তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ
2007 - أَخْبَرَنَا أَبُو ذَرٍّ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَلِيٍّ الْمُذَكِّرُ سَبْطُ الصَّالِحَانِيُّ ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حِبَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ يَعْنِي ابْنَ سَعْدٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَعْيَنَ،
عَنِ الْحَكَمِ بْنِ أَبَانٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: " إِذَا نَظَرَ الْوَالِدُ إِلَى الْوَلَدِ ، فَسَرَّهُ كَانَ لِلْوَلَدِ عِتْقُ نَسَمَةٍ، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَإِنْ نَظَرَ إِلَيْهِ ثَلَاثَ مِائَةٍ وَسِتِّينَ نَظْرَةً؟ قَالَ: اللَّهُ أَكْبَرُ " ، قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، وَسَمِعْتُ هَذَا الْحَدِيثَ مِنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَعْيَنَ
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যখন কোনো পিতা তার সন্তানের দিকে তাকায় এবং তাতে সে (পিতা) আনন্দিত হয়, তখন সন্তানের জন্য একটি দাস মুক্ত করার সমতুল্য সওয়াব হয়।”
সাহাবীগণ জিজ্ঞেস করলেন, "হে আল্লাহর রাসূল! যদি সে (পিতা) বছরে তিনশত ষাট বারও তাকায় (তাহলেও কি প্রতিবার এমন প্রতিদান হবে)?"
তিনি বললেন, "আল্লাহু আকবার!" (অর্থাৎ, আল্লাহর অনুগ্রহ এর চেয়েও মহান)।
2008 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الذَّكْوَانِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حِبَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَرِيكٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَرَجِ، قَالَ: حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ مُهَاجِرِ بْنِ قُنْفُدٍ التَّمِيمِيِّ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَنِيسٍ الْجُهَنِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: " إِنَّ أَكْبَرَ الْكَبَائِرِ: الشِّرْكُ بِاللَّهِ، وَعُقُوقُ الْوَالِدَيْنِ، وَالْيَمِينُ الْغَمُوسُ، وَمَا حَلَفَ حَالِفٌ بِاللَّهِ يَمِينَ صَبْرٍ وَأَدْخَلَ فِيهَا مِثْلَ جَنَاحِ بَعُوضَةٍ ، إِلَّا جَعَلَهُ اللَّهُ نُكْتَةً فِي قَلْبِهِ "
আব্দুল্লাহ ইবনে উনাইস আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
“নিশ্চয়ই সবচেয়ে বড় কবীরা গুনাহসমূহ হলো— আল্লাহর সাথে শিরক করা, পিতা-মাতার অবাধ্যতা করা এবং ইয়ামিনুল গামূস (মিথ্যা কসম)। আর কোনো কসমকারী যখন জেনে-বুঝে আল্লাহর নামে কসম করে এবং তাতে মশার ডানার সমপরিমাণ মিথ্যাও প্রবেশ করায়, আল্লাহ অবশ্যই তার হৃদয়ে একটি কালো দাগ সৃষ্টি করেন।”
2009 - أَخْبَرَنَا أَبُو ذَرٍّ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَلِيٍّ الْوَاعِظُ الصَّالِحَانِيُّ ، قِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حِبَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُصْقَلَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ عِيَاضِ بْنِ عُمَيْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا ثَابِتُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُعَلَّي بْنُ خَالِدٍ الرَّازِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نُعَيْمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُحْمِرُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «مَنْ قَضَى دَيْنَ وَالِدَيْهِ بَعْدَ مَوْتِهِمَا، أَوْ وَفَّى نَذْرَهُمَا ، لَمْ يَسْتَسِبَّ لَهُمَا ، قَدْ بَرَّهُمَا، وَإِنْ كَانَ عَاقًّا لَهُمَا، وَمَنْ لَمْ يَقْضِ دَيْنَهُمَا، وَلَمْ يُوَفِّ نَذْرَهُمَا ، اسْتَسَبَّ لَهُمَا ، قَدْ عَقَّهُمَا ، إِنْ كَانَ بَارًّا بِهِمَا فِي حَيَاتِهِمَا»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
যে ব্যক্তি তার পিতামাতার মৃত্যুর পর তাদের ঋণ পরিশোধ করলো, অথবা তাদের মান্নত পূর্ণ করলো, সে তাদের অপমানিত হওয়ার সুযোগ রাখলো না। সে তাদের প্রতি সদ্ব্যবহার করলো—যদিও সে (তাদের জীবদ্দশায়) তাদের প্রতি অবাধ্য সন্তান ছিল।
আর যে ব্যক্তি তাদের ঋণ পরিশোধ করলো না এবং তাদের মান্নতও পূর্ণ করলো না, সে তাদের গালি খাওয়ার ব্যবস্থা করলো (অর্থাৎ তাদের অপমানের কারণ হলো)। সে তাদের প্রতি অবাধ্য হলো—যদিও সে তাদের জীবদ্দশায় তাদের সাথে সদ্ব্যবহারকারী ছিল।
2010 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ الْمُقَنَّعِيُّ ، قِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عُمَرَ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ زَكَرِيَّا بْنِ حَيُّوَيْهِ الْخَرَّازُ ، منْ لَفْظِهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَاعِدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ الْمَرْوَزِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا هِشَامٌ، عَنِ الْحَسَنِ، أَنَّهُ سُئِلَ عَنِ الْبِرِّ وَالْعُقُوقِ؟ فَقَالَ: «بِرُّ أَنْ تُبْدِلَ لَهُمَا مَا مَلَكْتَ، وَأَنْ تُعْطِيَهُمَا فِيمَا أَمَرَاكَ بِهِ ، مَا لَمْ يَأْمُرَاكَ بِمَعْصِيَةِ اللَّهِ عز وجل، وَالْعُقُوقُ أَنْ تَهْجُرَهُمَا ، تَحْرِمَهُمَا»
হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,
তাঁকে (পিতা-মাতার প্রতি) সদ্ব্যবহার (আল-বির্র) ও দুর্ব্যবহার (আল-উকুক) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তিনি বললেন, ’সদ্ব্যবহার হলো— তোমার মালিকানাধীন সবকিছু তাদের জন্য বিলিয়ে দেওয়া; এবং তারা তোমাকে যে বিষয়ে আদেশ করে, তা পূর্ণ করা, যতক্ষণ না তারা আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার কোনো নাফরমানির নির্দেশ দেয়। আর দুর্ব্যবহার হলো— তুমি তাদের পরিত্যাগ করবে এবং তাদের (অধিকার থেকে) বঞ্চিত করবে।’
2011 - أَخْبَرَنَا أَبُو ذَرٍّ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَلِيٍّ الصَّالِحَانِيُّ ، قِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الرَّازِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ أَبِي شَبِيبٍ، قَالَ: قِيلَ لِمُعَاذٍ: " مَا حَقُّ الْوَالِدِ عَلَى الْوَلَدِ؟ قَالَ: لَوْ خَرَجْتَ مِنْ أَهْلِكَ وَمَالِكَ ، أَدَّيْتَ حَقَّهُ "، قَالَ شُعْبَةُ: وَإِنَّمَا حَدَّثَنَا بِهِ مَنْصُورٌ، عَنِ الْحَكَم
মু’আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে জিজ্ঞেস করা হয়েছিল: সন্তানের উপর পিতার অধিকার (হক্ব) কী? তিনি বললেন: তুমি যদি তোমার পরিবার-পরিজন ও ধন-সম্পদ ছেড়েও চলে যাও, তবুও তুমি তাঁর হক্ব আদায় করতে পারবে।
2012 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ الْجَوْهَرِيُّ ، قِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عُمَرَ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ زَكَرِيَّا الْحَرَّازُ ، منْ لَفْظِهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَاعِدٍ لَفْظًا، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ حَرْبٍ الْمَرْوَزِيُّ بِمَكَّةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ قَتَادَةَ فِي قَوْلِ اللَّهِ عز وجل: " {وَآتَى الْمَالَ عَلَى حُبِّهِ ذَوِي الْقُرْبَى وَالْيَتَامَى} [البقرة: 177] وَقَالَ غَيْرُ حُسَيْنٍ: {وَآتِ ذَا الْقُرْبَى حَقَّهُ} [الإسراء: 26] ، قَالَ: إِذَا كَانَ لَكَ ذُو قَرَابَةٍ ، فلمْ تَصِلْهُ، وَلَمْ تَمْشِ إِلَيْهِ بِرِجْلِكَ فَقَدْ قَطَعْتَهُ "
ক্বাতাদাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্ আযযা ওয়া জাল্লা-এর এই বাণী প্রসঙ্গে: "আর সে (আল্লাহর) ভালোবাসায় তার সম্পদ আত্মীয়-স্বজন, এতীমদেরকে দান করে..." (সূরাহ আল-বাক্বারাহ: ১৭৭) [এবং আল্লাহর বাণী:] "আর আত্মীয়-স্বজনকে তাদের হক্ব দাও..." (সূরাহ আল-ইসরা: ২৬), তিনি (ক্বাতাদাহ) বলেন: যখন তোমার কোনো আত্মীয় থাকে, কিন্তু তুমি তার সাথে সম্পর্ক রাখো না, এমনকি হেঁটে গিয়েও তার কাছে যাও না, তবে অবশ্যই তুমি তার সাথে সম্পর্ক ছিন্ন করলে।
2013 - أَخْبَرَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ فِي قَوْلِ اللَّهِ عز وجل: {وَاتَّقُوا اللَّهَ الَّذِي تَسَاءَلُونَ بِهِ وَالأَرْحَامَ} [النساء: 1] قَالَ قَوْلَهُ: أسأَلُكَ بِاللَّهِ ، وَبِالرَّحِمِ.
ইবরাহীম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্ তা‘আলার বাণী:
{তোমরা আল্লাহকে ভয় করো, যাঁর (নামের) দোহাই দিয়ে তোমরা একে অপরের কাছে কিছু চেয়ে থাকো, আর ভয় করো রক্তসম্পর্ককে (আত্মীয়তার বন্ধন ছিন্ন করাকে)} [সূরা নিসা: ১]
তিনি বলেন, (আয়াতের) তাৎপর্য হলো (মানুষের) এই কথা বলা: "আমি তোমাকে আল্লাহর দোহাই দিয়ে এবং রক্তসম্পর্কের দোহাই দিয়ে কিছু জিজ্ঞাসা করছি।"
2014 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الْحَسَنِ قَالَ: " هُوَ قَوْلُ الرَّجُلِ: أُنَاشِدُكَ بِاللَّهِ ، وَبِالرَّحِمِ "
আল-হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত: "তা হলো কোনো ব্যক্তির এই উক্তি: ’আমি আপনাকে আল্লাহ্র ওয়াস্তে এবং আত্মীয়তার সম্পর্কের দোহাই দিয়ে মিনতি জানাচ্ছি।’"
2015 - قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الْحُسَيْنِ الْجُوزْدَانِيُّ ، الْمُقْرِيُّ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُسْلِمٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ شَهْدَلٍ الْمَدِينِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَقْدَةَ الْكُوفِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ: حَدَّثَنَا حُصَيْنٌ، عَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ، عَن أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ " {الَّذِي تَسَاءَلُونَ بِهِ وَالأَرْحَامَ} [النساء: 1] ، قَالَ: هُوَ قَوْلُ الرَّجُلِ: أَسْأَلُكَ بِاللَّهِ ، وَبِالرَّحِمِ "
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সূরা নিসার প্রথম আয়াতের [আল্লাহর বাণী] "{الَّذِي تَسَاءَلُونَ بِهِ وَالأَرْحَامَ}" (যার মাধ্যমে তোমরা একে অপরের কাছে কিছু চাও এবং আত্মীয়তার [দোহাই দাও]) – এর ব্যাখ্যায় তিনি বলেন: এ দ্বারা ঐ ব্যক্তির উক্তি বোঝানো হয়েছে, যে বলে: "আমি আল্লাহর দোহাই দিয়ে এবং আত্মীয়তার বন্ধনের দোহাই দিয়ে তোমার কাছে চাই।"
2016 - حَدَّثَنَا حُصَيْنٌ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ قَالَ: {الَّذِي تَسَاءَلُونَ بِهِ وَالأَرْحَامَ} [النساء: 1] قَالَ: وَاتَّقُوا الْأَرْحَامَ ، أَنْ تَقْطَعُوهَا.
আবু জা’ফর (রাহ.) থেকে বর্ণিত, (সূরা নিসার ১ নং আয়াত: "{যাঁর মাধ্যমে তোমরা একে অপরের কাছে জানতে চাও এবং রক্ত-সম্পর্ককে।}") সম্পর্কে তিনি বলেছেন: "আর তোমরা রক্ত-সম্পর্কের (ব্যাপারে আল্লাহকে) ভয় করো, যেন তোমরা তা ছিন্ন না করো।"
2017 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ أَحْمَدَ الْأَزَجِيُّ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُفِيدُ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدٍ أَبُو جَعْفَرٍ الْبَرْذَعِيُّ بِمَكَّةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْأَزْرَقِ الصُّورِيُّ، قَالَ:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ بِوَادِي الْقُرَى، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ الشَّامِيُّ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ قَالَ: دَخَلْتُ مَدِينَةَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم، قَالَ: فَقُلْتُ مَنْ هَهُنَا مِنَ الْفُقَهَاءِ؟ فَقَالُوا: مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرُ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُبَشِّرُ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ يَعْنِي ابْنَ الْحُسَيْنِ بْنَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ عليه السلام، فَقُلْتُ فِي نَفْسِي: لَيْسَ مِنْ هَؤُلَاءِ أَحَقُّ أَنْ يُبْدَأَ بِهِ مِنَ ابْنِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم، فَأَتَيْتُهُ وَقُلْتُ: يَا بْنَ رَسُولِ اللَّهِ: أَخْبِرْنِي عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عز وجل: {يَمْحُو اللَّهُ مَا يَشَاءُ وَيُثْبِتُ وَعِنْدَهُ أُمُّ الْكِتَابِ} [الرعد: 39] فَقَالَ: أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي، عَن عَلِيٍّ عليه السلام، أَنَّهُ سَأَلَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وآله وسلم، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وآله وسلم: " لَأُبَشِّرَنَّكَ يَا عَلِيُّ، بِهَا تُبَشِّرُ أُمَّتِي مِنْ بَعْدِي، وَهِيَ: الصَّدَقَةُ عَلَى وَجْهِهَا، وَبِرُّ الْوَالِدَيْنِ، وَاصْطِنَاعُ الْمَعْرُوفِ، وَصِلَةُ الرَّحِمِ تُحَوِّلُ الشَّقَاءَ سَعَادَةً، وَتَزِيدُ فِي الْعُمْرِ، وَتَقِي مَصَارِعَ السُّوءِ "
আওযায়ী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর শহর মদীনায় প্রবেশ করলাম। অতঃপর আমি জিজ্ঞেস করলাম: এখানে ফকীহদের মধ্যে কে আছেন? তারা বললেন: মুহাম্মাদ ইবনুল মুনকাদির, মুহাম্মাদ ইবনুল মুবাশশির এবং মুহাম্মাদ ইবনে আলী—অর্থাৎ হুসাইন ইবনে আলী ইবনে আবী তালিব (আঃ)-এর পুত্র। আমি মনে মনে বললাম: এদের মধ্যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর বংশধরের (পুত্রের) চেয়ে অন্য কারো সাথে আগে সাক্ষাত করা বেশি উচিত নয়। অতঃপর আমি তাঁর (মুহাম্মাদ ইবনে আলী) কাছে গেলাম এবং বললাম: হে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর বংশধর! আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার এই বাণী সম্পর্কে আমাকে অবহিত করুন:
{আল্লাহ যা ইচ্ছা মুছে দেন এবং যা ইচ্ছা প্রতিষ্ঠিত রাখেন, আর তাঁর নিকটই রয়েছে উম্মুল কিতাব (প্রধান কিতাব)} [সূরা রা’দ: ৩৯]।
তিনি বললেন: আমার পিতা আমার কাছে বর্ণনা করেছেন, আমার দাদা (হুসাইন বা আলী) থেকে, আলী (আঃ) থেকে—যে তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞেস করেছিলেন। তখন নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন:
"হে আলী! আমি তোমাকে সুসংবাদ দিচ্ছি। এর মাধ্যমেই তুমি আমার উম্মতকে আমার পরে সুসংবাদ দেবে। আর তা হলো: যথাযথভাবে দান (সাদকাহ) করা, মাতা-পিতার সাথে সদ্ব্যবহার করা, সৎকর্ম করা এবং আত্মীয়তার সম্পর্ক বজায় রাখা। এগুলো দুর্ভাগ্যকে সৌভাগ্যে রূপান্তরিত করে, বয়স বৃদ্ধি করে এবং মন্দ পরিণতি থেকে রক্ষা করে।"
2018 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَالِبٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ غَيْلَانَ ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الشَّافِعِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُعَاذٌ يَعْنِي ابْنَ الْمُثَنَّى، قَالَ: حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عَوْفٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا زُرَارَةُ، قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلَّامٍ: لَمَّا قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم ، فَانْجَفَلَ النَّاسُ، فَكُنْتُ فِيمَنِ انْجَفَلَ، فَلَمَّا رَأَيْتُ وَجْهَهُ صلى الله عليه وآله وسلم عَرَفْتُ أَنَّ وَجْهَهُ لَيْسَ بِوَجْهِ كَذَّابٍ، فَأَوَّلُ مَا سَمِعْتُهُ يَقُولُ: «أَفْشُوا السَّلَامُ، وَأَطْعِمُوا الطَّعَامَ، وَصِلُوا الْأَرْحَامَ، وَصَلُّوا وَالنَّاسُ نِيَامٌ، تَدْخُلُوا الْجَنَّةَ بِسَلَامٍ»
আব্দুল্লাহ ইবনে সালাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম (মদিনায়) আগমন করলেন, তখন লোকেরা দ্রুত তাঁর দিকে ছুটে গেল। আমিও তাদের মধ্যে ছিলাম যারা ছুটে গিয়েছিল। যখন আমি তাঁর মুখমণ্ডল দেখলাম, তখনই আমি বুঝতে পারলাম যে, তাঁর মুখমণ্ডল কোনো মিথ্যাবাদীর মুখমণ্ডল নয়।
আমি তাঁর কাছ থেকে সর্বপ্রথম যা শুনেছি, তা হলো তিনি বলছিলেন: “তোমরা সালামের প্রচার করো, (ক্ষুধার্তকে) খাদ্য দাও, আত্মীয়তার সম্পর্ক বজায় রাখো এবং যখন মানুষ ঘুমিয়ে থাকে, তখন তোমরা সালাত আদায় করো (তাহাজ্জুদ)। তাহলে তোমরা নিরাপদে জান্নাতে প্রবেশ করবে।”
2019 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الزُّرَارِيُّ ، بقِرَاءَةً عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ حِمْدَانَ بْنِ مَالِكٍ الْقَطِيعِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ بِشْرُ بْنُ مُوسَى الْأَسَدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ الْوَلِيدِ الْجَوْهَرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ، عَنْ يَزِيدَ الرِّقَاشِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «مَنْ سَرَّهُ النَّسْأُ فِي الْأَجَلِ، وَالْمَدُّ فِي الرِّزْقِ، فَلْيَصِلْ رَحِمَهُ»
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি তার আয়ুষ্কাল দীর্ঘ করা এবং তার রিযিক বা জীবিকা প্রসারিত করা পছন্দ করে, সে যেন তার আত্মীয়তার সম্পর্ক বজায় রাখে।"
2020 - أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَلْحَةَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ غَسَّانَ ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي الطَّرِيفِيِّ الْكَبِيرِ فِي قَصْرِهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ بْنِ أَبِي الْمُغِيرَةِ الْخَارِكِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ حِبَّانَ الْمَازِنِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ يَزِيدَ الرِّقَاشِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «مَنْ سَرَّهُ النَّسْأُ فِي الْأَجَلِ، وَالزِّيَادَةُ فِي رِزْقِهِ، فَلْيَصِلْ رَحِمَهُ»
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি তার আয়ুষ্কাল দীর্ঘ করতে এবং তার রিযিকে প্রাচুর্য লাভ করতে পছন্দ করে, সে যেন তার আত্মীয়তার বন্ধন বজায় রাখে।"
2021 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حِبَّانَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا كَامِلُ بْنُ طَلْحَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا لَيْثٌ، قَالَ: حَدَّثَنِي عُقَيْلِ بْنُ خَالِدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ: أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم يَقُولُ: «مَنْ أَحَبَّ أَنْ يُنْسَأَ لَهُ فِي أَجَلِهِ، وَيُبْسَطَ لَهُ فِي رِزْقِهِ، فَلْيَصِلْ رَحِمَهُ»
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছেন:
“যে ব্যক্তি পছন্দ করে যে তার আয়ু দীর্ঘ করা হোক এবং তার রিযিকে প্রশস্ততা দান করা হোক, সে যেন তার আত্মীয়তার বন্ধন বজায় রাখে।”
2022 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ الْمُقَنَّعِيُّ ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ حِمْدَانَ بْنِ مَالِكٍ الْقَطِيعِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْقَاضِي مُوسَى بْنُ إِسْحَاقَ الْأَنْصَارِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ صَالِحٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ بْنُ مُصَرِّفٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْسَجَةَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ: جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وآله وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ: " عَلِّمْنِي عَمَلًا يُدْخِلُنِي الْجَنَّةَ؟ قَالَ: لَئِنْ أُقْصِرَتِ الْخُطْبَةُ لَقَدْ أُعْرِضَتِ الْمَسْأَلَةُ: أَعْتِقِ النَّسَمَةَ، وَفُكَّ الرَّقَبَةَ، قَالَ: أَوَ لَيْسَتَا وَاحِدًا؟ قَالَ: لَا، عِتْقُ النَّسَمَةِ أَنْ تَنْفَرِدَ بِعِتْقِهَا، وَفَكُّ الرَّقَبَةِ أَنْ تُعِينَ فِي ثَمَنِهَا، وَالْمِنْحَةُ وَالْغَيُّ عَلَى ذِي الرَّحِمِ الظَّالِمِ فَإِنْ لَمْ تُطِقْ، فَأَطْعِمِ الْجَائِعَ، وَاسْقِ الظَّمْآنَ، وَمُرْ بِالْمَعْرُوفِ، فَإِنْ لَمْ تُطِقْ، فَكُفَّ لِسَانَكَ إِلَّا مِنْ خَيْرٍ "
বারা ইবনে আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
একজন বেদুঈন (আরব গ্রামবাসী) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট এসে বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! আমাকে এমন একটি কাজের শিক্ষা দিন যা আমাকে জান্নাতে প্রবেশ করাবে।"
তিনি বললেন, "তোমার জিজ্ঞাসাটি সংক্ষেপে হলেও, তা অনেক গভীর ও ব্যাপক। (তুমি নিম্নোক্ত কাজগুলো করো): তুমি গোলাম আজাদ করো এবং ঘাড়কে মুক্ত করো।"
সে বলল, "এই দুটি কি একই জিনিস নয়?"
তিনি বললেন, "না। ’গোলাম আজাদ করা’ (ইতক্বুন নাসামাহ) হলো—তুমি এককভাবে সম্পূর্ণভাবে তাকে মুক্ত করে দেবে। আর ’ঘাড়কে মুক্ত করা’ (ফাক্কুর রাকাবাহ) হলো—তুমি তার মূল্য পরিশোধে সহায়তা করবে। আর (তৃতীয়ত) আত্মীয়ের প্রতি দান করো এবং তার প্রতি উদারতা দেখাও, যদিও সেই আত্মীয় অত্যাচারী হয়। যদি তুমি তা করতে সক্ষম না হও, তবে ক্ষুধার্তকে খাবার দাও এবং পিপাসার্তকে পানি পান করাও। আর ভালো কাজের আদেশ দাও। যদি তুমি তা-ও করতে সক্ষম না হও, তবে কল্যাণের কথা ছাড়া তোমার জিহ্বাকে দমন করে রাখো।"
2023 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ سَبْطُ ابْنِ مَنْدَوَيْهِ الْمُحَدِّثُ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حِبَّانَ إمْلَاءً، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْحَضْرَمِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ الْفَضْلُ بْنُ الدُّكَيْنِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ بْنِ مَوْهِبٍ، قَالَ: سَمِعْتُ مُوسَى بْنَ طَلْحَةَ يَذْكُرُ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيِّ، أَنَّ أَعْرَابِيًّا عُرِضَ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وآله وسلم فِي مَسِيرِهِ، فَقَالَ: " يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَخْبِرْنِي بِمَا يُقَرِّبُنِي إِلَى الْجَنَّةِ ، وَيُبَاعِدُنِي مِنَ النَّارِ؟ فقَالَ: تَعْبُدُ اللَّهَ وَلَا تُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا، وَتُقِيمُ الصَّلَاةَ، وَتُؤْتِي الزَّكَاةَ، وَتَصِلُ الرَّحِمَ "
আবু আইয়ুব আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
এক বেদুঈন (আরব) পথ চলার সময় নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সামনে এলো। সে বলল, “ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাকে এমন কিছু বলে দিন যা আমাকে জান্নাতের নিকটবর্তী করবে এবং জাহান্নামের আগুন থেকে দূরে রাখবে।”
তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “তুমি আল্লাহর ইবাদত করবে এবং তাঁর সাথে কাউকে শরীক করবে না, সালাত (নামাজ) প্রতিষ্ঠা করবে, যাকাত প্রদান করবে এবং আত্মীয়তার সম্পর্ক বজায় রাখবে।”
2024 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الذَّكْوَانِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حِبَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الْحَمَّالُ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرِ بْنِ الْحَكَمِ النَّيْسَابُورِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا بَهْزُ بْنُ أَسَدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَوْهَبٍ، وَأَبُو عُثْمَانَ بْنُ مَوْهَبٍ، أَنَّهُمَا سَمِعَا مُوسَى بْنَ طَلْحَةَ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيِّ، أَنَّ رَجُلًا قَالَ: " يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَخْبِرْنِي بِعَمَلٍ يُدْخِلُنِي الْجَنَّةَ؟ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وآله وسلم: تَعْبُدُ اللَّهَ ، وَلَا تُشْرِكُ
بِهِ شَيْئًا، وَتُقِيمُ الصَّلَاةَ، وَتُؤْتِي الزَّكَاةَ، وَتَصِلُ الرَّحِمَ ".
أَرَاهُ كَأَنَّهُ كَانَ عَلَى رَاحِلَتِهِ، قَالَ السَّيِّدُ فِي نُسْخَةٍ أُخْرَى بِخَطِّ أَبِي الشَّيْخِ بَهْزٍ، عَنْ شُعْبَةَ
আবু আইয়ুব আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি আরজ করল, "ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমাকে এমন একটি কাজের কথা বলে দিন যা আমাকে জান্নাতে প্রবেশ করাবে?"
তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "তুমি আল্লাহর ইবাদত করবে এবং তাঁর সাথে কোনো কিছুকেই শরিক করবে না। তুমি সালাত (নামাজ) প্রতিষ্ঠা করবে, যাকাত প্রদান করবে এবং আত্মীয়তার সম্পর্ক বজায় রাখবে।"
2025 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ عَبْدِ الرَّحِيمِ ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حِبَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ عَاصِمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ شَيْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ، عَنْ مُحَمَّدٍ بْنِ كَعْبٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وآله وسلم، قَالَ: " الرَّحِمُ شَجْنَةٌ مِنَ الرَّحْمَنِ، يَقُولُ: يَا رَبِّ قُطِعْتُ، يَا رَبِّ ظُلِمْتُ، يَا رَبِّ أُسِيءَ إِلَيَّ ".
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"আত্মীয়তার সম্পর্ক (রাহিম) হলো দয়াময় (আল্লাহ্) থেকে উৎসারিত একটি শাখা বা বন্ধন। সে (রাহিম) বলতে থাকে: ’হে আমার রব! আমাকে ছিন্ন করা হয়েছে। হে আমার রব! আমার প্রতি যুলম করা হয়েছে। হে আমার রব! আমার সাথে খারাপ ব্যবহার করা হয়েছে।’ "
2026 - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وآله وسلم مِثْلُهُ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে (পূর্ববর্তী বর্ণনার) অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।