তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ
1561 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرِ بْنُ عَبْدِ الْكَرِيمِ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْمَكْشُوفُ الرَّأْسِ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حِبَّانَ، إِمْلَاءً، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الْغِرْيَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مَرْوَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، عَنِ الْعَلَاءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وآله وسلم: " الصِّيَامُ جُنَّةٌ أَلَا ، فَمَنْ كَانَ صَائِمًا ، فَلَا يَرْفُثْ ، وَلَا يَجْهَلْ ، فَإِنِ امْرُؤٌ ، سَابَّهُ ، أَوْ شَتَمَهُ ، فَلْيَقُلْ: إِنِّي صَائِمٌ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "সওম (রোযা) হলো ঢালস্বরূপ। অতএব, তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি রোযা রাখে, সে যেন অশ্লীল কথা না বলে এবং মূর্খের মতো আচরণ না করে। যদি কোনো ব্যক্তি তাকে গালি দেয় বা তার সাথে ঝগড়া করে, তবে সে যেন বলে: আমি একজন রোযাদার।"
1562 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حِبَّانَ، قَالَ:
أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَاسِطِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى، قَالَ: حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ بَدْرٍ ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: " الصِّيَامُ جُنَّةٌ ، مَا لَمْ يَحْرِقْهُ، قِيلَ: وَمَا يَحْرِقُهُ؟ قَالَ: بِكَذِبَةٍ ، أَوْ بَغْيَةٍ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "রোযা ঢালস্বরূপ, যতক্ষণ না তা নষ্ট করে ফেলা হয়।"
জিজ্ঞাসা করা হলো: "কী তাকে নষ্ট করে দেয়?"
তিনি বললেন: "মিথ্যা কথা কিংবা কোনো সীমালঙ্ঘন (বা অন্যায় কাজ)।"
1563 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الْعَزِيزِ، قَالَ: سَمِعْتُ سَعِيدَ الْمَقْبُرِيَّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وآله وسلم، قَالَ: «مَنْ رَابَطَ يَوْمًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ عز وجل ، فَيَصُومُ يَوْمًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ ، إِلَّا زُحْزِحَ عَنِ النَّارِ سَبْعِينَ خَرِيفًا»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
যে ব্যক্তি মহান ও পরাক্রমশালী আল্লাহর পথে একদিনের জন্য রিবাত (সীমান্ত পাহারা বা শত্রুর মোকাবিলায় অবস্থান) করে এবং আল্লাহর পথে একদিন রোজা রাখে, তাকে জাহান্নামের আগুন থেকে সত্তর খরিফ (সত্তর বছর) দূরে সরিয়ে রাখা হবে।
1564 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ رَيْذَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَيُّوبَ الطَّبَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا جَعْفَرٌ الْغِرْيَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُلَيْمُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدِّمَشْقِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ رِفَاعَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم، قَالَ: «مَنْ صَامَ يَوْمًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ ، بَعَّدَ اللَّهُ بَيْنَهُ وَبَيْنَ جَهَنَّمَ مَسِيرَةَ مِائَةِ عَامٍ»
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"যে ব্যক্তি আল্লাহর রাস্তায় (ফী সাবিলিল্লাহ) একদিন রোযা রাখে, আল্লাহ তাআলা তাকে এবং জাহান্নামের মধ্যে একশত বছরের দূরত্বের পথের সমান দূরত্ব সৃষ্টি করে দেন।"
1565 - أَخْبَرَنَا الْقَاضِي أَبُو الْقَاسِمِ عَلِيُّ بْنُ الْمُحَسِّنِ بْنِ عَلِيٍّ التَّنُوخِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنُ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ لُولُو الْوَرَّاقُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الصَّقْرِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي الشَّوَارِبِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْمُخْتَارِ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وآله وسلم، قَالَ: " يَقُولُ اللَّهُ تَعَالَى: كُلُّ عَمَلِ ابْنِ آدَمَ لَهُ ، وَالْحَسَنَةُ عَشْرُ أَمْثَالِهَا ، إِلَّا الصِّيَامَ ، فَإِنَّهُ لِي ، وَأَنَا أَجْزِي بِهِ ، يَدَعُ الطَّعَامَ مِنْ أَجْلِي ، وَيَدَعُ الطَّعَامَ مِنْ أَجْلِي، وَإِذَا أَصْبَحَ أَحَدُكُمْ صَائِمًا ، فَلَا يَرْفُثْ ، وَلَا يَفْسُقْ وَإِنْ سُبَّ ، فَلْيَقُلْ: إِنِّي صَائِمٌ، لِلصَّائِمِ فَرْحَتَانِ: فَرْحَةٌ عِنْدَ فِطْرِهِ، وَفَرْحَةٌ يَوْمَ لِقَاءَ رَبِّهِ عز وجل ، وَلَخَلُوفُ فَمِ الصَّائِمِ أَطْيَبُ عِنْدَ اللَّهِ مِنْ رِيحِ الْمِسْكِ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
আল্লাহ তাআলা বলেন, বনি আদমের প্রতিটি কাজ তার নিজের জন্য, আর একটি নেকীর প্রতিদান দশ গুণ পর্যন্ত দেওয়া হয়। তবে সিয়াম (রোজা) ব্যতীত। নিশ্চয় তা আমারই জন্য, আর আমি নিজেই এর প্রতিদান দেব। আমার জন্যই সে পানাহার বর্জন করে। যখন তোমাদের মধ্যে কেউ সিয়াম পালন করে, তখন সে যেন অশ্লীল কথা না বলে এবং ফাসেকী কাজ না করে। যদি কেউ তাকে গালি দেয়, তবে সে যেন বলে: আমি রোজা রেখেছি।
রোজা পালনকারীর জন্য দুটি আনন্দ: একটি আনন্দ হলো ইফতারের সময়, আর অপর আনন্দ হলো তার রবের সাথে সাক্ষাতের দিন। আর সিয়াম পালনকারীর মুখের দুর্গন্ধ আল্লাহর কাছে মিশকের সুগন্ধির চেয়েও অধিক প্রিয়।
1566 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حِبَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَسَدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ: لَأَنْ تَخْتَلِفُ الْحَنَاجِرُ فِي صَدْرِي أَحَبُّ إِلَى مِنْ أَنْ أُصْبِحَ صَائِمًا ، ثُمَّ أُفْطِرَ.
সাঈদ ইবনে জুবাইর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমার বক্ষের অভ্যন্তরে আমার কণ্ঠনালীসমূহ কষ্টকরভাবে বিচলিত হওয়ার (বা ভিন্ন ভিন্ন হওয়ার) কষ্ট সহ্য করা আমার নিকট অধিক প্রিয়, এর চেয়ে যে আমি রোযা অবস্থায় সকাল করি এবং তারপর তা ভেঙে ফেলি (রোযা ভঙ্গ করি)।
1567 - أَخْبَرَنَا أَبُو مَنْصُورٍ أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الصَّيْرَفِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْفُتَاتِ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ يَعْنِي الْجَوْهَرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَن مُحَمَّدِ بْنِ قَيْسٍ
الْأَسَدِيِّ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَيْسَرَةَ، قَالَ: قَالَ حُذَيْفَةُ: «مَا بَقِيَ أَحَدٌ إِلَّا وَهُوَ يَرَى فِي هَذَا الدِّينِ سَخْنَتَهُ فِي عَيْنٍ»
হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এমন কেউ অবশিষ্ট নেই যে এই দ্বীনের (ইসলামের) মধ্যে কোনো কঠিনতা বা অপছন্দনীয় দিক স্বচক্ষে দেখে না।
1568 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قَاذَوَيْهِ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَهْلِ بْنِ مَخْلَدَ، إِمْلَاءً فِي صَفَرَ سَنَةَ تِسْعٍ وَسِتِّينَ وَثَلاثِ مِائَةٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ التُّسْتَرِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنِي الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّا أَبُو بَكْرٍ الْمُقْرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ شُجَاعٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زُبَيْدٍ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سَعْدٍ، قَالَ: النَّاسُ عَلَى ثَلَاثِ مَنَازِلٍ ، فَمَضَتْ مَنْزِلَتَانِ ، وَبَقِيَتْ مَنْزِلَةٌ ، وَأَحْسَنُ مَا أَنْتُمْ كَائِنُونَ أَنْ تَكُونُوا فِي هَذِهِ الْمَنْزِلَةِ الَّتِي بَقِيَتْ ثُمَّ قَرَأَ: {لِلْفُقَرَاءِ الْمُهَاجِرِينَ الَّذِينَ أُخْرِجُوا مِنْ دِيَارِهِمْ وَأَمْوَالِهِمْ} [الحشر: 8] ، قَالَ: هَؤُلَاءِ الْمُهَاجِرُونَ ، وَهَذِهِ الْمَنْزِلَةُ ، وَقَدْ مَضَتْ ، ثُمّ قَرَأَ {وَالَّذِينَ تَبَوَّءُوا الدَّارَ وَالإِيمَانَ مِنْ قَبْلِهِمْ} [الحشر: 9] ، الْآيَةُ ثُمَّ قَالَ: هَؤُلَاءِ الْأَنْصَارُ، وَهَذِهِ مَنْزِلَةٌ ، وَقَدْ مَضَتْ {وَالَّذِينَ جَاءُوا مِنْ بَعْدِهِمْ يَقُولُونَ رَبَّنَا اغْفِرْ لَنَا وَلإِخْوَانِنَا الَّذِينَ سَبَقُونَا بِالإِيمَانِ} [الحشر: 10] .
فَقَالَ: قَدْ مَضَتْ هَاتَانِ الْمَنْزِلَتَانِ وَبَقِيَتْ هَذِهِ الْمَنْزِلَةُ فَأَحْسَنُ مَا أَنْتُمْ كَائِنُونَ عَلَيْهَا أَنْ تَكُونُوا فِي هَذِهِ الْمَنْزِلَةِ الَّتِي بَقِيَتْ.
আমর ইবনে সা’দ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:
মানুষ তিনটি স্তরে (শ্রেণিতে) বিভক্ত। এর মধ্যে দুটি স্তর চলে গেছে এবং একটি স্তর অবশিষ্ট আছে। তোমাদের জন্য সবচেয়ে ভালো বিষয় হলো—তোমরা যদি এই অবশিষ্ট স্তরের অন্তর্ভুক্ত হতে পারো।
এরপর তিনি পাঠ করলেন: "{ঐসব দরিদ্র মুহাজিরদের জন্য, যাদেরকে তাদের ঘরবাড়ি ও ধন-সম্পদ থেকে বের করে দেওয়া হয়েছে...}" [সূরা হাশর: ৮]। তিনি বললেন: এঁরা হলেন মুহাজিরগণ। এটি ছিল (প্রথম) স্তর, যা অতিবাহিত হয়ে গেছে।
অতঃপর তিনি পাঠ করলেন: "{এবং তাদের জন্য, যারা তাদের পূর্বে এই নগরী (মদীনা) ও ঈমানকে নিজেদের আবাসস্থল বানিয়েছিল...}" [সূরা হাশর: ৯], এই আয়াতটি (সম্পূর্ণ) পাঠ করে তিনি বললেন: এঁরা হলেন আনসারগণ। এটি ছিল (দ্বিতীয়) স্তর, যা অতিবাহিত হয়ে গেছে।
এরপর তিনি পাঠ করলেন: "{এবং (তাদের জন্য,) যারা তাদের পরে এসেছে, তারা বলে: হে আমাদের রব! আমাদের ক্ষমা করুন এবং আমাদের সেই ভাইদেরও, যারা ঈমানের সাথে আমাদের পূর্বে গত হয়েছে।}" [সূরা হাশর: ১০]।
অতঃপর তিনি বললেন: এই দুটি স্তর অতিবাহিত হয়ে গেছে, আর এই (তৃতীয়) স্তরটি অবশিষ্ট রয়েছে। সুতরাং তোমাদের জন্য সর্বোত্তম অবস্থা হবে—যদি তোমরা এই অবশিষ্ট স্তরের অন্তর্ভুক্ত হতে পারো।
1569 - أَخْبَرَنَا أَبُو مَنْصُورٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ عِمْرَانَ بْنِ السَّوَّاقِ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ حَمْدَانَ بْنِ مَالِكٍ الْقَطِيعِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُونُسَ بْنِ مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ أَيُّوبَ الْبَجَلِيُّ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ بَرَدَةَ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ ، أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وآله وسلم، يَقُولُ: " قَدْ هَلَّ رَمَضَانُ ، لَوْ يَعْلَمُ الْعِبَادُ مَا فِي رَمَضَانَ ، لَتَمَنَّتْ أُمَّتِي أَنْ يَكُونَ رَمَضَانُ السَّنَةَ كُلَّهَا، فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ خُزَاعَةَ: حَدَّثَنَا عَنْهُ يَا رَسُولُ اللَّهِ، قَالَ: إِنَّ الْجَنَّةَ لَتُزَيَّنُ مِنْ رَأْسِ الْحَوْلِ إِلَى الْحَوْلِ ، حَتَّى إِذَا كَانَ أَوَّلُ يَوْمٍ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ ، هَبَّتْ رِيحٌ مِنْ تَحْتِ الْعَرْشِ ، وَصَفَّقَتْ وُرْقُ الْجَنَّةِ ، فَتَنْظُرُ الْحُورُ الْعِينُ إِلَى ذَلِكَ فَيَقُلْنَ: يَا رَبِّ اجْعَلْ لَنَا مِنْ عِبَادِكَ
فِي هَذَا الشَّهْرِ أَزْوَاجًا تَقَرُّ أَعْيُنُنَا بِهِمْ ، وَتَقَرُّ أَعْيُنُهُمْ بِنَا، قَالَ: فَمَا مِنْ عَبْدٍ يَصُومُ رَمَضَانَ ، إِلَّا زُوِّجَ زَوْجَةً مِنَ الْحُورِ الْعِينِ فِي خَيْمَةٍ مِنْ دُرٍّ مُجَوَّفٍ مِمَّا نَعَتَ اللَّهُ تبارك وتعالى: {حُورٌ مَقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ} [الرحمن: 72] ، عَلَى كُلِّ امْرَأَةٍ مِنْهُنَّ سَبْعُونَ سَرِيرًا مِنْ يَاقَوتَةٍ حَمْرَاءَ ، عَلَى كُلِّ سَرِيرٍ سبَعْوُنَ فِرَاشًا بَطَائِنُهَا مِنَ اسْتَبْرَقٍ، وَفَوْقَ السَّبْعِينَ فِرَاشًا سَبْعُونَ أَرِيكَةً ، لِكُلِّ امْرَأَةٍ مِنْهُنَّ سَبْعُونَ وَصِيفَةٍ ، وَسَبْعُونَ أَلْفِ وَصِيفَةً مَعَ كُلِّ وَصِيفَةٍ صَفْحَتَانِ مِنْ ذَهَبٍ فِيهَا لَوْنٌ مِنَ الطَّعَامِ ، تَجِدُ لِآخِرِ لُقْمَةٍ لَذَّةً ، كَمَا تَجِدُ مِنْ أَوَّلِهَا عَلَى سَرِيرٍ مِنْ يَاقُوتٍ أَحْمَرَ عَلَيْهِ سِوَارَانِ مِنْ ذَهَبٍ مَنْسُوجٍ بِيَاقُوتٍ أَخْضَرَ ، هَذَا لِكُلِّ يَوْمٍ صَامَهُ مِنْ رَمَضَانَ ، سِوَى مَا عَمِلَ مِنَ الْحَسَنَاتِ "
ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছেন: "রমজান আগমন করেছে। যদি বান্দারা জানত যে রমজানে কী রয়েছে, তাহলে আমার উম্মতরা কামনা করত যে যেন পুরো বছরটাই রমজান মাস হয়।"
তখন খুযাআ গোত্রের এক ব্যক্তি বলল: "হে আল্লাহর রাসূল! আপনি আমাদের তা (রমজানের মর্যাদা) সম্পর্কে বলুন।"
তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "নিশ্চয়ই জান্নাতকে বছরের শুরু থেকে (পরের) বছর পর্যন্ত সজ্জিত করা হয়। যখন রমজান মাসের প্রথম দিন আসে, তখন আরশের নিচ থেকে একটি বাতাস প্রবাহিত হয় এবং জান্নাতের পাতাগুলো নড়তে থাকে। তখন হুরুল ’ঈন (জান্নাতের রমণীরা) সেই দিকে তাকায় এবং বলতে থাকে: ’হে আমাদের রব! এই মাসে আপনার বান্দাদের মধ্যে এমন কিছু স্বামীকে আমাদের জন্য নির্ধারণ করে দিন, যাদের দ্বারা আমাদের চোখ শীতল হবে এবং আমাদের দ্বারা তাদের চোখ শীতল হবে।"
তিনি বললেন: "যে বান্দাই রমজানের সিয়াম পালন করে, তাকে হুরুল ’ঈনদের মধ্য থেকে একজন স্ত্রীর সাথে বিবাহ দেওয়া হবে, যিনি মুক্তা দিয়ে তৈরি একটি ফাঁপা তাঁবুর মধ্যে থাকবেন, যেমন আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তা’আলা বর্ণনা করেছেন: {তারা হুর, তাঁবুতে সুরক্ষিত থাকবে} [সূরা আর-রহমান: ৭২]।
সেই স্ত্রীদের প্রত্যেকের জন্য থাকবে সত্তরটি করে লাল ইয়াকুত পাথরের পালঙ্ক। প্রতিটি পালঙ্কের উপর থাকবে সত্তরটি করে বিছানা, যেগুলোর ভেতরের আস্তর হবে ইস্তাবরাক (মোটা রেশম) কাপড়ের। আর সত্তরটি বিছানার উপরে থাকবে সত্তরটি করে বসার আসন (আরিকা)। তাদের প্রত্যেকের জন্য থাকবে সত্তরজন সেবিকা এবং সত্তর হাজার সেবিকা। প্রত্যেক সেবিকার সাথে থাকবে স্বর্ণের তৈরি দু’টি থালা, যেগুলোতে বিভিন্ন ধরনের খাবার থাকবে। সেই খাবারের শেষ লোকমাটিতেও সে একই স্বাদ পাবে, যা প্রথম লোকমাতে পেয়েছিল। (সে অবস্থান করবে) লাল ইয়াকুত পাথরের পালঙ্কের উপর, যেখানে সবুজ ইয়াকুত দ্বারা খচিত স্বর্ণের দু’টি চুড়ি থাকবে।
রমজানে সিয়াম পালনের প্রত্যেক দিনের বিনিময়ে এই পুরস্কার দেওয়া হবে, সে যে অন্যান্য নেক আমল করেছে তা ছাড়া।"
1570 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَالِبِ بْنُ غَيْلَانَ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الشَّافِعِيُّ فِي يَوْمِ الْجُمُعَةِ لِلنِّصْفِ مِنْ شَعْبَانَ سَنَةَ ثَلَاثٍ وَخَمْسِينَ وَثَلاثِ مِائَةٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو زَكَرِيَّا الْعَابِدُ يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ ، وَشُرَيْحُ بْنُ يُونُسَ، قَالَا: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو سَهْلٍ، فَقَالَ شُرَيْحٌ فِي حَدِيثِهِ أَخْبَرَنَا أَبُو سَهْلٍ نَافِعُ بْنُ مَالِكٍ بْنِ أَبِي عَامِرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم، قَالَ: «إِذَا جَاءَ رَمَضَانُ ، فُتِحَتْ أَبْوَابُ الْجِنَانِ ، وَأُغْلِقَتْ أَبْوَابُ النِّيرَانِ ، وَصُفِّدَتِ الشَّيَاطِينُ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখন রমযান মাস আগমন করে, তখন জান্নাতের দরজাসমূহ খুলে দেওয়া হয়, জাহান্নামের দরজাসমূহ বন্ধ করে দেওয়া হয় এবং শয়তানদেরকে শৃঙ্খলাবদ্ধ (বন্দী) করা হয়।
1571 - أَخْبَرَنَا أَبُو ذَرٍّ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ إِبْرَاهِيمَ سَبْطٌ الصَّالِحَانِيُّ الْوَاعِظُ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَهْلِ بْنِ مَخْلَدٍ الْغَزَّالُ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ جَمِيلٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ يَزِيدَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الزُّبَيْرِ الْقُرَشِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ الْمَدَنِيُّ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ زَيْدٍ مَوْلَى الْمُطَّلِبِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ تَمِيمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم كَانَ " إِذَا دَنَا شَهْرُ رَمَضَانَ قَالَ: أَظَلَّكُمْ شَهْرُكُمْ هَذَا، وَمَحْلُوفِ أَبِي الْقَاسِمِ الَّذِي يَحْلِفُ بِهِ ، مَا أَطَلَّ عَلَى الْمُسْلِمِينَ شَهْرٌ خَيْرٌ لَهُمْ مِنْهُ، وَمَا أَطَلَّ عَلَى الْمُنَافِقِينَ شَهْرٌ شَرٌّ لَهُمْ مِنْهُ، وَمَحْلُوفِ أَبِي الْقَاسِمِ الَّذِي يَحْلِفُ بِهِ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى يَكْتُبُ أَجْرَهُ مِنْ قَبْلِ أَنْ يَدْخُلَهُ هُوَ ، وَيَكْتُبُ إِصْرَهُ وَشَقَاءَهُ مِنْ قَبْلِ أَنْ يَدْخُلَهُ ، وَهُوَ وَذَلِكَ أَنَّ الْمُؤْمِنَ يُعِدُّ نَفَقَتَهُ وَقُوَّتَهُ لِعِبَادَتِهِ ، وَأَنَّ الْفَاجِرَ يُعِدُّ لِغَفْلَةِ الْمُسْلِمِينَ وَغِرَّتِهِمْ ، فَهُوَ غُنْمٌ لِلْمُؤْمِنِ ، وَنِقْمَةٌ لِلْفَاجِرِ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের অভ্যাস ছিল যে, যখন রমজান মাস নিকটবর্তী হতো, তখন তিনি বলতেন: "তোমাদের এই মাসটি তোমাদের উপর ছায়া ফেলেছে (আগমন করেছে)। আবূল কাসিমের (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) শপথ, যার শপথ তিনি করেন—মুসলমানদের উপর এমন কোনো মাস আগমন করে না যা তাদের জন্য এই মাসের চেয়ে উত্তম, আর মুনাফিকদের উপর এমন কোনো মাস আগমন করে না যা তাদের জন্য এই মাসের চেয়ে খারাপ। আবূল কাসিমের শপথ, যার শপথ তিনি করেন—নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা এই মাস প্রবেশ করার পূর্বেই এর প্রতিদান (আজর) লিখে দেন এবং এই মাস প্রবেশ করার পূর্বেই তিনি এর বোঝা (পাপ) ও দুর্ভোগ লিখে দেন। এর কারণ এই যে, মুমিন ব্যক্তি তার ইবাদতের জন্য প্রয়োজনীয় খরচ ও শক্তি প্রস্তুত করে রাখে। পক্ষান্তরে ফাসিক ব্যক্তি মুসলমানদের উদাসীনতা ও প্রতারণার জন্য প্রস্তুতি নেয়। সুতরাং এটি মুমিনের জন্য লাভ (গনীমত) এবং ফাসিকের জন্য শাস্তি।"
1572 - قَالَ: حَدَّثَنَا الْقَاضِي أَبُو الْقَاسِمِ التَّنُوخِيُّ، إِمْلَاءً، حَدَّثَنَا
إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَحْمَدَ الْحُرْفِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْغِرْيَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدِّمِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ الزُّبَيْرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: حَدَّثَنِي صَفْوَانُ بْنُ سُلَيْمٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ: «افْتَرَضَ اللَّهُ عز وجل صِيَامَ رَمَضَانَ ، وَسَنَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم قِيَامَهُ»
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আল্লাহ তাআলা রমজানের রোজা (সওম) ফরয করেছেন এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর রাত্রি জাগরণ (কিয়ামুল লাইল বা তারাবীহ) সুন্নাত করেছেন।
1573 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قَاذَوَيْهِ، قِرَاءَةً، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حِبَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ زُهَيْرٍ التُّسْتَرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى الْقَطَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الْهُزَلِيُّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم «إِذَا حَضَرَ شَهْرُ رَمَضَانَ ، أَطْلَقَ كُلَّ أَسِيرٍ ، وَأَعْطَى كُلَّ سَائِلٍ»
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন রমজান মাস উপস্থিত হতো, তখন তিনি সকল বন্দীকে মুক্ত করে দিতেন এবং প্রত্যেক যাঞ্কারীকে (সাহায্যপ্রার্থীকে) দান করতেন।
1574 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ عَبْدُ الْكَرِيمِ الْحَسَنابَاذِي، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ حَسَّانٍ، إِمْلَاءً، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ مَنْدَهْ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَن أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: " إِذَا كَانَ أَوَّلُ لَيْلَةٍ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ ، صُفِّدَتِ الشَّيَاطِينُ وَمِرَدَةُ الْجِنِّ، وَغُلِّقَتْ أَبْوَابُ النَّارِ ، فَلَمْ يُفْتَحْ مِنْهَا بَابٌ، وَنَادَى مُنَادٍ: يَا بَاغِيَ الْخَيْرِ هَلُمَّ ، وَيَا بَاغِيَ الشَّرِّ أَقْصِرْ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যখন রমজান মাসের প্রথম রাত আসে, তখন শয়তানদের এবং দুষ্ট জিনদেরকে শৃঙ্খলিত (বেড়ি পরানো) করা হয়, জাহান্নামের দরজাগুলো বন্ধ করে দেওয়া হয়, ফলে তার কোনো দরজাই খোলা হয় না। আর একজন ঘোষণাকারী ঘোষণা দেন: ’হে কল্যাণ অন্বেষণকারী, অগ্রসর হও! এবং হে অকল্যাণ অন্বেষণকারী, ক্ষান্ত হও!’"
1575 - حَدَّثَنَا الْقَاضِي أَبُو الْقَاسِمِ التَّنُوخِيُّ، إِمْلَاءً، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ شَوْكَرٍ الْمُعَدَّلُ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْبَغَوِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «مَنْ صَامَ رَمَضَانَ ، إِيمَانًا ، وَاحْتِسَابًا ، غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি ঈমানের সাথে ও সওয়াবের আশায় রমজানের সাওম (রোজা) পালন করবে, তার পূর্বের সমস্ত গুনাহ ক্ষমা করে দেওয়া হবে।"
1576 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ ذَاذَانَ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِقَزْوِينَ فِي رَجَبٍ سَنَةَ أَرْبَعٍ وَثَلَاثِينَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْقَاسِمِ بْنِ سَوَّارٍ الْبَزَّازُ بِنَهْرِ الدِّيرِ فِي الْمُحَرَّمِ سَنَةَ اثْنَتَيْنِ وَسَبْعِينَ وَثَلاثِ مِائَةٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «لَوْ أَذِنَ اللَّهُ لِلسَّمَاءِ وَالْأَرْضِ أَنْ تَتَكَلَّمُ ، لَبَشَّرَتَا صُوَّامَ رَمَضَانَ الْجَنَّةَ»
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যদি আল্লাহ আসমান ও যমিনকে কথা বলার অনুমতি দিতেন, তবে তারা উভয়েই রমজানের রোযাদারদের জান্নাতের সুসংবাদ দিত।"
1577 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَالِبٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْفَتْحِ الْحَرْبِيُّ، بِقِرَاءَتِي
عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو حَفْصٍ عُمَرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ شَاهِينَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُفَيْرٍ الْأَنْصَارِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ بْنُ يُوسُفَ بْنِ قُتَيْبَةَ أَبُو مُحَمَّدٍ الْأَصْفَهَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْحُسَيْنِ قَالَ: حَدَّثَنَا الزُّبَيْرُ بْنُ عَدِيٍّ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وُ آلِهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ صَامَ يَوْمًا مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ ، فَلَهُ بِكُلِّ يَوْمٍ سَنَةٌ، وَمَنْ صَامَ مِنْ هَذِهِ الْأَشْهُرِ الْحُرُمِ ، فَلَهُ بِكُلِّ يَوْمٍ شَهْرٌ، وَمَنْ صَامَ مِنْ هَذِهِ الْأَشْهُرِ ، فَلَهُ بِكُلِّ يَوْمٍ عَشَرَةُ أَيَّامٍ، وَذَلِكَ قَوْلُهُ تَعَالَى {مَنْ جَاءَ بِالْحَسَنَةِ فَلَهُ عَشْرُ أَمْثَالِهَا} [الأنعام: 160] "
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি রমজান মাসের একটি দিন রোজা রাখবে, তার জন্য প্রতিটি দিনের বিনিময়ে এক বছরের (রোজা রাখার) সওয়াব রয়েছে। আর যে ব্যক্তি এই সম্মানিত (হারাম) মাসগুলো থেকে রোজা রাখবে, তার জন্য প্রতিটি দিনের বিনিময়ে এক মাসের (রোজা রাখার) সওয়াব রয়েছে। আর যে ব্যক্তি এই মাসগুলো (সাধারণ মাস) থেকে রোজা রাখবে, তার জন্য প্রতিটি দিনের বিনিময়ে দশ দিনের (রোজা রাখার) সওয়াব রয়েছে। আর এটাই হলো মহান আল্লাহর বাণী: ’যে ব্যক্তি একটি নেকি নিয়ে এসেছে, তার জন্য রয়েছে তার দশ গুণ পুরস্কার।’ (সূরা আন’আম: ১৬০)"
1578 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ الْأَزَجِيُّ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ الْعَبَّاسِ بْنِ الْعَبَّاسِ الْوَرَّاقُ ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ إِسْمَاعِيلُ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَحْمَدَ الْعَنْسِيُّ الْهَمَذَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطَنِيُّ بِالْقَطَنَةِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الطَّالِقَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ الْقَطَّانُ بِالرَّيِّ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَرْبٌ الصَّفَّارُ، قَالَ: سَمِعْتُ كَثِيرٌ النَّوَّى، يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا الْجَارُودِ زِيَادَ بْنَ الْمُنْذِرِ، يَقُولُ: سَمِعْتُ الْإِمَامَ زَيْدَ بْنَ عَلِيٍّ عليه السلام، يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا عَلِيِّ بْنَ الْحُسَيْنِ عليهما السلام، يَقُولُ سَمِعْتُ أَبَا الْحُسَيْنِ بْنَ عَلِيٍّ، عَنْ عَلِيِّ ابْنِ أَبِي طَالِبٍ عليهم السلام، أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم، قَالَ: «إِنَّ اللَّهَ عز وجل خَلَقَ حَوْضًا عَلَى صُلْبِ مَلِكٍ مِنَ الْمَلَائِكَةِ، وَخَلَقَ مِنْهُ أَرْبَعَةَ أَنْهُرٍ تَجْرِي بَيْنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ، فَنَهْرٌ مِنْ مَاءٍ، وَنَهْرٌ مِنْ لَبَنٍ، وَنَهْرٌ مِنْ خَمْرٍ، وَنَهْرٌ مِنْ عَسَلٍ، فَأَمَّا ذَلِكَ اللَّبَنُ ، فَيَشْرَبُهُ مَنْ لَمْ يَقْطَعْ رَحِمَهُ فِي دَارِ الدُّنْيَا، وَأَمَّا ذَلِكَ الْعَسَلُ ، فَيَشْرَبُهُ مَنْ أَدَّى حَقَّ اللَّهِ مِنْ مَالِهِ»
আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"নিশ্চয়ই আল্লাহ আযযা ওয়া জাল ফেরেশতাদের মধ্য হতে একজন ফেরেশতার পৃষ্ঠদেশের (মেরুদণ্ডের) উপর একটি হাউয (জলাধার) সৃষ্টি করেছেন এবং তিনি তা থেকে চারটি নহর সৃষ্টি করেছেন যা আকাশ ও পৃথিবীর মধ্য দিয়ে প্রবাহিত হয়। একটি নহর হলো পানির, একটি নহর হলো দুধের, একটি নহর হলো শরাবের এবং একটি নহর হলো মধুর।
আর সেই দুধ পান করবে সে, যে দুনিয়ার জীবনে আত্মীয়তার সম্পর্ক ছিন্ন করেনি। আর সেই মধু পান করবে সে, যে তার সম্পদ থেকে আল্লাহর হক (অধিকার) আদায় করেছে।"
1579 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ شَاهِينَ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عُثْمَانَ الْحِمْصِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ يَعْنِي ابْنَ مُهَاجِرٍ، عَنِ ابْنِ جُلَيْسٍ، قَالَ: قَالَ مِعْضَدٌ الْيَمَانِيُّ، لَوْلَا ظَمَأُ الْهَوَاجِرِ، وَطُولُ لَيْلِ الشِّتَاءِ، وَلَذَّةُ التَّهَجُّدِ بِكِتَابِ اللَّهِ عز وجل لَمْ أُبَالِ أَنْ أَكُونَ يَعْسُوبًا.
মি’দাদ আল-ইয়ামানী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: "যদি না থাকত তীব্র গরমের দিনের (রোযার) পিপাসা, আর শীতকালের রাতের দীর্ঘতা (ইবাদতের সুযোগ), আর মহা মহিম আল্লাহ্র কিতাব দ্বারা তাহাজ্জুদের স্বাদ, তবে আমি পরোয়া করতাম না যদি আমি একটি ’ইয়াসুব’ (মৌমাছির নেতা বা সামান্য কীট) হতাম।"
1580 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عُثْمَانَ الْحَسَنُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الزُّهْرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَزِيدَ الزُّهْرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا نَافِعُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: شَهِدْتُ الْمَوْسِمَ مَعَ هَارُونَ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ، قَالَ: فَجَاءَ عَشَرَةٌ فَشَهِدُوا أَنَّا رَأَيْنَا الْهِلَالَ قَبْلَ النَّاسِ بِيَوْمٍ، قَالَ: فَاغْتَمَّ هَارُونَ بِذَلِكَ ، فَقَالَ: هَذَا أَوَّلُ حَجَّتِي ،
وَأَوَّلُ وِلَايَتِي، قَالَ: فَجَمَعَ الْفُقَهَاءَ ، فَفَرَّقُوا بَيْنَهُمْ ، فَاخْتَلَفَتْ شَهَادَتُهُمْ، فَقَالَ: مَنْ أَنْتُمْ؟ قَالُوا: مِنْ أَهْلِ كَرْمَانَ مِنْ قَرْيَةِ فُلَانَةٍ فَأَمَرَ بِحَبْسِهِمْ ، وَنَادَى فِي النَّاسِ، قَالَ: فَجَاءَ أَهْلُ كَرْمَانَ ، فَسَأَلَهُمْ عَنْ تِلْكَ الْقَرْيَةِ، فَقَالُوا: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ هُمْ وَاللَّهِ زَنَادِقَةٌ لَا نُنَاكِحُهُمْ ، وَلَا نُؤَاكِلُهُمْ، قَالَ: فَدَعَاهُمْ ، فَقَالَ لَا يُنْجِيكُمْ مِنِّي إِلَّا الصِّدْقُ ، فَمَا أَنْتُمْ؟ قَالُوا: نَحْنُ قَوْمٌ زَنَادِقَةٌ نَجِيءُ ، لِنُفْسِدَ عَلَى النَّاسِ حَجَّهُمْ، قَالَ: فَدَعَا بِالسَّيْفِ وَالنَّطْعُ ، فَضَربْتُ أَعْنَاقَهُمْ.
নাফি’ ইবনু সাঈদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:
তিনি বলেন, আমি আমীরুল মু’মিনীন হারূন (আর-রশীদ)-এর সাথে হজ্জের মৌসুম প্রত্যক্ষ করছিলাম। তখন দশজন লোক এসে সাক্ষ্য দিল যে, আমরা অন্যদের চেয়ে একদিন আগেই নতুন চাঁদ দেখেছি।
তিনি বললেন, এতে হারূন (আর-রশীদ) চিন্তিত হয়ে পড়লেন এবং বললেন, এটি আমার প্রথম হজ্জ এবং আমার খেলাফতের প্রথম দিক!
অতঃপর তিনি ফকীহগণকে (ইসলামী আইন বিশেষজ্ঞ) একত্রিত করলেন। তারা (ফকীহগণ) সাক্ষ্যদাতাদের মাঝে দূরত্ব তৈরি করলেন (যাতে তারা নিজেদের মধ্যে কথা বলতে না পারে)। ফলে তাদের সাক্ষ্যে গরমিল দেখা দিল।
হারূন জিজ্ঞেস করলেন: তোমরা কারা? তারা বলল: আমরা কারমানের অধিবাসী, অমুক গ্রামের বাসিন্দা।
তিনি (হারূন) তাদের আটকে রাখার নির্দেশ দিলেন এবং লোকদের মাঝে ঘোষণা দিলেন। নাফি’ ইবনু সাঈদ বললেন, এরপর কারমানের অধিবাসীরা আসলো। হারূন তাদের সেই গ্রাম সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলেন। তারা বলল: হে আমীরুল মু’মিনীন! আল্লাহর কসম, তারা হলো যিন্দীক (ধর্মদ্রোহী)। আমরা তাদের সাথে বৈবাহিক সম্পর্ক স্থাপন করি না এবং তাদের সাথে পানাহারও করি না।
তিনি তাদের ডেকে বললেন: সত্য বলা ছাড়া তোমাদের আমার কাছ থেকে বাঁচার কোনো উপায় নেই। তোমরা আসলে কারা?
তারা বলল: আমরা একটি যিন্দীক সম্প্রদায়, আমরা এসেছি মানুষের হজ্জকে নষ্ট করে দেওয়ার জন্য।
তিনি (নাফি’ ইবনু সাঈদ) বললেন, অতঃপর হারূন তলোয়ার ও চামড়ার আসন (ফাঁসির স্থান) আনতে বললেন এবং আমি তাদের গর্দান কেটে দিলাম।