হাদীস বিএন


তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ





তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1867)


1867 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ أَحْمَدَ الْأَزَجِيُّ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ مَالِكٍ الْأُشْنَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ زَكَرِيَّا الْمَرْوَرُّوذِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْمَرْوَزِيُّ الْأَعْوَرُ، قَالَ: حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيٍّ عليهما السلام، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «الصَّائِمُ جَلِيسُ الرَّحْمَنِ ، حَتَّى يُفْطِرَ»




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "রোজাদার ব্যক্তি ইফতার না করা পর্যন্ত আর-রাহমান (পরম দয়ালু আল্লাহ)-এর সঙ্গে উপবিষ্ট বা নৈকট্য লাভকারী থাকেন।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1868)


1868 - عَنْ عَلِيٍّ عليه السلام، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «الصَّائِمُ لَا يَرْفَعُ عَشَاءَهُ ، حَتَّى تُغْفَرَ ذُنُوبُهُ»




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "রোজাদার তার রাতের খাবার (ইফতার) শেষ করার আগেই তার গুনাহসমূহ ক্ষমা করে দেওয়া হয়।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1869)


1869 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَالِبٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ غَيْلَانَ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانِ بْنِ عِمْرَانَ الْوَاسِطِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي بَشَّارُ بْنُ أَبِي سَيْفٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي الْوَلِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ عُطَيْفٍ، قَالَ: مَرِضَ أَبُو عُبَيْدَةَ مَرْضَةً ، فَدَخَلْنَا عَلَيْهِ نَعُودُهُ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم يَقُولُ: «الصِّيَامُ جُنَّةٌ ، مَا لَمْ يَخْرِقْهَا»




আবু উবাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। ইয়ায ইবনু আত্বীফ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: একবার আবু উবাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) অসুস্থ হয়ে পড়লে আমরা তাঁকে দেখতে গেলাম। তখন তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি, তিনি বলেছেন: “সিয়াম বা রোযা হলো (জাহান্নাম থেকে সুরক্ষার) ঢালস্বরূপ, যতক্ষণ না সে এটিকে (এর হক নষ্ট করার মাধ্যমে) ছিন্নভিন্ন করে ফেলে।”









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1870)


1870 - أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَلْحَةَ بْنِ غَسَّانَ الْقُرَشِيُّ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي قَصْرِهِ بِالطَّرِيفِيِّ الْكَبِيرِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْقَاسِمِ بْنِ سَوَّارٍ الْبَزَّارُ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنِ مُطِيعٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ أَنَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم دَخَلَ بَيْتَهُ ، فَقَالَ: " يَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو، أَلَمْ أُخْبَرْ أَنَّكَ تَكَلَّفُ قِيَامَ اللَّيْلِ ، وَصِيَامَ النَّهَارِ؟ فَقُلْتُ: إِنِّي لَأَفْعَلُ، قَالَ: إِنَّ مِنْ حَسْبِكَ وَلَمْ أَفْعَلْ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ، الْحَسَنَةُ بِعَشْرِ أَمْثَالِهَا إِلَى سَبْعِ مِائَةِ ضِعْفٍ، فَكَأَنَّكَ صُمْتَ الدَّهْرَ، وَلَمْ يَقُلْ: افْعَلْ أَنْ تَصُومَ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ، فَغَلَّظْتُ ، فَغُلِّظَ عَلَيَّ، فَقُلْتُ: إِنِّي لَأَجِدُ قُوَّةً عَلَى ذَلِكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: أَعْدَلُ الصِّيَامِ عِنْدَ اللَّهِ صِيَامُ نِصْفِ الدَّهْرِ، إِنَّ لِعَيْنِكَ عَلَيْكَ حَقًّا، وَإِنَّ لِضَيْفِكَ عَلَيْكَ حَقًّا "، قَالَ أَبُو سَلَمَةَ: فَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ يَقُولُ بَعْدَ أَنْ أَدْرَكَتْهُ السِّنُّ وَالضَّعْفُ: لَأَنْ أَكُونَ قَبِلْتُ رُخْصَةَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَهْلِي وَمَالِي




আবদুল্লাহ ইবনু আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

একদা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর ঘরে প্রবেশ করলেন এবং বললেন: "হে আবদুল্লাহ ইবনু আমর! আমাকে কি জানানো হয়নি যে তুমি রাতে নফল সালাত আদায় করো এবং দিনে নফল রোযা রাখো?"

আমি বললাম, "আমি অবশ্যই তাই করি।"

তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তোমার জন্য এতটুকুই যথেষ্ট— আর আমি (তোমাকে) কঠোরতা আরোপ করিনি— যে তুমি প্রতি মাসে মাত্র তিনটি দিন রোযা রাখো। কারণ একটি নেক আমলের প্রতিদান দশ গুণ থেকে সাতশত গুণ পর্যন্ত বৃদ্ধি করা হয়। ফলে তুমি যেন সারা বছরই রোযা রাখলে।"

(আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমি এই সহজ সুযোগে সন্তুষ্ট না হয়ে) আমি কঠোরতা দেখালাম, ফলে আমার উপরও কঠোরতা আরোপ করা হলো। আমি বললাম, "হে আল্লাহর রাসূল! আমি এর চেয়েও বেশি সামর্থ্য রাখি।"

তিনি বললেন, "আল্লাহর নিকট সবচেয়ে ন্যায়সঙ্গত রোযা হলো সারা জীবনের অর্ধেক রোযা (অর্থাৎ এক দিন রোযা ও এক দিন বিরতি)। নিশ্চয় তোমার চোখের উপর তোমার হক রয়েছে, এবং তোমার মেহমানের উপরও তোমার হক রয়েছে।"

আবূ সালামা (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: যখন আবদুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বার্ধক্য ও দুর্বলতায় উপনীত হলেন, তখন তিনি বলতেন: "যদি আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর দেওয়া সহজ সুযোগটি (প্রতি মাসে তিন দিনের রোযা) গ্রহণ করতাম, তবে তা আমার পরিবার-পরিজন ও ধন-সম্পদের চেয়েও আমার নিকট বেশি প্রিয় হতো।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1871)


1871 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ رَيْذَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَيُّوبَ الطَّبَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ الدِّمْيَاطِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ ، وَشُعَيْبُ بْنُ يَحْيَى التَّجِيبِيُّ رَجَعَ ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ رَيْذَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الطَّبَرَانِيُّ، قَالَ: وَحَدَّثَنَا أَبُو الزِّنْبَاعِ رَوْحُ بْنُ الْفَرَجِ الْمِصْرِيُّ،
قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ رَيْذَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الطَّبَرَانِيُّ، قَالَ: وَحَدَّثَنَا الْمِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَسَدُ بْنُ مُوسَى، قَالُوا: حَدَّثَنَا ابْنُ لُهَيْعَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا رَيَّانُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ لُهَيْعَةَ بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ عَمْرو بْنِ رَبِيعَةَ الْحَضْرَمِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ سَلَامَةَ بْنَ قَنْصَرٍ يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم، يَقُولُ: «مَنْ صَامَ يَوْمًا ، ابْتِغَاءَ وَجْهِ اللَّهِ ، بَعَّدَهُ اللَّهُ عز وجل مِنْ جَهَنَّمَ بُعْدَ غُرَابٍ طَارَ ، وَهُوَ فَرْخٌ ، حَتَّى مَاتَ هَرِمًا»




সালামা ইবনে কানসার থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:

“যে ব্যক্তি একমাত্র আল্লাহ তাআলার সন্তুষ্টি লাভের উদ্দেশ্যে একদিন রোযা রাখে, আল্লাহ তাআলা তাকে জাহান্নাম থেকে ততটুকু দূরত্বে সরিয়ে দেন, যতটুকু দূরত্ব একটি কাক তার শৈশবে উড়তে শুরু করে বার্ধক্যে উপনীত হয়ে মৃত্যুবরণ করা পর্যন্ত অতিক্রম করে।”









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1872)


1872 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُثْمَانَ الْبُنْدَارُ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي جَامِعِ الرَّصَافَةِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَاسِيٍّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ صَالِحٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عَبُيْدَةَ، عَنْ جُمَانٍ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «كُلُّ عَمَلِ ابْنِ آدَمَ لَهُ ، إِلَّا الصِّيَامَ ، فَهُوَ لِي وَأَنَا أَجْزِي بِهِ، يَدَعُ زَوْجَتَهُ ، وَطَعَامَهُ مِنْ أَجْلِي، وَالصِّيَامُ نِصْفُ الصَّبْرِ، عَلَى كُلِّ شيءٍ زَكَاةٌ ، وَزَكَاةُ الْجَسَدِ الصِّيَامُ»




আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "বনী আদমের (মানুষের) প্রতিটি কাজ তারই জন্য, কিন্তু সিয়াম (রোজা) ব্যতীত। কারণ, তা কেবল আমার জন্য এবং আমিই এর প্রতিদান দেব। সে আমারই কারণে (আমার সন্তুষ্টির জন্য) তার স্ত্রী ও পানাহার ত্যাগ করে। আর সিয়াম (রোজা) হলো ধৈর্যের অর্ধেক। প্রত্যেক বস্তুরই যাকাত (পবিত্রকারী) রয়েছে এবং শরীরের যাকাত হলো সিয়াম (রোজা)।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1873)


1873 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَالِبٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ غَيْلَانَ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الْمُزَكِّي النَّيْسَابُورِيُّ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ زَنْجَوَيْهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ اللَّبَّادُ النَّيْسَابُورِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ التَّبَعِيُّ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ الْحَكَمِ الْعُرَنِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ أَيُّوبَ الْبَجَلِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا قَالَتْ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم يَقُولُ: " مَا مِنْ عَبْدٍ أَصْبَحَ صَائِمًا ، إِلَّا فُتِحَتْ لَهُ أَبْوَابُ السَّمَاءِ، وَسَبَّحَتْ أَعْضَاؤُهُ، وَاسْتَغْفَرَ لَهُ أَهْلُ سَمَاءِ الدُّنْيَا إِلَى أَنْ يُوَارَى بِالْحِجَابِ، فَإِنْ صَلَّى رَكْعَةً أَوْ رَكْعَتَيْنِ ، تَطَوُّعًا ، أَضَاءَتْ لَهُ السَّمَوَاتُ نُورًا وَقُلْنَ لَهُ أَزْوَاجُهُ مِنَ الْحُورِ الْعِينِ: اللَّهُمَّ اقْبِضْهُ إِلَيْنَا فَقَدِ اشْتَقْنَا إِلَى رُؤْيَتِهِ، وَإِنْ هَلَّلَ أَوْ سَبَّحَ تَلَقَّاهَا سَبْعُونَ أَلْفِ مَلَكٍ يَكْتُبُونَهَا إِلَى أَنْ تُوَارَى بِالْحِجَابِ "




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি, "এমন কোনো বান্দা নেই যে সাওম (রোজা) অবস্থায় সকাল করে, কিন্তু তার জন্য আকাশের দরজাসমূহ খুলে দেওয়া হয়, তার অঙ্গ-প্রত্যঙ্গ তাসবীহ পাঠ করতে থাকে এবং দুনিয়ার আকাশের অধিবাসীরা তার জন্য ক্ষমা প্রার্থনা করতে থাকে যতক্ষণ না সে (দিনের আলোয়) আড়াল হয় (বা দিন শেষ হয়)।

অতঃপর যদি সে নফলস্বরূপ এক বা দুই রাকাত সালাত আদায় করে, তবে তার জন্য আকাশসমূহ আলোয় ঝলমল করে ওঠে। আর তার জন্য (জান্নাতে অপেক্ষমাণ) হুরুল ঈন স্ত্রীগণ বলতে থাকেন: ’হে আল্লাহ! তাকে আমাদের কাছে তুলে নিন, কারণ আমরা তার দর্শন লাভের জন্য খুবই ব্যাকুল হয়ে পড়েছি।’

আর যদি সে তাহলীল (লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ) অথবা তাসবীহ (সুবহানাল্লাহ) পাঠ করে, তবে সত্তর হাজার ফেরেশতা তা গ্রহণ করেন এবং তারা তা লিপিবদ্ধ করতে থাকেন যতক্ষণ না সে (দিনের আলোয়) আড়াল হয়।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1874)


1874 - أَخْبَرَنَا أَبُو مَنْصُورٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ السَّوَّاقِ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ حَمْدَانَ بْنِ مَالِكٍ الْقَطِيعِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ نُمَيْرِ بْنِ غَرِيبٍ، عَنْ عَامِرِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «الصَّوْمُ فِي الشِّتَاءِ الْغَنِيمَةُ الْبَارِدَةُ»




আমির ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “শীতকালে সিয়াম পালন করা হলো শীতল (সহজলভ্য) গনিমত।”









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1875)


1875 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُضَرٍ عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ هُبَيْرَةَ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ الْعِجْلِيُّ الْقَزْوِينِيُّ نَزِيلُ هَمَذَانَ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِهَا، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ صَالِحٍ الْمُقْرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ عَامِرِ بْنِ مِرْدَاسٍ
السَّمَرْقَنْدِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الْحَسَنِ فِي قَوْلِهِ تَعَالَى: " {إِلَيْهِ يَصْعَدُ الْكَلِمُ الطَّيِّبُ وَالْعَمَلُ الصَّالِحُ يَرْفَعُهُ} [فاطر: 10] ، قَالَ: لَا يَصْعَدُ إِلَيْهِ الْكَلِمُ الطَّيِّبُ ، إِلَّا بِالْعَمَلِ الصَّالِحِ، فَإِذَا كَانَ كَلَامٌ طَيِّبٌ ، وَعَمَلٌ سَيِّئٌ رُدَّ الْقَوْلُ إِلَى عَمَلِهِ "




আল-হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) আল্লাহ তাআলার এই বাণী— "পবিত্র বাক্যসমূহ তাঁরই দিকে আরোহণ করে এবং সৎকর্ম সেগুলোকে ঊর্ধ্বে তুলে নেয়" (সূরা ফাতির: ১০)— সম্পর্কে বলেন: সৎ আমল (সৎকর্ম) ব্যতীত কোনো ভালো কথা তাঁর কাছে উন্নীত হয় না। সুতরাং, যদি কারো কথা ভালো হয়, কিন্তু আমল মন্দ হয়, তবে তার সেই কথাটিকে তার আমলের (কাজের) দিকে ফিরিয়ে দেওয়া হয় (অর্থাৎ তা গ্রহণ করা হয় না)।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1876)


1876 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حِبَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ بِشْرِ بْنِ أَبِي السَّرِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ النَّيْسَابُورِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْقُدُّوسِ، عَنْ مُجَاهِدٍ فِي قَوْلِهِ تَعَالَى: {وَأَسْبَغَ عَلَيْكُمْ نِعَمَهُ ظَاهِرَةً وَبَاطِنَةً} [لقمان: 20] ، قَالَ: أمَّا الظَّاهِرَةُ فَالْإِسْلَامُ وَالرِّزْقُ، وَأَمَّا الْبَاطِنَةُ ، فَمَا سَتَرَ مِنَ الْعُيُوبِ.




মুজাহিদ (রহ.) থেকে আল্লাহ তাআলার এই বাণী সম্পর্কে বর্ণিত—

{وَأَسْبَغَ عَلَيْكُمْ نِعَمَهُ ظَاهِرَةً وَبَاطِنَةً}
(অর্থাৎ: এবং তিনি তোমাদের প্রতি তাঁর প্রকাশ্য ও অপ্রকাশ্য সকল নিয়ামত পূর্ণ করে দিয়েছেন) [সূরা লুকমান: ২০]—

তিনি (মুজাহিদ) বলেন: প্রকাশ্য নিয়ামত হলো ইসলাম ও জীবিকা (রিযিক)। আর অপ্রকাশ্য নিয়ামত হলো, যে সকল ত্রুটি তিনি (মানুষের) গোপন রেখেছেন।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1877)


1877 - قَالَ: أَنْشَدَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الْعَتِيقِيُّ، قَالَ: أَنْشَدَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْبَاقِي لِنَفْسِهِ:
طُولُ اغْتِرَارِكَ فِي الدُّنْيَا مِنَ الْعَجَبِ … كَانَ حَذَرُكَ إِيَّاهَا مِنَ اللَّعِبِ
مَا عُذْرُ مَنْ صَدَّقْتُهُ فِي تَقَلُّبِهَا … أَنْ لَا يُلَبِّي فِيهَا دَاعِيَ الْكَذِبِ
إِنْ لَمْ تَكُنْ أَدَّبَتْهُ النَّائِبَاتُ فَمَا … أَرَاهُ يَنْفَعُهُ شَيْءٌ مِنَ الْأَدَبِ
يَا طَالِبًا وَبَرِيدُ الْمَوْتِ يَطْلُبُهُ … لَوْ شِئْتَ أَقْصَرْتَ أَحْيَانًا مِنَ الطَّلَبِ
فَمَا تَنَالُ سِوَى إِمْهَالِ الْقَضَاءِ فَمَا … أُمْهِلْتَ أَلَا لِتَلْقَى سَاعَةَ الْعَطَبِ
إِنْ قُلْتَ كَانَ أَبِي شَيْخًا وَحُقَّ لَهُ … فَانْظُرْ إِلَى ابْنِكَ قَدْ وَلَّى وَلَمْ يَثِبِ
وَكَيْفَ تَطْمَعُ فِي طُولِ الْمُقَامِ … وَقَدْ حَصَّلْتَ بَيْنَ بَنِي رَاحِلٍ وَأَبِ
اقْطَعْ عَلَائِقَ دُنْيَاكَ الَّتِي وَصَلْتَ … هَوَاكَ جَهْلًا بِهَا وَاسْلَمْ مِنَ التَّعَبِ.




আবু মুহাম্মাদ আবদুল্লাহ ইবনে মুহাম্মাদ ইবনুল বাকী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত (যা তিনি স্বয়ং আবৃত্তি করেছেন):

দুনিয়ার প্রতি তোমার দীর্ঘকাল প্রতারিত থাকাটা অত্যন্ত আশ্চর্যের বিষয়; যেন এই জগৎ সম্পর্কে তোমার সতর্কতা ছিল কেবলই এক খেলার মতো।

দুনিয়ার পরিবর্তনে তুমি যাকে বিশ্বাস করেছ, তার কাছে কী-ই বা অজুহাত আছে যে, সে এই জগতে মিথ্যার আহ্বানকারীকে সাড়া দেবে না?

যদি বিপদাপদ তাকে শায়েস্তা (শিষ্টাচার শিক্ষা) না করে থাকে, তবে আমি দেখি না যে কোনো প্রকার আদব বা শিষ্টাচার তাকে উপকৃত করবে।

হে অন্বেষণকারী, অথচ মৃত্যুর ডাকবাহক তোমাকেই খুঁজে বেড়াচ্ছে! যদি তুমি চাইতে, তবে মাঝে মাঝে তোমার এই অন্বেষণ (তলব) সংক্ষেপ করতে পারতে।

তুমি তো শুধু আল্লাহর ফায়সালার বিলম্ব ছাড়া আর কিছুই পাও না; আর তোমাকে বিলম্ব করা হয়েছে কেবল ধ্বংসের সেই ক্ষণের মুখোমুখি হওয়ার জন্য।

যদি তুমি বলো, "আমার পিতা বৃদ্ধ ছিলেন এবং তাঁর জন্য (মৃত্যু) যথার্থ ছিল," তবে তোমার সন্তানের দিকে তাকাও—সেও বিদায় নিয়েছে এবং ফিরে আসেনি।

আর তুমি দীর্ঘকাল (দুনিয়ায়) অবস্থানের আশা করো কীভাবে, যখন তুমি বিদায়ী প্রজন্ম (তোমার সন্তানাদি) এবং তোমার পিতার মাঝে এসে পড়েছ?

তোমার দুনিয়ার সেইসব আসক্তি ছিন্ন করো, যার সাথে তুমি অজ্ঞতাবশত তোমার কামনাকে যুক্ত করেছ; আর ক্লান্তি ও কষ্ট থেকে মুক্তি পাও।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1878)


1878 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْحَسَنَابَاذِي، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حِبَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ بْنِ أَيُّوبَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْبَجَلِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُوقَةَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنه فِي قَوْلِهِ تبارك وتعالى: " {فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ} [الدخان: 4] ، قَالَ: فِي لَيْلَةِ النِّصْفِ مِنْ شَعْبَانَ يُدَبِّرُ اللَّهُ أَمْرَ السَّنَةِ ، وَيَنْسَخُ الْأَحْيَاءَ مِنَ الْأَمْوَاتِ، وَيَكْتُبُ حَاجَّ بَيْتِ اللَّهِ ، فَلَا يَزِيدُ فِيهِمْ أَحَدٌ ، وَلَا يَنْقُصُ مِنْهُمْ أَحَدٌ "




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলার বাণী: “সে রাতে প্রত্যেক প্রজ্ঞাময় বিষয় স্থিরীকৃত হয়” (সূরা দুখান: ৪) এর তাফসীর প্রসঙ্গে বর্ণিত। তিনি বলেন: শাবান মাসের অর্ধরাত্রিতে (শবে বরাতে) আল্লাহ তাআলা পুরো এক বছরের সমস্ত বিষয়াদির ব্যবস্থাপনা করেন, জীবিতদেরকে মৃতদের তালিকাভুক্ত করেন (অর্থাৎ যাদের মৃত্যু হবে তাদের নির্ধারণ করেন), এবং আল্লাহর ঘরের হাজীদের (হজ্জ পালনকারীদের) নাম লিখে রাখেন। অতঃপর তাদের মধ্যে একজনও বাড়েও না এবং একজনও কমেও না।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1879)


1879 - حَدَّثَنَا الْقَاضِي أَبُو الْقَاسِمِ عَلِيُّ بْنُ الْمُحَسِّنِ بْنِ عَلِيٍّ التَّنُوخِيُّ، إِمْلَاءً، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ أَبُو الْفَضْلِ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الزُّهْرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَاعِدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يُوسُفَ الصَّيْرَفِيُّ الْكِنْدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنْ حَجَّاجٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ يَرْفَعُهُ، قَالَ: «يَغْفِرُ اللَّهُ تَعَالَى لَيْلَةَ النِّصْفِ مِنْ شَعْبَانَ مِنَ الذُّنُوبِ أَكْثَرَ مِنْ شَعْرِ غَنَمِ بَنِي كَلْبٍ»




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে বর্ণনা করেন যে,) আল্লাহ তাআলা শাবান মাসের মধ্য রজনীতে (পনেরো শাবানের রাতে) বনু কালব গোত্রের মেষের পশমের সংখ্যার চেয়েও অধিক সংখ্যক বান্দার পাপ ক্ষমা করে দেন।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1880)


1880 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُضَرٍ عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ هُبَيْرَةَ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ الْعِجْلِيُّ الْقَزْوِينِيُّ نَزِيلُ هَمَذَانَ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِهَا، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ صَالِحٍ الْمُقْرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ عُبَيْدُ بْنُ عَامِرِ بْنِ مِرْدَاسٍ السَّمَرْقَنْدِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْمُسَيَّبُ بْنُ شَرِيكٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وآله وسلم، قَالَ: «إِذَا كَانَتْ لَيْلَةُ النِّصْفِ مِنْ شَعْبَانَ هَبَطَ الرَّبُّ تبارك وتعالى إِلَى السَّمَاءِ فَيَطَّلِعُ اطِّلَاعَهُ عَلَى أَهْلِ الْأَرْضِ، فَيَغْفِرُ لِأَهْلِ الْأَرْضِ جَمِيعًا إِلَّا لِكَافِرٍ أَوْ مُشَاحِنٍ»




আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যখন শাবান মাসের অর্ধরাত্রি (পনেরো তারিখের রাত) আসে, তখন বরকতময় ও সুউচ্চ আমাদের প্রতিপালক (আল্লাহ) আসমানের দিকে অবতরণ করেন (বা বিশেষ মনোযোগ দেন) এবং তিনি পৃথিবীবাসীর প্রতি বিশেষ দৃষ্টিপাত করেন। অতঃপর তিনি পৃথিবীবাসীর সকলকেই ক্ষমা করে দেন, তবে কাফির (অবিশ্বাসকারী) অথবা মুশাহিন (হিংসা-বিদ্বেষ পোষণকারী বা ঝগড়া সৃষ্টিকারী) ব্যতীত।”









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1881)


1881 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ رَيْذَةَ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ بِأَصْفَهَانَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَيُّوبَ الطَّبَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ النَّضْرِ الْعَسْكَرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُتْبَةُ بْنُ حَمَّادٍ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، وَابْنِ ثَوْبَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مَكْحُولِ بْنِ يُخَامِرَ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وآله وسلم، قَالَ: «يَطَّلِعُ اللَّهُ عز وجل إِلَى خَلْقِهِ لَيْلَةَ النِّصْفِ مِنْ شَعْبَانَ، فَيَغْفِرُ لِجَمِيعِ خَلْقِهِ ، إِلَّا لِمُشْرِكٍ ، أَوْ مُشَاحِنٍ»




মু’আয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “আল্লাহ্ তা‘আলা শাবান মাসের মধ্য রাতে (পনেরো তারিখের রাতে) তাঁর সৃষ্টির দিকে দৃষ্টি দেন (রহমতের নজর দেন)। অতঃপর তিনি তাঁর সকল সৃষ্টিকে ক্ষমা করে দেন, তবে মুশরিক (আল্লাহর সাথে অংশীদার স্থাপনকারী) অথবা বিদ্বেষ পোষণকারী (হিংসুক বা ঝগড়াকারী) ছাড়া।”









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1882)


1882 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْفَقِيهُ الْحَافِظُ، إِمْلَاءً بِأَصْفَهَانَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ، وَأَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ يَحْيَى بْنِ جَعْفَرٍ، وَأَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ يَحْيَى بْنِ جَعْفَرٍ، وَغَيْرُهُمْ، قَالُوا: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ صَدَقَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَلَوِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْعَلَاءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الْإِمَامِ أَبِي الْحُسَيْنِ زَيْدِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ عليهم السلام، قَالَ: " لَمَّا كَانَ عَشِيَّةُ عَرَفَةَ ، وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم وَاقِفٌ، فَأَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ بِوَجْهِهِ ، فَقَالَ: مَرْحَبًا بِوَفْدِ اللَّهِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، الَّذِينَ إِنْ سَأَلُوا أُعْطُوا، وَيُخْلَفُ لَهُمْ نَفَقَاتُهُمْ فِي الدُّنْيَا، وَجُعِلَ لَهُمْ فِي الْآخِرَةِ عِنْدَ اللَّهِ عز وجل مكَانُ كُلِّ دِرْهَمٍ أَلْفًا، أَلَا أُبَشِّرُكُمْ؟ قَالُوا: بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: فَإِنَّهُ إِذَا كَانَ فِي هَذِهِ الْعَشِيَّةِ أَهْبَطَ اللَّهُ عز وجل مَلَائِكَتَهُ فَهَبَطُوا إِلَى الْأَرْضِ، فَلَوْ سَقَطَتْ إِبْرَةٌ ، لَمْ تَسْقُطْ إِلَّا عَلَى رَأْسِ مَلَكٍ، ثُمَّ يَقُولُ: يَا مَلَائِكَتِي، انْظُرُوا إِلَى عِبَادِي شُعْثًا غُبْرًا، قَدْ جَاءُونِي مِنْ أَطْرَافِ الْأَرْضِ، هَلْ تَسْمَعُونَ مَا يَسْأَلُونَ؟ ، قَالُوا: يَسْأَلُونَكَ أَيْ رَبِّ الْمَغْفِرَةَ، قَالَ: فَأُشْهِدُكُمْ أَنِّي قَدْ غَفَرْتُ لَهُمْ، ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، فَأَفِيضُوا مِنْ مَوْقِفِكُمْ مَغْفُورًا لَكُمْ مَا سَلَفَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم اللَّهُ أَعْظَمُ مِنْ أَنْ يَزُولَ مِنْ مَكَانِهِ، وَلَكِنْ نَظَرُهُ إِلَى الشَّيْءِ نُزُولٌ مِنْهُ "




আলী ইবনে আবি তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

যখন আরাফার সন্ধ্যা হলো, আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম (সেখানে) অবস্থান করছিলেন, তখন তিনি মানুষের দিকে মুখ করে এগিয়ে এলেন এবং বললেন: "আল্লাহর প্রতিনিধিদের প্রতি স্বাগতম!" (তিনি এই কথাটি তিনবার বললেন)। "এরা হলো সেই দল, যারা যদি কিছু চায়, তবে তাদের তা প্রদান করা হয়। তাদের দুনিয়ার খরচাপাতির প্রতিদান দেওয়া হয় এবং আখেরাতে আল্লাহ্ আযযা ওয়া জাল্লা-এর কাছে তাদের প্রতিটি দিরহামের বিনিময়ে এক হাজার (নেকি) রাখা হয়। আমি কি তোমাদেরকে সুসংবাদ দেব না?"

সাহাবীগণ বললেন, "অবশ্যই, ইয়া রাসূলাল্লাহ!"

তিনি বললেন, "নিশ্চয়ই যখন এই সন্ধ্যা আসে, তখন আল্লাহ্ আযযা ওয়া জাল্লা তাঁর ফেরেশতাদেরকে অবতীর্ণ করেন। তাঁরা পৃথিবীতে অবতরণ করেন; যদি একটি সূঁচও পড়ে, তবে তা কোনো না কোনো ফেরেশতার মাথার ওপরই পড়বে (অর্থাৎ ফেরেশতারা বিপুল সংখ্যায় উপস্থিত হন)। এরপর আল্লাহ্ বলেন, ’হে আমার ফেরেশতারা! আমার বান্দাদের দিকে তাকাও—ধূসর ও ধূলিধূসরিত অবস্থায় তারা পৃথিবীর দিগন্ত থেকে আমার কাছে এসেছে। তোমরা কি শুনতে পাচ্ছো তারা কী চাইছে?’"

ফেরেশতারা বললেন, "হে আমাদের রব! তারা আপনার কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করছে।"

আল্লাহ্ বললেন, "আমি তোমাদেরকে সাক্ষী রাখছি যে, আমি তাদের ক্ষমা করে দিয়েছি।" (তিনি এই কথাটি তিনবার বললেন)। "অতএব, তোমরা তোমাদের অবস্থানস্থল (আরাফা) থেকে প্রত্যাবর্তন করো, তোমাদের অতীতের সমস্ত গুনাহ ক্ষমা করে দেওয়া হয়েছে।"

অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "আল্লাহ্ এতটাই মহান যে, তিনি তাঁর স্থান থেকে বিচ্যুত হন না; কিন্তু কোনো কিছুর প্রতি তাঁর দৃষ্টিপাত করাই হলো তাঁর পক্ষ থেকে (রহমত বা নির্দেশের) অবতরণ।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1883)


1883 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى، إِمْلَاءً لَفْظًا، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ بِانْتِقَاءِ عُمَرَ الْبَصْرِيِّ الْحَافِظِ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عُمَرَ الرُّكَيْعِيُّ.
رَجَعَ قَالَ: السَّيِّدُ، وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ جَعْفَرٍ الْفَقِيهُ الْحَافِظُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْبَاقِي بْنُ قَالِعٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُونُسَ بْنِ مُوسَى، قَالَا: حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقُرَشِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ عِيسَى الْعَمِيُّ أَبُو مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُقْسِمٍ، عَنِ الْإِمَامِ أَبِي الْحُسَيْنِ زَيْدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ
عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ عليهم السلام، قَالَ: " وَقَفَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم بِعَرَفَاتٍ يَوْمَ عَرَفَةَ وَالنَّاسُ مُقْبِلُونَ وَهُوَ يَقُولُ: مَرْحَبًا بِوَفْدِ اللَّهِ ثَلَاثًا، الَّذِينَ إِنْ سَأَلُوا ، أُعْطُوا، وَيُسْتَجَابُ دُعَاؤُهُمْ، وَيُضَاعَفُ لِلرَّجُلِ مِنْهُمُ الدِّرْهَمُ مِنْ نَفَقَتِهِ بِأَلْفِ أَلْفِ ضِعْفٍ، ثُمَّ قَالَ: إِذَا كَانَتْ هَذِهِ الْعَشِيَّةُ ، هَبَطَ اللَّهُ عز وجل إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا، ثُمَّ قَالَ: سُبْحَانَهُ وَهُوَ أَعْظَمُ مِنْ أَنْ يَزُولَ مِنْ مَكَانِهِ ثَلَاثًا، وَلَكِنْ هُبُوطُهُ إِقْبَالُهُ عَلَى الشَّيْءِ، قَالَ: ثُمَّ يَقُولُ لِلْمَلَائِكَةِ: اهْبِطُوا فَلَوْ أَنَّ إِبْرَةً وَقَعَتْ لَمْ تَقَعْ ، إِلَّا عَلَى رَأْسِ مَلَكٍ، قَالَ: فَيَقُولُ يَا مَلَائِكَتِي: مَا يَسْأَلُ عِبَادِي هَؤُلَاءِ الَّذِينَ جَاءونِي شُعْثًا غُبْرًا؟ فَيَقُولُونَ: يَا رَبِّ يَسْأَلُونَكَ الْمَغْفِرَةَ، فَيَقُولُ: أُشْهِدُكُمْ أَنِّي قَدْ غَفَرْتُ لَهُمْ، ثُمَّ يَقُولُ: انْقَلِبُوا مَغْفُورًا لَكُمْ ثَلَاثًا، فَتَكُونُ الثَّالِثَةُ حِينَ يُدْفَعُ الْإِمَامُ عَنْ عَرَفَاتٍ "




আলী ইবনু আবি তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আরাফাতের দিনে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আরাফাতের ময়দানে দাঁড়িয়েছিলেন এবং লোকেরা তাঁর দিকে আসছিল। তিনি বলছিলেন: "আল্লাহর মেহমানদের স্বাগতম!" (তিনি এই কথাটি তিনবার বললেন)।

"তারা এমন দল, যারা চাইলে তাদের প্রদান করা হয়, তাদের দু’আ কবুল করা হয় এবং তাদের মধ্যে কোনো ব্যক্তি তার ব্যয়ের এক দিরহামের প্রতিদান দশ লক্ষ গুণ বাড়িয়ে দেওয়া হয়।"

এরপর তিনি (নবী ﷺ) বললেন: যখন এই সন্ধ্যা আসে, তখন আল্লাহ আযযা ওয়া জাল (মহিমান্বিত ও গৌরবান্বিত) দুনিয়ার আসমানে অবতীর্ণ হন। এরপর তিনি (নবী ﷺ) বললেন: আল্লাহ পবিত্র, তিনি তাঁর স্থান থেকে সরে যাওয়া থেকে অনেক মহান (এই কথা তিনবার বললেন)। বরং তাঁর অবতীর্ণ হওয়া হলো কোনো কিছুর প্রতি মনোযোগী হওয়া।

এরপর তিনি (আল্লাহ) ফেরেশতাদের বলেন: তোমরা অবতীর্ণ হও। (পৃথিবীতে এত ফেরেশতা অবতীর্ণ হয় যে) যদি একটি সুঁচও পড়ে, তবে তা কোনো না কোনো ফেরেশতার মাথার উপর ছাড়া পড়বে না।

আল্লাহ তখন বলেন: হে আমার ফেরেশতাগণ! এই আমার বান্দারা, যারা আমার নিকট এসেছে—যাদের চুলগুলো আলুথালু এবং দেহে ধূলাবালি মাখা—তারা আমার কাছে কী চায়?

তারা (ফেরেশতারা) বলেন: হে আমাদের রব! তারা আপনার কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করে। তখন আল্লাহ বলেন: আমি তোমাদের সাক্ষী রাখছি যে, আমি তাদেরকে ক্ষমা করে দিলাম।

এরপর তিনি বলেন: "তোমরা ফিরে যাও, তোমাদের ক্ষমা করা হয়েছে।" (তিনি এই কথাটি তিনবার বললেন)। আর এই তৃতীয়বার তিনি তখন বলেন, যখন ইমাম (হজের নেতা) আরাফাত থেকে (মুযদালিফার দিকে) রওনা হন।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1884)


1884 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ أَحْمَدَ الْأَرْجِيُّ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِبَغْدَادَ فِي بَابِ الْأَرْجِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمُ عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَنْبَكٍ الْبَجَلِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عُمَرُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ مَالِكٍ الْأُشْنَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ زَكَرِيَّا الْمَرْوَرُّوذِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْمَرْوَزِيُّ الْأَعْوَرُ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِيهِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ، عَنْ أَبِيهِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ، عَن عَلِيٍّ عليهم السلام، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: " إِنَّ اللَّهَ تبارك وتعالى يَنْزِلُ لَيْلَةَ النِّصْفِ مِنْ شَعْبَانَ إِلَى سَمَاءِ الدُّنْيَا سُبْحَانَهُ هُوَ أَجَلُّ ، وَأَعْظَمُ مِنْ أَنْ يَزُولَ عَنْ مَكَانِهِ ، وَلَكِنْ نُزُولُهُ عَلَى الشَّيْءِ إِقْبَالُهُ عَلَيْهِ لَا يُجَسَّمُ - فَيَقُولُ: هَلْ مِنْ سَائِلٍ ، فَأُعْطِيهِ سُؤْلَهُ؟ هَلْ مِنْ مُسْتَغْفِرٍ فَأَغْفِرُ لَهُ؟ هَلْ مِنْ تَائِبٍ فَأَقْبَلُ تَوْبَتَهُ؟ هَلْ مِنْ مَدِينٍ فَأُسَهِّلُ عَلَيْهِ قَضَاءَ دَيْنِهِ؟ فَاغْتَنِمُوا هَذِهِ اللَّيْلَةَ ، وَسُرْعَةَ الْإِجَابَةِ فِيهَا "




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:

"নিশ্চয়ই আল্লাহ তাআলা, যিনি বরকতময় ও সুমহান, শা’বানের মধ্য রজনীতে (শবে বরাত) দুনিয়ার আসমানের প্রতি অবতরণ করেন/মনোযোগ দেন। (তিনি পবিত্র; তিনি তাঁর স্থান থেকে সরে যাওয়ার ঊর্ধ্বে ও মহৎ। বরং কোনো কিছুর প্রতি তাঁর অবতরণ মানে তার দিকে মনোনিবেশ করা, এটিকে দৈহিক আকার দেওয়া যাবে না)। অতঃপর তিনি বলেন: ’কোনো প্রার্থনাকারী আছে কি যে আমি তার প্রার্থনা পূরণ করব? কোনো ক্ষমাপ্রার্থী আছে কি যে আমি তাকে ক্ষমা করে দেব? কোনো তওবাকারী আছে কি যে আমি তার তওবা কবুল করব? কোনো ঋণগ্রস্ত ব্যক্তি আছে কি যে আমি তার ঋণ পরিশোধ সহজ করে দেব?’ সুতরাং তোমরা এই রাতটিকে এবং এতে দ্রুত দোআ কবুল হওয়ার সুযোগকে গনিমত (বিশেষ সুযোগ) মনে করো।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1885)


1885 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ أَحْمَدَ الصَّيْدَلَانِيُّ الْمُؤَدِّبِ بْنِ الْأَنْبَارِيِّ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ الْعَبَّاسِ الْوَرَّاقُ، إِمْلَاءً، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبُخَارِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ حَاتِمٍ الْبُخَارِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم ، قَالَ لِأَصْحَابِهِ: " أَتَدْرُونَ لِمَ سُمِّيَ شَعْبَانُ شَعْبَانًا؟ قَالُوا: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: لِأَنَّهُ يَتَشَعَّبُ فِيهِ خَيْرٌ كَثِيرٌ لِرَمَضَانَ "




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর সাহাবীগণকে বললেন: "তোমরা কি জানো, শাবান মাসকে কেন শাবান নামকরণ করা হয়েছে?" তাঁরা বললেন: "আল্লাহ এবং তাঁর রাসূলই সর্বাধিক অবগত।" তিনি বললেন: "কারণ, এই মাসে রমজানের জন্য বহু কল্যাণ শাখা-প্রশাখা বিস্তার করে।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (1886)


1886 - حَدَّثَنَا الْقَاضِي أَبُو الْقَاسِمِ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَنَانَةَ الْبَزَّارُ، قَالَ:
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَغَوِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارِ بْنِ الرَّيَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مَعْشَرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ قَيْسٍ، وَأَبِي حَاتِمٍ الْمَدَنِيِّ، كلاهما عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، قَالَ: إِذَا كَانَ لَيْلَةُ النِّصْفِ مِنْ شَعْبَانَ ، نُسِخَ لِمَلَكِ الْمَوْتِ كُلُّ مَنْ يَمُوتُ فِي تِلْكَ السَّنَةِ مِنْ شَعْبَانَ إِلَى شَعْبَانَ، قَالَ عَطَاءُ بْنُ يَسَارٍ: إِنَّ الرَّجُلَ لَيَظْلِمُ ، وَيَفْجُرُ ، وَيَنْكِحُ النِّسْوَانَ ، وَيُعَرِّسُ الْأَعْرَاسَ ، وَمَا اسْمُهُ فِي الْأَحْيَاءِ، قَدْ نُسِخَ اسْمُهُ مِنَ الْأَحْيَاءِ إِلَى الْأَمْوَاتِ، وَمَا مِنْ لَيْلَةٍ بَعْدَ لَيْلَةِ الْقَدْرِ خَيْرٌ مِنْهَا يَنْزِلُ اللَّهُ تَعَالَى إِلَى سَمَاءِ الدُّنْيَا ، فَيَغْفِرُ ، إِلَّا لِمُشْرِكٍ ، أَوْ مُشَاحِنٍ ، أَوْ قَاطِعِ رَحِمٍ.




আতা ইবনে ইয়াসার (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন শাবান মাসের মধ্যরাত্রি (শবে বরাত) আসে, তখন মালাকুল মউত (মৃত্যুর ফেরেশতা)-এর জন্য সেই শাবান মাস থেকে পরবর্তী শাবান মাস পর্যন্ত যারা মৃত্যুবরণ করবে, তাদের সবার নাম লিপিবদ্ধ করা হয়।

আতা ইবনে ইয়াসার (রাহিমাহুল্লাহ) আরও বলেন: নিশ্চয়ই কোনো ব্যক্তি জুলুম করে, পাপাচারে লিপ্ত হয়, নারীদের বিবাহ করে এবং বিবাহ-অনুষ্ঠান পরিচালনা করে, অথচ (আসলে) জীবিতদের মাঝে তার নাম নেই। তার নাম জীবিতদের তালিকা থেকে মৃতদের তালিকায় ইতিমধ্যেই স্থানান্তরিত হয়ে গেছে।

কদরের রাতের (লাইলাতুল কদর) পর এর চেয়ে উত্তম আর কোনো রাত নেই। এই রাতে আল্লাহ তাআলা দুনিয়ার আসমানে অবতরণ করেন এবং ক্ষমা করে দেন। তবে মুশরিক (আল্লাহর সাথে অংশীদার স্থাপনকারী), অথবা বিদ্বেষ পোষণকারী, অথবা আত্মীয়তার সম্পর্ক ছিন্নকারী ছাড়া (অন্য সবাই ক্ষমা লাভ করে)।