হাদীস বিএন


তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ





তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (2027)


2027 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْوَهَّابِ بْنِ مُحَمَّدٍ الشَّاطِرُ ، بِقِرَاءَةً الْخَطِيبِ عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْحَرْبِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَنْبَرٍ الْوَشَّاءُ، قَالَ: حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى الصَّدَفِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ فِطْرِ بْنِ خَلِيفَةَ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «الْوَاصِلُ مَنْ إِذَا قُطِعَتْ رَحِمُهُ ، وَصَلَهَا»




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: প্রকৃত আত্মীয়তা রক্ষাকারী (আল-ওয়াসিল) সেই ব্যক্তি, যখন তার সাথে আত্মীয়তার বন্ধন ছিন্ন করা হয়, তখন সে তা পুনঃস্থাপন করে।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (2028)


2028 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَضْلِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ هَمَّامِ بْنِ الْمُطَّلِبِ الشَّيْبَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ الْحَسَنِيُّ الْعَلَوِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْمُنْعِمِ أَبُو نَصْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ شَمْسٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «بُلُّوا أَرْحَامَكُمْ بِالسَّلَامِ ، وَلَوْ فِي السَّنَةِ مَرَّةً وَاحِدَةً»




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"তোমরা তোমাদের আত্মীয়তার বন্ধনকে সালাম বিনিময়ের মাধ্যমে সিক্ত করো, যদিও বা বছরে মাত্র একবার হয়।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (2029)


2029 - أَخْبَرَنَا الْقَاضِي أَبُو الْقَاسِمِ عَلِيُّ بْنُ الْمُحَسِّنِ بْنِ عَلِيٍّ التَّنُوخِيُّ ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جِلِينَ الدُّورِيُّ مِنْ لَفْظِهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ بْنِ عِيسَى الْهَاشِمِيُّ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْهَيْثَمِ التَّمِيمِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ عليهم السلام، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْعَلَوِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي الْحُسَيْنُ بْنُ زَيْدٍ، عَن جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عليهم السلام، قَالَ: لَمَّا رُفِعْتُ إِلَى الْمَنْصُورِ انْتَهَرَنِي، فَكَلَّمَنِي كَلَامًا غَلِيظًا، ثُمَّ قَالَ لِي: يَا جَعْفَرُ قَدْ عَلِمْتَ مَا
فَعَلَ بِنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الَّذِي تُسَمُّونَهُ النَّفْسَ الزَّكِيَّةَ وَمَا نَزَلَ بِهِ، وَإِنَّمَا أَنْتَظِرُ الْآنَ أَنْ يَتَحَرَّكَ مِنْكُمْ وَاحِدٌ، فَأَلْحِقِ الْكَبِيرَ بِالصَّغِيرِ، قَالَ: فَعَلْتَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، حَدَّثَنِي أَبِي مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ، عَنْ جَدِّهِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ عليهم السلام قَالَ: «إِنَّ الرَّجُلَ لَيَصِلُ رَحِمَهُ وَقَدْ بَقِيَ مِنْ عُمْرِهِ ثَلَاثُ سِنِينَ، فَيُمُّدَها اللَّهُ عز وجل إِلَى ثَلَاثٍ وَثَلَاثِينَ سَنَةً، وَإِنَّ الرَّجُلَ لَيَقْطَعُ رَحِمَهُ وَقَدْ بَقِيَ مِنْ عُمْرِهِ ثَلَاثٌ وَثَلَاثُونَ سَنَةً فَيَبْتُرُهَا اللَّهُ عز وجل إِلَى ثَلَاثِ سِنِينَ» ، قَالَ: فَقَالَ الْمَنْصُورُ: لَقَدْ سَمِعْتُ هَذَا مِنْ أَبِيكَ، فَقَالَ: نَعَمْ حَتَّى رَدَّدَهَا عَلِيَّ ثَلَاثًا، ثُمَّ قَالَ: انْصَرِفْ




জাফর ইবনে মুহাম্মাদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন:

যখন আমাকে (খলিফা) মানসূরের কাছে উপস্থিত করা হলো, সে আমাকে ধমক দিল এবং কঠোর ভাষায় কথা বলল। অতঃপর সে আমাকে বলল, ’হে জাফর! তোমরা যাকে নাফস আল-জাকিয়্যাহ (পবিত্র আত্মা) বলো, সেই মুহাম্মাদ ইবনে আব্দুল্লাহ আমাদের প্রতি যা করেছে এবং তার উপর যা আপতিত হয়েছে, তা তুমি জানো। এখন আমি শুধু অপেক্ষা করছি যে তোমাদের মধ্য থেকে আর কেউ নড়াচড়া করবে, তাহলে আমি বড়কে ছোটর সাথে জুড়ে দেব।’

(জাফর) বললেন: ’আমীরুল মু’মিনীন, আপনি তা করেছেন (অর্থাৎ আপনি যা বলেছেন তা ঠিক)। আমার পিতা মুহাম্মাদ ইবনে আলী আমার কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি তাঁর পিতা আলী ইবনে হুসাইন থেকে, তিনি তাঁর দাদা হুসাইন ইবনে আলী থেকে, তিনি আলী ইবনে আবি তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন, যে তিনি বলেছেন:

"নিশ্চয়ই কোনো ব্যক্তি আত্মীয়তার সম্পর্ক বজায় রাখে (সিলাতুর রাহিম করে), অথচ তার হায়াত মাত্র তিন বছর বাকি থাকে। তখন আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা তার আয়ু বাড়িয়ে তেত্রিশ বছর পর্যন্ত করে দেন। আবার কোনো ব্যক্তি আত্মীয়তার সম্পর্ক ছিন্ন করে (কাতউর রাহিম করে), অথচ তার হায়াত তেত্রিশ বছর বাকি থাকে। তখন আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা তার আয়ু কমিয়ে মাত্র তিন বছর করে দেন।"

(জাফর) বললেন: তখন মানসূর বলল, ’আমি এই কথা তোমার পিতার কাছ থেকেও শুনেছি।’ (জাফর) বললেন: ’হ্যাঁ।’ এমনকি সে আমার কাছে তা তিনবার পুনরাবৃত্তি করাল, এরপর বলল: ’যাও, তুমি চলে যাও।’









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (2030)


2030 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ أَحْمَدَ الْأَزَجِيُّ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْمُفِيدُ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْهَيْثَمِ بْنِ صَالِحٍ التَّمِيمِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ عليهما السلام، قَالَ: حَدَّثَنِي الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْعَلَوِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي الْحُسَيْنُ بْنُ زَيْدِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ، عَنْ جَدِّهِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ، عليهم السلام، أَنّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وآله وسلم، قَالَ: «إِنَّ الرَّجُلَ لَيَصِلُ رَحِمَهُ ، وَقَدْ بَقِيَ مِنْ عُمْرِهِ ثَلَاثُ سِنِينَ فَيَمُدُّهَا اللَّهُ إِلَى ثَلَاثٍ وَثَلَاثِينَ سَنَةً» .
قَالَ هَكَذَا أَخْبَرَنَا الْأَزَجِيُّ، عَنِ الْمُفِيدِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الْهَيْثَمِ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِالصَّوَابِ




আলী ইবনে আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"নিশ্চয়ই কোনো ব্যক্তি যখন তার আত্মীয়তার সম্পর্ক বজায় রাখে (সিলাহ আর-রহিম করে), অথচ তার জীবনকালে মাত্র তিন বছর বাকি ছিল, তখন আল্লাহ তাআলা তার জীবনকালকে তেত্রিশ বছর পর্যন্ত বৃদ্ধি করে দেন।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (2031)


2031 - أَخْبَرَنَا أَبُو ذَرٍّ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَلِيٍّ الصَّالِحَانِيُّ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حِبَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدَكَ الْمُقْرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حُجَيْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّهُ قَالَ: مَنْ قَامَ اللَّيْلَ، وَصَامَ النَّهَارَ، وَقَطَعَ رَحِمَهُ إِلَّا سِيقَ إِلَى جَهَنَّمَ عَلَى وَجْهِهِ.




আব্দুর রহমান ইবনে হুজায়রা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যে ব্যক্তি রাতভর ইবাদতে কাটালো এবং দিনের বেলা রোযা রাখলো, অথচ সে তার আত্মীয়তার সম্পর্ক ছিন্ন করে দিলো, তাকে অবশ্যই মুখমণ্ডল ভর করে জাহান্নামের দিকে টেনে নিয়ে যাওয়া হবে।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (2032)


2032 - أَخْبَرَنَا عَالِيًا أَبُو مَنْصُورٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ السَّوَّاقِ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ حِمْدَانَ بْنِ مَالِكٍ الْقَطِيعِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ بِشْرُ بْنُ مُوسَى الْأَسَدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيدُ ابْنُ أَبِي أَيُّوبَ، قَالَ: حَدَّثَنِي خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حُجَيْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ قَالَ: مَنْ قَامَ اللَّيْلَ، وَصَامَ النَّهَارَ، وَقَطَعَ رَحِمَهُ سِيقَ إِلَى النَّارِ عَلَى وَجْهِهِ.




হুজায়রার পিতা থেকে বর্ণিত:

যে ব্যক্তি রাতভর (ইবাদতে) দাঁড়ালো এবং দিনের বেলা রোজা রাখলো, কিন্তু সে আত্মীয়তার সম্পর্ক ছিন্ন করলো, তাকে তার চেহারার ওপর ভর করে জাহান্নামের দিকে টেনে নিয়ে যাওয়া হবে।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (2033)


2033 - أَخْبَرَنَا أَبُو ذَرٍّ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَلِيٍّ الْمُذَكِّرُ سَبْطُ الصَّالْحَانِيِّ ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حِبَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْحَلَبِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَامِلٍ الزَّيَّاتُ، قَالَ: حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ قَالَ: قَدِمْتُ الْمَدِينَةَ، فَدَخَلْتُ عَلَى مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ابْنِ فَاطِمَةَ ، عليهم السلام، قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي، عَنْ جَدِّي عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ عليه السلام، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم يَقُولُ فِي قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى " {يَمْحُو اللَّهُ مَا يَشَاءُ وَيُثْبِتُ} [الرعد: 39] تَفْسِيرُهَا: الصَّدَقَةُ عَلَى وَجْهِهَا، أَيْ يُرِيدُ بِهَا مَا عِنْدَ اللَّهِ وَصِلَةَ الرَّحِمِ، وَاصْطِنَاعُ الْمَعْرُوفِ يُحَوِّلُ الشَّقَاءَ سَعَادَةً، وَيَزِيدُ فِي الْعُمْرِ، وَيَقِي مَصَارِعَ السُّوءِ "




আলী ইবনে আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে আল্লাহ তাআলার এই বাণী: "আল্লাহ যা ইচ্ছা করেন তা মুছে দেন এবং (যা ইচ্ছা করেন) তা প্রতিষ্ঠিত রাখেন" (সূরা আর-রা’দ: ৩৯) এর ব্যাখ্যায় বলতে শুনেছি:

এর ব্যাখ্যা হলো—যথাযথভাবে সাদকা করা, অর্থাৎ (এমন সাদকা করা) যার দ্বারা আল্লাহর নিকট যা আছে (প্রতিদান), তাই উদ্দেশ্য করা হয়; এবং আত্মীয়তার বন্ধন বজায় রাখা (সিলাতুর রাহিম), ও ভালো কাজ (সৎকর্ম সম্পাদন) করা—এগুলো দুর্ভাগ্যকে সৌভাগ্যে রূপান্তরিত করে, আয়ু বৃদ্ধি করে এবং মন্দ মৃত্যু থেকে রক্ষা করে।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (2034)


2034 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ الْجَوْهَرِيُّ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عُمَرَ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ زَكَرِيَّا بْنِ حَيُّوَيْهِ الْخَرَّازُ مِنْ لَفْظِهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَاعِدٍ لَفْظًا، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ حَرْبٍ الْمَرْوَزِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَا: حَدَّثَنَا عُيَيْنَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «مَا مِنْ ذَنْبٍ أَجْدَرُ أَنْ يَجْعَلَ اللَّهُ الْعُقُوبَةَ لِصَاحِبِهِ فِي الدُّنْيَا مَعَ مَا يَدْخُلُهُ فِي الْآخِرَةِ، مِنَ الْبَغْيِ وَقَطِيعَةِ الرَّحِمِ»




আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

অত্যাচার (সীমালঙ্ঘন) এবং আত্মীয়তার সম্পর্ক ছিন্ন করা—এই দুটি পাপের চেয়ে এমন কোনো পাপ নেই, যার কর্তাকে আল্লাহ তাআলা দুনিয়াতেই দ্রুত শাস্তি দেন—যদিও তার জন্য আখিরাতের শাস্তি তো রয়েছেই।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (2035)


2035 - أَخْبَرَنَا الْقَاضِي أَبُو الْحَسَنِ إِسْمَاعِيلُ بْنُ صَاعِدِ بْنِ مُحَمَّدٍ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ يَحْيَى، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ الشَّرَفِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنُ هَاشِمِ بْنِ حِبَّانَ الْعَبْدِيُّ الطُّوسِيُّ بِطُوسَ، قَالَ: حَدَّثَنَا وَكِيعُ بْنُ الْجَرَّاحِ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ بُرْدِ أَبِي الْعَلَاءِ ، عَنْ مَكْحُولٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «أَعْجَلُ الْبِرِّ ثَوَابًا صِلَةُ الرَّحِمِ، وَأَعْجَلُ الشَّرِّ عُقُوبَةً الْبَغْيُ، وَالْيَمِينُ الصَّبْرُ الْفَاجِرَةُ تَدَعُ الدِّيَارَ مِنْ أَهْلِهَا بَلَاقِعَ»




মাকহুল (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

দ্রুততম যে সৎকর্মের প্রতিদান (ছাওয়াব) পাওয়া যায়, তা হলো আত্মীয়তার বন্ধন বজায় রাখা (সিলাতুর রাহিম)। আর দ্রুততম যে মন্দের শাস্তি (আযাব) হয়, তা হলো বাড়াবাড়ি বা সীমালঙ্ঘন (আল-বাগইউ)। এবং পাপপূর্ণ মিথ্যা শপথ (আল-ইয়ামিনুস সবুরুল ফাজিরাহ) ঘর-বাড়িকে তার অধিবাসীদের থেকে জনশূন্য অবস্থায় রেখে দেয়।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (2036)


2036 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَالِبٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْفَتْحِ الْحَرْبِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْن شَاذَانَ إِجَازَةً، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حِبَّانَ، قَالَ: أَبُو يَعْلَى بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْبَغَوِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، رَجَعَ السَّيِّدُ ، قَالَ: وَأَخْبَرَنَاهُ أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، وَاللَّفْظُ لَهُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حِبَّانَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَيْرَةَ، عَنْ زَوْجِ دُرَّةَ، عَنْ دُرَّةَ بِنْتَ أَبِي لَهَبٍ قَالَتْ: قُلْتُ: " يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَنْ خَيْرُ النَّاسِ؟ قَالَ: أتَقْاهمُ لِلرَّبِّ، وَأَوْصَلُهُمْ لِلرَّحِمِ، وَآمَرُهُمْ بِالْمَعْرُوفِ، وَأَنْهَاهُمْ عَنِ الْمُنْكَرِ "




দুররা বিনত আবি লাহাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি জিজ্ঞেস করলাম, "ইয়া রাসূলাল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! মানুষের মধ্যে সর্বোত্তম কে?"

তিনি বললেন, "যে ব্যক্তি তার রবের (আল্লাহর) প্রতি সবচেয়ে বেশি তাকওয়াবান (ভয়শীল), যে আত্মীয়তার সম্পর্ক সবচেয়ে বেশি বজায় রাখে, যে ভালো কাজের (মা’রুফ) বেশি আদেশ করে এবং যে মন্দ কাজ (মুনকার) থেকে বেশি নিষেধ করে।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (2037)


2037 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ رَيْذَةَ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَيُّوبَ الطَّبَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ يَعِيشَ، قَالَ: حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ بَكِيرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي حَبَّةَ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا أُمَامَةَ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: " سِتٌّ مَنْ جَاء بِوَاحِدَةٍ مِنْهُنَّ جَاءَ ، وَلَهُ عَهْدٌ يَوْمَ القِيَامَةِ، تَقُولُ كُلُّ وَاحِدَةٍ مِنْهُنَّ: قَدْ كَانَ يَعْمَلُ بِي؛ الصَّلاةُ، وَالزَّكَاةُ، وَالْحَجُّ، وَالصِّيَامُ، وَأَدَاءُ الْأَمَانَةِ، وَصِلَةُ الرَّحِمِ "




আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “ছয়টি বিষয় রয়েছে। যে ব্যক্তি এগুলোর মধ্য থেকে যেকোনো একটি আমল নিয়ে (আল্লাহর দরবারে) উপস্থিত হবে, তার জন্য কিয়ামতের দিন একটি বিশেষ প্রতিশ্রুতি (বা নিরাপত্তা চুক্তি) থাকবে। এগুলোর প্রতিটিই (আল্লাহর কাছে) বলবে: ’নিশ্চয়ই সে আমার ওপর আমল করত।’ সেই ছয়টি বিষয় হলো: সালাত (নামাজ), যাকাত, হজ্জ, সিয়াম (রোজা), আমানত আদায় করা এবং আত্মীয়তার সম্পর্ক বজায় রাখা।”









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (2038)


2038 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَلِيٍّ الْأَزَجِيُّ ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْمُفِيدُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ: حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ مُوسَى بْنِ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ جَدِّي، قَالَ عَبْدُ الصَّمَدِ، وَسَمِعْتُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ الصَّمَدِ بْنَ عَلِيٍّ، يَقُولُ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي، عَن عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وآله وسلم، قَالَ: «إِنَّ الْبِرَّ وَصِلَةَ الرَّحِمِ يُعَمِّرَانِ الدِّيَارَ، وَيَزِيدَانِ فِي الْأَعْمَارِ، وَيُثْرِيَانِ الْأَمْوَالَ ، وَلَوْ كَانَ الْقَوْمُ فُجَّارًا» .




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই নেক কাজ (সৎকর্ম) এবং আত্মীয়তার বন্ধন বজায় রাখা ঘরবাড়িকে আবাদ রাখে, জীবনকাল বৃদ্ধি করে এবং সম্পদকে সমৃদ্ধ করে—যদিও সে অঞ্চলের লোকেরা পাপী (ফাসিক) হয়।”









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (2039)


2039 - قَالَ لَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ: قَالَ لَنَا الْمُفِيدُ: وَلَا أَعْلَمُ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ إِلَّا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ مُوسَى




আব্দুল আযীয আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: আল-মুফীদ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন যে: "আমি জানি না যে, আব্দুল সামাদ ইবনে মূসা ব্যতীত আর কেউ এই বর্ণনা পরম্পরা (সনদ) সহকারে এই হাদীসটি বর্ণনা করেছেন।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (2040)


2040 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الذَّكْوَانِيُّ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حِبَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الضَّبِّيِّ، قَالَ: حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ هِشَامِ بْنِ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ مُحَمَّدٍ الشَّعَّابِ، عَنْ أَبِي مَلِيكَةَ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «مَنْ أُعْطِيَ حَظَّهُ مِنَ الرِّفْقِ، فَقَدْ أُعْطِيَ خَيْرَ الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ، وَمَنْ حُرِمَ حَظَّهُ مِنَ الرِّفْقِ، فَقَدْ حُرِمَ حَظُّهُ مِنْ خَيْرِ الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ، وَحُسْنُ الْخُلُقِ ، وَصِلَةُ الرَّحِمِ ، وَحُسْنُ الْجِوَارِ يَزِدْنَ فِي الْأَعْمَارِ ، وَيُعَمِّرْنَ الدِّيَارَ»




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যাকে নম্রতা ও কোমলতার (রিফক্ব) অংশ দেওয়া হয়েছে, তাকে দুনিয়া ও আখিরাতের কল্যাণ দেওয়া হয়েছে। আর যাকে নম্রতার অংশ থেকে বঞ্চিত করা হয়েছে, তাকে দুনিয়া ও আখিরাতের কল্যাণের অংশ থেকে বঞ্চিত করা হয়েছে। উত্তম চরিত্র, আত্মীয়তার সম্পর্ক বজায় রাখা (সিলাতুর রাহিম) এবং উত্তম প্রতিবেশীর আচরণ—এগুলো বয়স বৃদ্ধি করে এবং ঘরবাড়িকে আবাদ রাখে (সমৃদ্ধ ও উন্নত করে)।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (2041)


2041 - أَخْبَرَنَا أَبُو ذَرٍّ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْمُذَكِّرِ سَبْطُ الصَّالْحَانِيِّ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ حِبَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ صَالِحٍ الْحِمْصِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ عَطَاءٍ، عَنْ مَسْلَمَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَمِّهِ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، قَالَ: تَذَاكَرْنَا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم الْأَعْمَالَ، فَقُلْنَا: " مَنْ وَصَلَ رَحِمَهُ ، أُنْسِئَ فِي أَجَلِهِ، فَقَالَ: إِنَّهُ لَيْسَ
بِزَائِدٍ فِي عُمْرِهِ، قَالَ اللَّهُ تَعَالَى: {فَإِذَا جَاءَ أَجَلُهُمْ لا يَسْتَأْخِرُونَ سَاعَةً وَلا يَسْتَقْدِمُونَ} [الأعراف: 34] ، وَلَكِنَّ الرَّجُلَ يَكُونُ لَهُ الذُّرِّيَّةُ الصَّالِحَةُ فَيَدْعُونَ اللَّهَ مِنْ بَعْدِهِ ، فَذَاكَ الَّذِي يُنْسَأُ فِي أَجَلِهِ "




আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

তিনি বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকটে (ভালো) আমলসমূহ নিয়ে আলোচনা করছিলাম। আমরা বললাম: "যে ব্যক্তি আত্মীয়তার সম্পর্ক বজায় রাখে, তার আয়ুষ্কাল দীর্ঘ করা হয়।" তখন তিনি (নবীজী) বললেন: "নিশ্চয়ই তা সরাসরিভাবে তার হায়াতকে বাড়িয়ে দেয় না। আল্লাহ তাআলা বলেছেন:

> ’কিন্তু যখন তাদের নির্ধারিত সময় এসে যায়, তখন তারা মুহূর্তকালও বিলম্ব করতে পারে না এবং এগিয়েও যেতে পারে না।’ (সূরা আরাফ: ৩৪)

বরং কোনো ব্যক্তির যদি নেক সন্তান-সন্ততি থাকে এবং তারা তার মৃত্যুর পর তার জন্য আল্লাহর কাছে দু’আ করে, সেটাই তার আয়ুষ্কালকে দীর্ঘায়িত করে (অর্থাৎ মৃত্যুর পরও তার নেকি জারি থাকে)।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (2042)


2042 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرِو بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ شَاهِينٍ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَحْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ كَوْثَرَ الْبَرْبَهَارِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْفَضْلِ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ عَوْنٍ، عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ، عَنْ أُمِّ الرَّابِحِ بِنْتِ صُلَيْعٍ، عَنْ سَلْمَانَ بْنِ عَامِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وآله وسلم، قَالَ: " صَدَقَتُكَ عَلَى الْمِسْكِينِ صَدَقَةٌ، وَعَلَى ذِي الرَّحِمِ اثْنَتَانِ: صَدَقَةٌ ، وَصِلَةٌ "




সালমান ইবনে আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "মিসকীনকে (গরীবকে) তোমার সাদাকা দেওয়া কেবল সাদাকাই। আর নিকটাত্মীয়কে (যী-রাহিমকে) তোমার সাদাকা দেওয়া হলো দু’টি (পুরস্কার): একটি হলো সাদাকা, আর অন্যটি হলো আত্মীয়তার সম্পর্ক রক্ষা (সিলায়ে রেহম)।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (2043)


2043 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حِبَّانَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا بَهْلُولُ بْنُ إِسْحَاقَ الْأَنْبَارِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ مُوسَى ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ طَلْحَةَ، أَنّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وآله وسلم، قَالَ: «أَسْرَعُ الْخَيْرِ ثَوَابًا الْبِرُّ ، وَصِلَةُ الرَّحِمِ، وَأَسْرَعُ الشَّرِّ عُقُوبَةً الْبَغْيُ وَقَطِيعَةُ الرَّحِمِ»




আয়েশা বিনত তালহা (রাহঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন:

“যে পুণ্যের সওয়াব দ্রুততম তা হলো সদাচার ও আত্মীয়তার সম্পর্ক বজায় রাখা। আর যে মন্দের শাস্তি দ্রুততম তা হলো সীমালঙ্ঘন (জুলুম) এবং আত্মীয়তার সম্পর্ক ছিন্ন করা।”









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (2044)


2044 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ رَيْذَةَ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَيُّوبَ الطَّبَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ قَالَ: كَانَ ابْنُ مَسْعُودٍ جَالِسًا بَعْدَ الصُّبْحِ فِي حَلَقَةٍ فقَالَ: «أنْشَدَ اللَّهُ قَاطِعَ الرَّحِمِ لَمَّا قَامَ عَنَّا نُرِيدُ أَنْ نَدْعُوَ رَبَّنَا وَأَنَّ أَبْوَابَ السَّمَاءِ مُرْتَجَةٌ دُونَ قَاطِعِ الرَّحِمِ»




আবদুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

তিনি ফজরের (নামাজের) পর একটি মজলিসে (বসা) ছিলেন। তখন তিনি বললেন, "আমি আল্লাহর কসম দিয়ে বলছি, যে ব্যক্তি আত্মীয়তার সম্পর্ক ছিন্নকারী (قَاطِعَ الرَّحِمِ), সে যেন আমাদের নিকট থেকে উঠে চলে যায়। কারণ আমরা আমাদের রবের কাছে দু’আ করতে চাই, আর আত্মীয়তার সম্পর্ক ছিন্নকারী ব্যক্তি উপস্থিত থাকলে আসমানের দরজাসমূহ বন্ধ থাকে।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (2045)


2045 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَسْلَمَةَ الشَّاهِدُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ إِسْمَاعِيلُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سُوَيْدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ جَعْفَرٍ الْكَوْكَبِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي الدُّنْيَا، قَالَ: حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ بَكَّارٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي الْحَكَمِ، قَالَ: تَلَقَّى جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ عليهما السلام أَبَا جَعْفَرٍ الْمَنْصُورَ بِالرَّيْذَةِ، فَقَالَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ: إِنَّ مَلِكًا مِنْ مُلُوكِ بَنِي إِسْرَائِيلَ أَوْحَى اللَّهُ إِلَى نَبِيٍّ مِنْ أَنْبِيَائِهِ إِنَّنِي أَعْمُرُهُ فِي مُلْكِهِ ثَلَاثَ سِنِينَ، فَوَصَلَ رَحِمَهُ، وَأَحْسَنَ إِلَيْهِمْ، فَعَمَّرَهُ اللَّهُ ثَلَاثِينَ سَنَةً، وَإِنَّ مَلِكًا مِنْ مُلُوكِهِمْ أَوْحَى اللَّهُ إِلَى نَبِيٍّ مِنْ أَنْبِيَائِهِ أَنِّي أَعْمُرُهُ ثَلَاثِينَ سَنَةً، فَقَطَعَ رَحِمَهُ وَأَسَاءَ إِلَيْهِمْ، فَنَقُصَ عُمْرُهُ فَعَمَّرَهُ ثَلَاثَ سِنِين.




মুহাম্মাদ ইবনে আবিল হাকাম থেকে বর্ণিত, জা’ফর ইবনে মুহাম্মাদ (আলাইহিমাস সালাম) আর-রাইযাহ নামক স্থানে আবূ জা’ফর আল-মানসূরের সাথে সাক্ষাৎ করলেন। তিনি (জা’ফর) বললেন, “হে আমীরুল মু’মিনীন! বনী ইসরাঈলের বাদশাহদের মধ্যে এমন একজন বাদশাহ ছিলেন, যার প্রতি আল্লাহ্ তাঁর কোনো এক নবীর মাধ্যমে ওহী পাঠালেন যে, আমি তার রাজত্বকালে তাকে তিন বছর হায়াত দেবো। অতঃপর সে (বাদশাহ) আত্মীয়তার সম্পর্ক বজায় রাখলো এবং তাদের প্রতি সদাচরণ করলো। ফলে আল্লাহ্ তার হায়াত বাড়িয়ে দিলেন ত্রিশ বছর। আর তাদের বাদশাহদের মধ্যে আরেকজন বাদশাহ ছিল, যার প্রতি আল্লাহ্ তাঁর কোনো এক নবীর মাধ্যমে ওহী পাঠালেন যে, আমি তাকে ত্রিশ বছর হায়াত দেবো। কিন্তু সে আত্মীয়তার সম্পর্ক ছিন্ন করলো এবং তাদের প্রতি অসদাচরণ করলো। ফলে তার আয়ু কমে গেল এবং তিনি তিন বছর বেঁচে ছিলেন।”









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (2046)


2046 - أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْمُقَنَّعِيُّ ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ طَلْحَةُ بْنُ مُحَمَّدٍ الشَّاهِدُ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنِي الْحَرَمِيُّ بْنُ أَبِي الْعَلَاءِ، قَالَ: حَدَّثَنَا الزُّبَيْرُ بْنُ بَكَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ الزُّهْرِيُّ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: لَمَّا أَخَذَ ابْنُ شِهَابٍ الزُّهْرِيُّ عِلْمَ عُبَيْدِ اللَّهِ ، وَاسْتَغْنَى عَنْهُ تَرَكَ إِتْيَانَهُ، فَقَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ:
إِذَا شِئْتَ أَنْ تَلْقَى خَلِيلًا مُصَافِحًا … لَقِيتَ وَخِلَّانُ الصَّفَاءِ قَلِيلُ
قَالَ: وَرَوَى بَعْضُهُمْ هَذَا الْبَيْتَ لِعُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ فِي أَخِيهِ عَبْدِ الرَّحِيمِ:
أعَبْدَ الرَّحِيمِ قَدْ وَعَظْتُكَ فَاسْتَمِعْ … لِمَوْعِظَتِي وَأُهْدِى بِهُدَى كَهُولُ
فَلَا تَقْطَعِ الْأَرْحَامَ إِنَّ قَطِيعَةً … لَهَا كَلَأً وَخَيْمُ النَّبَاتِ وَبِيلُ
أَقُولُ فَلَا أَعْدُو إِذَا قُلْتُ حَاجَتِي … وَلَسْتُ لِمَا لَمْ يَعْنِنِي بِقَوُولِ
إِذَا شِئْتَ أَنْ تَلْقَى خَلِيلًا مُصَافِحًا … لَقِيتَ وَخِلَّانُ الصَّفَاءِ قَلِيلُ
قَالَ ابْنُ الزُّبَيْرِ: وَقَدْ يُمْكِنُ أَنْ يَكُونَ قَالَهُ لِابْنِ شِهَابٍ ، وَضَرَبَهُ مَثلًا لِأَخِيهِ، أَوْ قَالَهُ لِأَخِيهِ وَضَرَبَهُ مَثَلًا لِابْنِ شِهَابٍ.




ইব্রাহিম ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল আযীয আয-যুহরি-এর পিতা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

যখন ইবনু শিহাব আয-যুহরি (রাহিমাহুল্লাহ) উবাইদুল্লাহ (ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু উতবা ইবনু মাসউদ)-এর নিকট থেকে জ্ঞান অর্জন করে নিলেন এবং তাঁর থেকে অমুখাপেক্ষী হয়ে গেলেন, তখন তিনি তাঁর কাছে আসা বন্ধ করে দিলেন।

তখন উবাইদুল্লাহ ইবনু আব্দুল্লাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন:

"যদি তুমি চাও যে তুমি একজন অন্তরঙ্গ বন্ধুকে হাত মেলানোর জন্য পাবে,
তবে তুমি (তা) পাবে, কিন্তু খাঁটি বন্ধু দুর্লভ।"

(বর্ণনাকারী) বলেন: কেউ কেউ এই পংক্তিটি উবাইদুল্লাহ ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু আব্দুল্লাহ (রাহিমাহুল্লাহ) কর্তৃক তাঁর ভাই আব্দুর রহীমের উদ্দেশ্যে বলা বলে বর্ণনা করেছেন:

"হে আব্দুর রহীম! আমি তোমাকে উপদেশ দিয়েছি, অতএব আমার উপদেশ শোনো,
এবং আমি প্রবীণদের (বা বিজ্ঞদের) পথনির্দেশনা অনুসারে দিকনির্দেশনা দিচ্ছি।

সুতরাং তুমি আত্মীয়তার সম্পর্ক ছিন্ন করো না, কেননা তা ছিন্ন করা হলো এমন চারণভূমি যা মন্দ উদ্ভিদযুক্ত, ক্ষতিকর (ও) ধ্বংসাত্মক।

আমি যখন আমার প্রয়োজন বলি, তখন আমি সীমা অতিক্রম করি না,
এবং যে বিষয়ে আমার সংশ্লিষ্টতা নেই, সে বিষয়ে আমি বেশি কথা বলি না।

যদি তুমি চাও যে তুমি একজন অন্তরঙ্গ বন্ধুকে হাত মেলানোর জন্য পাবে,
তবে তুমি (তা) পাবে, কিন্তু খাঁটি বন্ধু দুর্লভ।"

ইবনু যুবাইর বলেন: সম্ভবত তিনি এই কথাটি ইবনু শিহাবকে লক্ষ্য করে বলেছিলেন, এবং তা তাঁর ভাইয়ের জন্য উপমা হিসেবে পেশ করেছিলেন; অথবা তিনি তাঁর ভাইকে উদ্দেশ্য করে বলেছিলেন, এবং তা ইবনু শিহাবের জন্য উপমা হিসেবে পেশ করেছিলেন।