তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ
2141 - أَخْبَرَنَا الْقَاضِي أَبُو الْقَاسِمِ التَّنُوخِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الْجَهْضَمِ الْكَاتِبُ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ فِي الْمُحَرَّمِ سَنَةَ خَمْسٍ وَسَبْعِينَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَرِيرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا يُونُسُ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي مُعَاوِيَةُ يَعْنِي ابْنَ صَالِحٍ، عَنْ أَبِي الزَّاهِرِيَّةِ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، قَالَ: «إِذَا أَحْبَبْتَ أَخَاكَ ، فَلَا تُمَارِهِ، وَلَا تُشَارِهِ، وَلَا تَسْأَلْ عَنْهُ، فَعَسَى أَنْ تُوَافِقَ لَهُ عَدُوًّا ، فَيُخْبِرَكَ بِمَا لَيْسَ فِيهِ ، فَيُفَرِّقَ بَيْنَكَ وَبَيْنَهُ»
মুআয ইবনে জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন তুমি তোমার ভাইকে ভালোবাসবে, তখন তার সাথে তর্ক-বিতর্ক করো না, তাকে বিরক্ত বা ক্রুদ্ধ করো না, আর তার ব্যাপারে (অন্য কাউকে) জিজ্ঞেস করো না। কেননা হতে পারে তুমি এমন কারো সাথে কথা বলবে যে তার শত্রু, ফলে সে তোমার কাছে এমন কিছু বলবে যা তার মধ্যে নেই, এতে তোমার এবং তার মধ্যে সম্পর্ক ছিন্ন হয়ে যাবে।
2142 - أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَحْمَدَ الْبَرْمَكِيُّ ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَضْلِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ مُحَمَّدٌ الزُّهْرِيُّ ، فِي شَهْرِ رَمَضَانَ سَنَةَ إِحْدَى وَسَبْعِينَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الطَّيِّبِ السِّمْسَارُ، قَالَ: سَمِعْتُ لُؤْلُؤًا الْقَصَّارَ ، يَقُولُ، سَمِعْتُ بِشْرَ بْنَ الْحَارِثِ يَقُولُ: وَهُوَ عِنْدَ أَيُّوبَ الْعَطَّارِ، يَقُولُ: قَالَ لِي أُسْتَاذِي هَمَّامٌ: يَا بِشْرُ قُلْتُ: لَبَّيْكَ، فَقَالَ: كُلُّ صَدِيقٍ لَا يَنْتَفِعُ بِصَدَاقَتِهِ ، فَانْفِ صَدَاقَتَهُ عَنْكَ، قَالَ: فَقُلْتُ لَهُ: مَا أَنْتَفِعُ بِهِ؟ قَالَ: يُعَلِّمُكَ خَيْرًا، وَيَدُلُّكَ إِلَى الْخَيْرِ، وَيُرْشِدُكَ إِلَى خَيْرِكَ، وَيَصْطَنِعُكَ خَيْرًا.
.
বিশর ইবনুল হারিস (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমার উস্তাদ হাম্মাম আমাকে বললেন, "হে বিশর!" আমি বললাম, "আমি হাযির।" তিনি বললেন, "যে বন্ধুর বন্ধুত্বে তোমার কোনো ফায়দা (উপকার) হাসিল হয় না, তুমি তার বন্ধুত্ব তোমার থেকে দূরে সরিয়ে দাও।" বিশর (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি তাঁকে জিজ্ঞেস করলাম, "আমি তার থেকে কী ধরনের উপকার লাভ করব?" তিনি বললেন, "(সে উপকার হলো) সে তোমাকে ভালো কিছু শিক্ষা দেবে, তোমাকে কল্যাণের দিকে পরিচালিত করবে, তোমার জন্য যা উত্তম সেদিকে দিকনির্দেশনা দেবে এবং তোমার দ্বারা ভালো কাজ করিয়ে নেবে।
2143 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَالِبٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ غَيْلَانَ ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ دُفْعَاتٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الشَّافِعِيُّ ، فِي جُمَادَى الْأُولَى سَنَةَ أَرْبَعٍ وَخَمْسِينَ وَثَلاثِ مِائَةٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ الصَّائِغِ، عَنْ مَيْمُونٍ يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدِ بْنِ شَاكِرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو سُفْيَانَ الْحِمْيَرِيُّ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ حَمْزَةَ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ سَيَّارَةٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: " مَا مِنْ عَبْدٍ يَزُورُ أَخًا فِي اللَّهِ ، إِلَّا قَالَ اللَّهُ عز وجل فِي مَلَكُوتِ عَرْشِهِ: عَبْدِي زَارَ فِيَّ عَلَى قِرَى عَبْدِي ، وَلَنْ أَرْضَى لِعَبْدِي بِقِرَى دُونَ الْجَنَّةِ "
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: এমন কোনো বান্দা নেই, যে আল্লাহর সন্তুষ্টির উদ্দেশ্যে তার (ঈমানদার) কোনো ভাইয়ের সাথে সাক্ষাৎ করে, তবে আল্লাহ তাআলা তাঁর আরশের রাজত্বে বলেন: আমার বান্দা আমারই জন্য আমার (ঐ) বান্দার মেহমানদারি লাভের উদ্দেশ্যে সাক্ষাৎ করেছে। আর আমি আমার বান্দার জন্য জান্নাতের চেয়ে কম কোনো মেহমানদারিতে সন্তুষ্ট হবো না।
2144 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ رَيْذَةَ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ بِأَصْفَهَانَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ سُلَيْمَان بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَيُّوبَ الطَّبَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَسْعُودٍ الْمَقْدِسِيُّ الْخَيَّاطُ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ يَعْنِي الْمِصِّيصِيَّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، عَنْ يُونُسَ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيِّ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، وَعُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، قَالَا: سَمِعْنَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم يَقُولُ: «إِنَّ الْمُتَحَابِّينَ بِجَلَالِ اللَّهِ فِي ظِلِّ اللَّهِ يَوْمَ لَا ظِلَّ إِلَّا ظِلُّهُ»
মু’আয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও উবাদা ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি:
“নিশ্চয়ই যারা আল্লাহর মহত্ত্বের খাতিরে পরস্পরকে ভালোবাসে, তারা সেই দিন আল্লাহর ছায়াতলে অবস্থান করবে, যেদিন আল্লাহর ছায়া ব্যতীত অন্য কোনো ছায়া থাকবে না।”
2145 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حِبَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ سَعِيدٍ الْأَشْعَرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُجَاشِعُ بْنُ عَمْرٍو، قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْوَاسِطِيُّ ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ الرَّقَاشِيُّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «مَنْ لَقَّمَ أَخَاهُ الْمُسْلِمَ لُقْمَةً حُلْوًا ، صَرَفَ اللَّهُ عَنْهُ مَرَارَةَ الْمَوْقِفِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ» .
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি তার মুসলিম ভাইকে একটি সুস্বাদু লোকমা মুখে তুলে দেয় (বা খাওয়ায়), আল্লাহ তা’আলা কিয়ামতের দিন অবস্থানের তিক্ততা তার থেকে দূর করে দেন।"
2146 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَوَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بِلَالٍ الْأَشْعَرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُجَاشِعُ بْنُ عَمْرٍو بِهَذَا الْحَدِيثِ
আবূ মুহাম্মাদ আমাদেরকে অবহিত করেছেন, তিনি বলেন: আবদুল্লাহ আমাদেরকে অবহিত করেছেন, তিনি বলেন: আবদুল্লাহ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু সাওয়ার আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আবূ বিলাল আল-আশআরী আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: মুজাশী‘ ইবনু আমর এই হাদীসটি আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন।
2147 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ الْجُوزْدَانِيُّ الْمُقْرِيُّ ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَاصِمِ بْنِ الْمُقْرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عُرُوبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ الشَّيْبَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو السَّعْدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وآله وسلم ، قَالَ: «رَأْسُ الْعَقْلِ التَّوَدُّدُ إِلَى النَّاسِ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"জ্ঞানের (বুদ্ধিমত্তার) মূল হলো মানুষের প্রতি বন্ধুত্ব (বা সদ্ভাব) প্রদর্শন করা।"
2148 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الذَّكْوَانِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حِبَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَالِمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ دَاوُدَ الْقَنْطَرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا وَرْقَاءُ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «إِنَّمَا مَثَلُ الْمُؤْمِنِينَ فِي تَرَاحُمِهِمْ بَيْنَهُمْ كَجَسَدِ رَجُلٍ وَاحِدٍ ، إِذَا اشْتَكَى شَيْئًا ، أَلَمَّ لَهُ سَائِرُ الْجَسَدِ، وَفِي الْجَسَدِ مُضْغَةٌ ، إِذَا صَلُحَتْ ، صَلُحَ سَائِرُ جَسَدِهِ» ، يَعْنِي: الْقَلْبَ
নু’মান ইবনু বাশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: মুমিনদের একে অপরের প্রতি দয়া, ভালোবাসা ও সহানুভূতির উদাহরণ একটি দেহের মতো। যখন দেহের কোনো একটি অঙ্গ অসুস্থ হয়, তখন দেহের বাকি অংশও তার জন্য ব্যথিত হয়। আর (স্মরণ রেখো), নিশ্চয়ই দেহে একটি গোশতের টুকরা রয়েছে, যখন তা ভালো থাকে, তখন দেহের বাকি অংশও ভালো থাকে। অর্থাৎ: কলব (হৃৎপিণ্ড)।
2149 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ الْمُظَفَّرِ بْنِ أَحْمَدَ الْعَطَّارُ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِوَاسِطٍ عَلَى بَابِ دَارِهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ السَّقَّا، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ الْفَضْلُ بْنُ الْحَبَّابِ الْجُمَحِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ سَهْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «لَا تَحَاسَدُوا، وَلَا تَبَاغَضُوا، وَلَا تَدَابَرُوا، وَكُونُوا عِبَادَ اللَّهِ إِخْوَانًا»
সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “তোমরা একে অপরের প্রতি হিংসা করো না, একে অপরের প্রতি বিদ্বেষ পোষণ করো না এবং একে অপরের থেকে মুখ ফিরিয়ে নিয়ো না। আর তোমরা আল্লাহ্র বান্দাহ হিসেবে সকলে ভাই ভাই হয়ে যাও।”
2150 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ رَيْذَةَ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَيُّوبَ الطَّبَرَانِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ أَبِي حَسَّانٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا صَدَقَةُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ الْحَارِثِ الذِّمَارِيُّ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وآله وسلم ، قَالَ: «مَنْ أَحَبَّ لِلَّهَ، وَأَبْغَضَ لِلَّهِ، وَمَنَعَ لِلَّهِ ، فَقَدِ اسْتَكْمَلَ الْإِيمَانَ، وَإِنَّ مِنْ أَقْرَبِكُمْ إِلَيَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَحَاسِنَكُمْ أَخْلَاقًا»
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি আল্লাহর জন্য ভালোবাসল, আল্লাহর জন্য ঘৃণা করল এবং আল্লাহর জন্য (কাউকে কিছু দেওয়া থেকে) বিরত থাকল, সে তার ঈমানকে পূর্ণ করল। আর কিয়ামতের দিন তোমাদের মধ্যে আমার নিকটতম হবে তারাই, যারা তোমাদের মধ্যে উত্তম চরিত্রের অধিকারী।”
2151 - أَخْبَرَنَا أَبُو طالبٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ غَيْلَانَ ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الشَّافِعِيُّ ، فِي جُمَادَى الْأُولَى سَنَةَ أَرْبَعٍ وَخَمْسِينَ وَثَلاثِ مِائَةٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا جَعْفَرٌ الصَّائِغُ قَالَ: حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ خِدَاشٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُثْمَانُ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي رُزَيْنٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: " يَا أَبَا رُزَيْنٍ، إِذَا خَلَوْتَ، فَحَرِّكْ لِسَانَكَ بِذِكْرِ اللَّهِ، يَا أَبَا رُزَيْنٍ: أَحِبَّ فِي اللَّهِ، وَأَبْغِضْ فِي اللَّهِ، فَإِنَّ الْمُسْلِمَ إِذَا زَارَ أَخَاهُ فِي اللَّهِ ، شَيَّعَهُ سَبْعُونَ أَلْفِ مَلَكٍ يَقُولُ: اللَّهُمَّ وَصَلَهُ فِيكَ، فَإِنِ اسْتَطَعْتَ أَنْ تُعْمِلَ جَسَدَكَ فِي ذَلِكَ ، فَافْعَلْ "
আবু রুজাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“হে আবু রুজাইন! যখন তুমি নির্জনে থাকো, তখন আল্লাহর যিকির দ্বারা তোমার জিহ্বাকে সচল রাখো। হে আবু রুজাইন! আল্লাহর (সন্তুষ্টির) জন্য মহব্বত করো এবং আল্লাহর (সন্তুষ্টির) জন্য ঘৃণা করো। কারণ কোনো মুসলিম যখন আল্লাহর সন্তুষ্টির উদ্দেশ্যে তার (মুসলিম) ভাইকে দেখতে যায়, তখন সত্তর হাজার ফেরেশতা তাকে বিদায় জানায়। তারা বলে, ’হে আল্লাহ! সে আপনারই (সন্তুষ্টির) জন্য তার সাথে সম্পর্ক রেখেছে।’ সুতরাং, যদি তুমি এ কাজে তোমার শরীরকে নিয়োজিত করতে সক্ষম হও, তবে তা করো।”
2152 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الذَّكْوَانِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حِبَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ يَعْنِي إِبْرَاهِيمَ ، وَأَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنُ الْمُقْرِيُّ، قَالَا: حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «إِنَّ اللَّهَ عز وجل يُحِبُّ الدَّيْمُومَةَ عَلَى الْإِخَاءِ الْقَدِيمَةِ ، فَدَاوِمُوا عَلَيْهِا»
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা দীর্ঘদিনের ভ্রাতৃত্বের (বা বন্ধুত্বের) ওপর স্থায়িত্ব (অর্থাৎ অবিচলতা ও ধারাবাহিকতা) পছন্দ করেন। অতএব, তোমরা তা বজায় রাখো।"
2153 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حِبَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أُسَيْدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ الْمُؤْمِنِ اللُّؤْلُئِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى، عَنِ الذَّيَّالِ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: «إِنَّمَا سُمِّيَ الرَّفِيَق ، لِيَرْفِقَ، وَإِنَّمَا سُمِّيَ صَاحِبًا ، لِيُحْسِنَ صُحْبَتَهُ، وَإِنَّمَا سُمِّيَ جَارًا ، لِيُجِيرَ»
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: রাফীক (সহচর/বন্ধু)-কে এই নামে নামকরণ করা হয়েছে যাতে সে নম্রতা দেখায়। আর সাহেব (সাথী)-কে এই নামে নামকরণ করা হয়েছে যাতে সে উত্তম সাহচর্য দান করে। আর জার (প্রতিবেশী)-কে এই নামে নামকরণ করা হয়েছে যাতে সে সুরক্ষা প্রদান করে।
2154 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ الْجَوْهَرِيُّ ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عُبَيْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عِمْرَانَ بْنِ مُوسَى الْمَرْزُبَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ يَحْيَى الْعَسْكَرِيُّ، قَالَ: كَتَبَ ابْنُ الْمُعْتَزِّ إِلَى يَحْيَى بْنِ عَلِيٍّ مِنْ سُرَّ مَنْ رَأَى: يَا نَازِحًا
أُخْرِجْتُ مِنْ ذِكْرِهِ … قَدْ ذَاقَ قَلْبِي مِنْكَ مَا خَافَا
فَابْخَلْ بِإِخْوَانِكَ وَاسْتَبْقِهِمْ … لَا تُنْفِقِ الْإِخْوَانَ إِسْرَافًا
يَا لَيْتَ شِعْرِي هَلْ رَأَى بَعْدَنا … أَمْثَالَنَا فِي النَّاسِ مَنْ طَافَا
فَأَجَابَهُ يَحْيَى:
مَنْ أَنْفَقَ الْإِخْوَانَ إِسْرَافًا … فَأَتْلَفَ حَزْمَ الرَّأْيِ إِتْلَافًا
وَفَارَقَ الْأَلَافَ وَالْعَيْشُ … لَا يَحْلُو لِمَنْ فَارَقَ أَلَافًا
وَكَانَ فِي تَفْرِيطِهِ مِثْلَ مَنْ … بَاعَ الَّذِي يَرْجُو بِمَا خَافَا
وَأَفْضَلُ الْإِخْوَانِ مَنْ وُدُّهُ … وَإِنْ نَأَى يَزْدَادُ أَضْعَافًا
وَلَيْسَ بِالْمُنْفِقِ إِخْوَانَهُ … فَكَيْفَ بِالسَّادَاتِ أَشْرَافًا
لَا سِيَّمَا مِنْ مِثْلِهِ سَيِّدًا … لَمْ يَرَ فِي الْعَالَمِ مَنْ طَافَا
بِهِ أَرْجَى مِنْ جَمِيعِ الْوَرَى … مِنْ دَهْرِي الظَّالِمِ إِنْصَافًا.
উবাইদুল্লাহ ইবনে ইয়াহইয়া আল-আসকারি (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:
তিনি বলেন, ইবনু মু’তায (Ibn al-Mu’tazz) ’সুর্রা মান রা’আ’ (সামাররা) থেকে ইয়াহইয়া ইবনে আলীর নিকট পত্র লিখেছিলেন:
"হে সেই দূরবর্তীজন, যার স্মরণ থেকে আমাকে নির্বাসিত করা হয়েছে... আমার অন্তর তোমার কাছ থেকে সেই স্বাদ গ্রহণ করেছে, যাকে সে ভয় করত।
সুতরাং তোমার ভাইদের (বন্ধুদের) সাথে কৃপণ হও এবং তাদের বাঁচিয়ে রাখো... অপচয়ের মাধ্যমে ভাইদেরকে (তাদের সম্পর্ককে) নষ্ট করো না।
আহা, আমি যদি জানতে পারতাম—আমাদের পরে যারা তার সাথে সাক্ষাৎ করেছে, তাদের মধ্যে সে আমাদের মতো আর কাউকে দেখতে পেয়েছে কি না?"
তখন ইয়াহইয়া তাঁকে জবাব দিলেন:
"যে ব্যক্তি অপচয়ের মাধ্যমে ভাইদেরকে নষ্ট করে দেয়... সে সুচিন্তিত মতামতের দৃঢ়তাকে চূড়ান্তভাবে ধ্বংস করে ফেলে।
এবং সে প্রিয়জনকে ত্যাগ করে, অথচ জীবন... তার জন্য সুখকর হয় না, যে প্রিয়জনকে ত্যাগ করে।
আর সে তার এই ত্রুটির কারণে এমন ব্যক্তির মতো হয়ে গেল... যে ব্যক্তি তার প্রত্যাশিত বস্তুকে তার ভয়ের বিনিময়ে বিক্রি করে দেয়।
আর উত্তম বন্ধু সে-ই, যার আন্তরিকতা... যদিও সে দূরবর্তী হয়, তবুও বহুগুণে বৃদ্ধি পায়।
সে তো তার ভাইদের নষ্টকারী নয়... তাহলে শ্রেষ্ঠ (নেতা) এবং মর্যাদাবানদের ক্ষেত্রে কীভাবে এমন হবে?
বিশেষ করে তাঁর মতো নেতার ক্ষেত্রে... যিনি পৃথিবীতে এমন কাউকে দেখেননি যারা (চারপাশে) ভ্রমণ করেছে।
তাঁর মাধ্যমে আমি সমস্ত সৃষ্টির কাছে আশা রাখি... আমার এই যালেম (অত্যাচারী) কালের (ভাগ্যের) বিরুদ্ধে ন্যায়বিচার পাওয়ার।"
2155 - أَخْبَرَنِي الْقَاضِي أَبُو مَنْصُورٍ عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ الْمُظَفِّرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ الْحَمْدُونِيُّ ، إِجَازَةً، قَالَ: حَدَّثَنَا وَالِدِي ، قِرَاءَةً، قَالَ: حَدَّثَنَا السَّيِّدُ إِمْلَاءً فِي الْحَادِي عَشَرَ مِنْ ذِي الْقِعْدَةِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو طَالِبِ بْنُ غَيْلَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ شَاكِرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُرَيْحٌ يَعْنِي ابْنَ يُونُسَ، قَالَ: حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ خَلِيفَةَ عَنْ أَبِي هَاشِمٍ الزِّمَّانِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: " أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِرِجَالِكُمْ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ؟ قَالَ: قُلْنَا: بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: النَّبِيُّ فِي الْجَنَّةِ، وَالصِّدِّيقُ فِي الْجَنَّةِ، وَالشَّهِيدُ فِي الْجَنَّةِ، وَالْمَوْلُودُ فِي الْجَنَّةِ، وَالرَّجُلُ يَزُورُ أَخَاهُ فِي جَانِبِ الْمِصْرِ لِلَّهِ تَعَالَى فِي الْجَنَّةِ "
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “আমি কি তোমাদেরকে জান্নাতের অধিবাসী পুরুষদের সম্পর্কে অবহিত করব না?”
আমরা বললাম: “অবশ্যই, হে আল্লাহর রাসূল।”
তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “নবী জান্নাতে, সিদ্দীক জান্নাতে, শহীদ জান্নাতে, (অপ্রাপ্তবয়স্ক) শিশু জান্নাতে এবং সেই ব্যক্তি যে শুধুমাত্র আল্লাহ তাআলার সন্তুষ্টি লাভের উদ্দেশ্যে শহরের (অন্য) প্রান্তে তার ভাইয়ের সাথে সাক্ষাৎ করতে যায়, সেও জান্নাতে।”
2156 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ رَيْذَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الطَّبَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَارِمُ بْنُ النُّعْمَانِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ حَنَشٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: " أَيُّ عُرَى الْإِيمَانِ أَظُنُّهُ قَالَ أَوْثَقُ؟ قَالَ: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: الْمُوَالَاةُ فِي اللَّهِ، وَالْمُعَادَاةُ فِي اللَّهِ، وَالْحُبُّ فِي اللَّهِ، وَالْبُغْضُ فِي اللَّهِ "
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "ঈমানের কোন কড়াটি—(আমার মনে হয় তিনি বলেছেন) - সবচেয়ে বেশি মজবুত?"
সাহাবীগণ বললেন, "আল্লাহ ও তাঁর রাসূলই ভালো জানেন।"
তিনি বললেন: "আল্লাহর জন্য বন্ধুত্ব (ভালোবাসা), আল্লাহর জন্য শত্রুতা (বিদ্বেষ), আল্লাহর জন্য ভালোবাসা এবং আল্লাহর জন্য ঘৃণা।"
2157 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حِبَّانَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْجَرَّاحِ الشَّامِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ وَاسِعٍ، عَنْ بَشِيرِ بْنِ نَهَارٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَة، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وآله وسلم، قَالَ: «لَا تَبَاغَضُوا، وَلَا تَحَاسَدُوا، وَلَا تَنَاجَشُوا، وَلَا تَعَادَوْا، وَكُونُوا عِبَادَ اللَّهِ إِخْوَانًا»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:
তোমরা পরস্পর বিদ্বেষ পোষণ করো না, পরস্পর হিংসা করো না, (প্রতারণামূলক) নজশ করো না এবং পরস্পর শত্রুতা করো না। তোমরা সবাই আল্লাহর বান্দা হিসেবে ভাই ভাই হয়ে যাও।
2158 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ الذَّكْوَانِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ حِبَّانَ وَهُوَ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو أَحْمَدَ يَعْنِي مُحَمَّدَ بْنَ أَحْمَدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْغَسَّالُ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُنْجَابٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ الْأشَتْرُ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: سَمِعْتُ النُّعْمَانَ بْنَ بَشِيرٍ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «مَثَلُ الْمُؤْمِنِينَ فِي
تَوَادِّهِمْ وَتَرَاحُمِهِمْ كَمَثَلِ الْجَسَدِ إِذَا اشْتَكَى بَعْضُهُ تَدَاعَى سَائِرُ الْجَسَدِ بِالسَّهَرِ وَالْحُمَّى»
নু’মান ইবনে বশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: মুমিনদের পারস্পরিক ভালোবাসা, মমতা ও দয়া-অনুরাগের দৃষ্টান্ত হলো একটি দেহের মতো। যখন দেহের কোনো একটি অঙ্গ কষ্টে ভোগে, তখন তার অন্য অঙ্গগুলোও বিনিদ্রতা (ঘুমহীনতা) ও জ্বরের মাধ্যমে তাতে সাড়া দেয়।
2159 - أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَلْحَةَ بْنِ غَسَّانَ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي جَامِعِ الْبَصْرَةِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ التُّسْتَرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْفَضْلِ الْعَبَّاسُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَسَّانٍ الشَّامِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ الضَّحَّاكِ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ الْحَارِثِ الزَّمَارِيِّ، عَنِ الْقَاسِمِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وآله وسلم، قَالَ: «مَنْ أَحَبَّ لِلَّهِ، وَأَبْغَضَ لِلَّهِ، وَأَعْطَى لِلَّهِ، وَمَنَعَ لِلَّهِ، فَقَدِ اسْتَكْمَلَ الْإِيمَانَ»
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি আল্লাহর জন্য ভালোবাসে, আল্লাহর জন্য ঘৃণা করে, আল্লাহর জন্য দান করে এবং আল্লাহর জন্য (দান করা থেকে) বিরত থাকে, সে যেন ঈমানকে পূর্ণাঙ্গ করে নিলো।”
2160 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَالِبٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ غَيْلَانَ ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الشَّافِعِيُّ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ سَلْخَ شَهْرِ رَبِيعٍ الْآخِرِ سَنَةَ أَرْبَعٍ وَخَمْسِينَ وَثَلاثِ مِائَةٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ الْحَسَنِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، قَالَ: أَخْبَرَنَا لَيْثُ بْنُ أَبِي سُلَيْمٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، أَنَّ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ ، قَالَ: «إِذَا لَقِيَ الْمُسْلِمُ أَخَاهُ ، فَتَبَسَّمَ فِي وَجْهِهِ تَحَاتَّتْ خَطَايَاهُمَا بَيْنَهُمَا»
মু’আয ইবনে জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন কোনো মুসলিম তার ভাইয়ের সাথে সাক্ষাৎ করে এবং তার চেহারার দিকে তাকিয়ে মুচকি হাসে, তখন তাদের উভয়ের গুনাহসমূহ তাদের দুজনের মধ্য থেকে ঝরে পড়ে।