالَ: سَمِعْتُ بِلَالَ بْنَ سَعْدٍ، يَقُولُ عَبَّادُ الرَّحْمَنِ: هَلْ جَاءَكُمْ مُخْبِرٌ يُخْبِرُكُمْ أَنَّ شَيْئًا مِنْ أَعْمَالِكُمْ تُقُبِّلَتْ مِنْكُمْ، أَوْ شَيْئًا مِنْ خَطَايَاكُمْ غُفِرَتْ لَكُمْ، أَمْ حَسِبْتُمْ أَنَّمَا خَلَقْنَاكُمْ عَبَثًا وَأَنَّكُمْ إِلَيْنَا لَا تُرْجَعُونَ، وَاللَّهِ لَوْ عُجِّلَ لَكُمُ الثَّوَابُ فِي الدُّنْيَا ، لَاسْتَقْلَلْتُمْ كُلُّكُمْ مَا افْتَرِضَ عَلَيْكُمْ ، أَفَتَرْغَبُونَ فِي طَاعَةِ اللَّهِ لِتَعْجِيلِ دَرَاهِمَ، وَلَا تَرْغَبُونَ ، وَلَا تُنَافِسُونَ فِي جَنَّةٍ أُكُلُهَا دَائِمٌ ، وَظِلُّهَا ، {تِلْكَ عُقْبَى الَّذِينَ اتَّقَوْا وَعُقْبَى الْكَافِرِينَ النَّارُ} [الرعد: 35] .
বিলাল ইবনে সা’দ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন: হে দয়াময় রহমানের বান্দাগণ! তোমাদের কাছে কি এমন কোনো সংবাদ দাতা এসেছে, যে তোমাদেরকে অবহিত করেছে যে তোমাদের কোনো একটি আমল কবুল করা হয়েছে, অথবা তোমাদের কোনো একটি গুনাহ ক্ষমা করে দেওয়া হয়েছে? নাকি তোমরা মনে করে নিয়েছ যে আমরা তোমাদেরকে নিরর্থক সৃষ্টি করেছি এবং তোমরা আমাদের দিকে প্রত্যাবর্তিত হবে না? আল্লাহর কসম! যদি তোমাদের জন্য দুনিয়াতেই এর পুরস্কার ত্বরান্বিত করা হতো, তবে তোমরা সকলেই তোমাদের ওপর ফরযকৃত বিষয়সমূহকে নগণ্য মনে করতে। তোমরা কি সামান্য কিছু দিরহাম (টাকা) দ্রুত লাভের জন্য আল্লাহর আনুগত্যের প্রতি আগ্রহী হও? অথচ তোমরা এমন জান্নাতের প্রতি আগ্রহী হও না এবং প্রতিযোগিতা করো না, যার ফলমূল (খাদ্য) ও ছায়া চিরস্থায়ী? [আল্লাহ তাআলা বলেন:] “এটি মুত্তাকিদের পরিণাম এবং কাফেরদের পরিণাম হলো জাহান্নাম।” (সূরা আর-রা’দ: ৩৫)।
1436 - أَخْبَرَنَا الْقَاضِي أَبُو الْقَاسِمِ عَليُّ بْنُ الْمُحَسِّنِ بْنِ عَليٍّ التَّنُوخِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْقَاضِي طَلْحَةُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ الشَّاهِدِ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْمُؤَدِّبُ، بِالْأَنْبَارِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عُتْبَةَ أَحْمَدُ بْنُ الْفَرَجِ، قَالَ: حَدَّثَنَا ضَمْرَةُ بْنُ رَبِيعَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَوْذَبٍ، عَنْ وَاصِلٍ الْأَحْدَبِ مَوْلَى ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ أَبِي مُوسَى الْأَشْعِرِيّ، قَالَ: " كُنَّا نَسِيرُ فِي الْبَحْرِ ، فَلَا نَرَى إِلَّا السَّمَاءَ وَالْمَاءَ، وَالشِّرَاعُ مَنْصُوبٌ، إِذْ نَادَى مُنَادٍ يَا أَهْلَ السَّفِينَةِ أَمْسِكُوا أُخْبِرُكُمْ بِقَضَاءٍ قَضَاهُ اللَّهُ عَلَى نَفْسِهِ، قَالَ: قُلْتُ لَهُ: قَدْ تَرَى رِجَالَنَا فَأَخْبَرَنَا، قَالَ: قَضَى عَلَى نَفْسِهِ أَنَّ مَنْ عَطَّشَ نَفْسَهُ فِي الدُّنْيَا ، كَانَ حَقًّا عَلَى اللَّهِ أَنْ يَسْقِيهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ "، قَالَ أَبُو بَرَدَةَ: فكَانَ أَبُو مُوسَى يَعْمِدُ إِلَى الْيَوْمِ الشَّدِيدِ الْحَرِّ ، فَيَصُومُهُ لِهَذَا الْحَدِيثِ
আবু মূসা আল-আশ’আরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আমরা সমুদ্রে ভ্রমণ করছিলাম। আকাশ ও পানি ছাড়া আর কিছুই আমাদের দৃষ্টিতে আসছিল না এবং নৌকার পাল তোলা ছিল। এমন সময় একজন ঘোষণাকারী ডেকে বলল: “হে নৌকার আরোহীগণ, থামো! আমি তোমাদেরকে এমন একটি ফায়সালা সম্পর্কে জানাব, যা আল্লাহ তাআলা নিজের জন্য আবশ্যক করে নিয়েছেন।”
(আবু মূসা রাঃ) বলেন, আমি তাকে বললাম: “আপনি তো আমাদের এই অবস্থা দেখছেন (যে আমরা সফররত), তবুও আমাদের জানান।”
সে বলল: আল্লাহ নিজের জন্য আবশ্যক করে নিয়েছেন যে, যে ব্যক্তি দুনিয়াতে নিজেকে পিপাসার্ত রাখবে (অর্থাৎ রোজা রাখবে), কিয়ামতের দিন তাকে পান করানো আল্লাহর জন্য কর্তব্য হবে।
আবু বুরদাহ (আবু মূসা রাঃ-এর ছেলে) বলেন: এই হাদীসের কারণে আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) প্রচণ্ড গরমের দিন খুঁজে খুঁজে সেটিতে রোজা রাখতেন।
1437 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ رَيْذَةَ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ بِأَصْفَهَانَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَيُّوبَ الطَّبَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ شُعَيْبٍ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الشَّيْبَانِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ حُرَيْثٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ خَالِدٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ رَشِيدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءَ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «مَنْ فَطَّرَ صَائِمًا ، فَلَهُ مِثْلُ أَجْرِهِ»
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি কোনো রোজাদারকে ইফতার করালো, সে ঐ রোজাদারের সমতুল্য সওয়াব পাবে।"
1438 - حَدَّثَنَا الْقَاضِي أَبُو الْقَاسِمِ عَليُّ بْنُ الْمُحَسِّنِ التَّنُوخِيُّ، إِمْلَاءً، قَالَ: حَدَّثَنَا عَليُّ بْنُ كَيْسَانَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، أَنَّ مُوسَى بْنَ جُبَيْرٍ مَوْلَى بَنِي سَلَمَةَ حَدَّثَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ قَالَ:
كَانَ النَّاسُ إِذَا صَامَ الرَّجُلُ ، فَنَامَ ، حُرِّمَ عَلَيْهِ الطَّعَامُ وَالشَّرَابُ ، حَتَّى يُفْطِرَ مِنَ الْغَدِ، فَرَجَعَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ مِنْ عِنْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم ذَاتَ لَيْلَةٍ، وَقَدْ سَهِرَ عِنْدَهُ ، فَوَجَدَ امْرَأَتَهُ ، قَدْ نَامَتْ ، فَأَيْقَظَهَا، ثُمَّ أَرَادَهَا، فَقَالَتْ: إِنِّي قَدْ نِمْتُ، فَقَالَ: مَا نِمْتِ ، وَوَقَعَ بِهَا، فَصَنَعَ كَعْبٌ مِثْلَ ذَلِكَ، فَغَدَا عُمَرُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم، فَأَنْزَلَ اللَّهُ عز وجل {أَنَّكُمْ كُنْتُمْ تَخْتَانُونَ أَنْفُسَكُمْ فَتَابَ عَلَيْكُمْ وَعَفَا عَنْكُمْ فَالآنَ بَاشِرُوهُنَّ وَابْتَغُوا مَا كَتَبَ اللَّهُ لَكُمْ وَكُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى يَتَبَيَّنَ لَكُمُ الْخَيْطُ الأَبْيَضُ مِنَ الْخَيْطِ الأَسْوَدِ مِنَ الْفَجْرِ ثُمَّ أَتِمُّوا الصِّيَامَ إِلَى اللَّيْلِ} [البقرة: 187]
কা’ব ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
পূর্বে নিয়ম ছিল, যখন কোনো ব্যক্তি রোজা রাখত এবং (ইফতারের পর রাতের বেলা) ঘুমিয়ে পড়ত, তখন পরের দিন ইফতারের আগ পর্যন্ত তার জন্য খাদ্য ও পানীয় হারাম হয়ে যেত।
এরপর এক রাতে উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছ থেকে ফিরে এলেন। তিনি (রাসূলের নিকট) দীর্ঘ সময় জেগে ছিলেন। তিনি ঘরে এসে দেখলেন তাঁর স্ত্রী ঘুমিয়ে পড়েছেন। তিনি তাঁকে জাগালেন এবং তাঁর সাথে সহবাসের ইচ্ছা করলেন। তাঁর স্ত্রী বললেন, ’আমি তো ঘুমিয়ে পড়েছি।’ উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, ’তুমি ঘুমাওনি।’ এরপর তিনি তাঁর সাথে সহবাস করলেন। কা’ব ইবনে মালিকও একই রকম কাজ করেছিলেন।
পরদিন সকালে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট গেলেন। তখন আল্লাহ তাআলা নাযিল করলেন: "তোমরা নিজেদের সাথে খেয়ানত করছিলে, অতঃপর আল্লাহ তোমাদের তাওবা কবুল করেছেন এবং তোমাদের ক্ষমা করে দিয়েছেন। সুতরাং এখন তোমরা তাদের সাথে মিলিত হও এবং আল্লাহ তোমাদের জন্য যা লিখে রেখেছেন, তা অন্বেষণ করো। আর তোমরা পানাহার করো, যতক্ষণ না তোমাদের কাছে ফজরের সাদা রেখা কালো রেখা থেকে স্পষ্ট হয়। অতঃপর রাত পর্যন্ত সিয়াম পূর্ণ করো।" (সূরা আল-বাকারা: ১৮৭)
1439 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الذَّكْوَانِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حَيَّانَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبَّاسٍ، عَنْ أَبِي حُصَيْنٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وآله وسلم فِي قَوْلِهِ عز وجل: " {الْخَيْطُ الأَبْيَضُ مِنَ الْخَيْطِ الأَسْوَدِ مِنَ الْفَجْرِ} [البقرة: 187] قَالَ: ذَهَابُ اللَّيْلِ وَمَجِيءُ النَّهَارِ "
আদী ইবনু হাতিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি মহান আল্লাহ তাআলার এই বাণী— "সাদা সুতা থেকে কালো সুতা, অর্থাৎ ফজর" (সূরা আল-বাকারা: ১৮৭) প্রসঙ্গে নাবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেছেন যে, তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: (এর অর্থ হলো) রাতের আঁধার চলে যাওয়া এবং দিনের আগমন হওয়া।
1440 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَليِّ بْنِ أَحْمَدَ الْأَزَجِيُّ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُفِيدِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّقَطِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامُ الدَّسْتوائِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم " إِذَا أَفْطَرَ عِنْدَ قَوْمٍ ، قَالَ: أَفْطَرَ عِنْدَكُمُ الصَّائِمُونَ، وَأَكَلَ طَعَامَكُمُ الْأَبْرَارُ، وَنَزَلَتْ عَلَيْكُمُ الْمَلَائِكَةُ "
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন কোনো সম্প্রদায়ের নিকট ইফতার করতেন, তখন তিনি বলতেন: "তোমাদের নিকট রোজাদারগণ ইফতার করেছে, নেককার লোকেরা তোমাদের খাদ্য খেয়েছে, এবং ফেরেশতাগণ তোমাদের উপর অবতরণ করেছেন।"