হাদীস বিএন


তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ





তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (2541)


2541 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُثْمَانَ الْبُنْدَارُ ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ حِمْدَانَ بْنِ مَالِكٍ الْقَطِيعِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ: كُنَّا جُلُوسًا عِنْدَ أَبِي عُبَيْدَةَ، فَذَكَرُوا الرِّيَاءَ، فَقَالَ شَيْخٌ يُكْنَى أَبَا زَيْدٍ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْروٍ يَقُولُ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: «مَنْ سَمَّعَ النَّاسَ بِعِلْمِهِ، سَمَّعَ اللَّهُ بِهِ سَامِعَ خَلْقِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ، وَحَقَّرَهُ ، وَصَغَّرَهُ»




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি তার ইলম (জ্ঞান) দ্বারা মানুষকে (লোক দেখানোর জন্য) শোনাতে চায়, কিয়ামতের দিন আল্লাহ তাআলা তার সৃষ্টির সকল শ্রোতাদের মাঝে সেই ইলমের বিষয়টি প্রকাশ করে দিবেন এবং তাকে অপমানিত ও লাঞ্ছিত করে তুচ্ছ করে দিবেন।”









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (2542)


2542 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ رَيْذَةَ ، قِرَاءَةً
عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَيُّوبَ الطَّبَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَضْرَمِيُّ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ غَيْلَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ خَالِدٍ النَّحْوِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا هَدَّابٌ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الضَّرِيسِ، عَنِ الْهَيْثَمِ، عَنِ الْجَارُودِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «مَنْ طَلَبَ الدُّنْيَا بِعَمَلِ الْآخِرَةِ طُمِسَ وَجهُهُ، وَمُحِقَ ذِكْرُهُ، وَأُثْبِتَ اسْمُهُ فِي النَّارِ» .
قَالَ السَّيِّدُ: الْجَارُودُ بْنُ عُمَرَ الْمُعَلَّي الْعَبْدِيُّ يُكْنَى أَبَا الْمُنْذِرِ، وَفِي نَسَبِهِ بَيْنَ النُّسَابِ خِلَافٌ، وَلَهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم ثَلَاثَةُ أَحَادِيثَ




জারূদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

“যে ব্যক্তি আখেরাতের আমলের (পুণ্যের) মাধ্যমে দুনিয়া লাভ করতে চায়, তার চেহারা নিষ্প্রভ করে দেওয়া হবে, তার সুনাম বা খ্যাতি বিলীন করা হবে, এবং তার নাম জাহান্নামের অধিবাসীদের মধ্যে লিপিবদ্ধ করা হবে।”









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (2543)


2543 - أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَلْحَةَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ غَسَّانَ ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي مَنْزِلِهِ بِالْبَصْرَةِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْعَامِرِيُّ الْكُوفِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَرْوَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَخْلَدٌ يَعْنِي ابْنَ شَدَّادٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ زُبَيْدٍ، عَنْ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «أَسِرُّوا مَا شِئْتُمْ، فَوَاللَّهِ مَا أَسَرَّ عَبْدٌ إِلَّا أَلْبَسَهُ اللَّهُ رِدَاءَهَا ، إِنْ خَيْرًا فَخَيْرٌ، وَإِنْ شَرًّا فَشَرٌّ، حَتَّى لَوْ أَنَّ أَحَدَكُمْ أَسَرَّ شرًّا مِنْ وَرَاءِ سَبْعِينَ حِجَابًا، أَظْهَرَ اللَّهُ عَلَيْهِ ذَلِكَ الشَّرَّ حَتَّى يَكُونَ ثَنَاؤُهُ فِي النَّاسِ شَرًّا»




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:

"তোমরা যা ইচ্ছা গোপন করো, আল্লাহর কসম! কোনো বান্দা এমন কিছু গোপন করে না, যার আবরণে আল্লাহ তাকে আবৃত না করেন। যদি তা ভালো হয়, তবে ভালো (ফলাফল দেবে); আর যদি মন্দ হয়, তবে মন্দ (ফলাফল দেবে)। এমনকি তোমাদের কেউ যদি সত্তরটি পর্দার আড়ালেও কোনো মন্দ বিষয় গোপন করে, তবুও আল্লাহ তার ওপর সেই মন্দকে প্রকাশ করে দেবেন, ফলস্বরূপ মানুষের মাঝে তার প্রশংসাও মন্দ তথা খারাপ হয়ে যাবে।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (2544)


2544 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الذَّكْوَانِيُّ ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حِبَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ بْنِ أَيُّوبَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مَسْعُودٍ أَحْمَدُ بْنُ الْفُرَاتِ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ عَبْدِ رَبِّهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ أَبِي قَيْسِ بْنِ غَيْلَانَ بْنِ جَامِعٍ الْمُحَارِبِيُّ، عَنْ حُمَيْدٍ الشَّامِيِّ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ الرَّبِيعِ، قَالَ: سَمِعْتُ شَدَّادَ بْنَ أَوْسٍ ، يَقُولُ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مِرَارًا ، وَحَدَّثَنَا هَكَذَا: " أَنَّ اللَّهَ تبارك وتعالى إِذَا جَمَعَ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ بِبَقِيعٍ وَاحِدٍ يَنْفُدُهُمُ الْبَصَرُ وَيُسْمِعُهُمُ الدَّاعِي يَقُولُ: أَنَا خَيْرُ شَرِيكٍ مَنْ كَانَ يَعْمَلُ عَمَلًا فِي الدُّنْيَا كَانَ لِي فِيهِ شَرِيكٌ فَأَنَا أَدَعُهُ الْيَوْمَ وَلَا أَقْبَلُ إِلَّا خَالِصًا، ثُمَّ قَرَأَ: {إِلا عِبَادَكَ مِنْهُمُ الْمُخْلَصِينَ} [الحجر: 40] ، {فَمَنْ كَانَ يَرْجُو لِقَاءَ رَبِّهِ فَلْيَعْمَلْ عَمَلا صَالِحًا وَلا يُشْرِكْ بِعِبَادَةِ رَبِّهِ أَحَدًا} [الكهف: 110] "




শাদদাদ ইবনু আওস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একাধিকবার বলেছেন এবং আমাদের কাছে এভাবে বর্ণনা করেছেন:

"নিশ্চয়ই আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তা’আলা যখন পূর্ববর্তী ও পরবর্তী সকল মানুষকে একটি সমতল ভূমিতে একত্রিত করবেন, যেখানে চোখ তাদের সবাইকে দেখতে পাবে এবং আহ্বানকারী (ফেরেশতা) তাদের সবাইকে শোনাতে সক্ষম হবে, তখন তিনি বলবেন: ’আমিই উত্তম অংশীদার। যে ব্যক্তি দুনিয়াতে কোনো আমল করেছে এবং তাতে আমার সাথে অন্য কাউকে শরিক করেছে, আজ আমি তাকে এবং তার সেই আমলকে পরিত্যাগ করলাম। আমি কেবল নিষ্ঠাপূর্ণ (খাঁটি) আমলই গ্রহণ করব।’

অতঃপর তিনি (নবী সাঃ) এই আয়াত তিলাওয়াত করলেন: *‘তবে আপনার মনোনীত (খাঁটি) বান্দারা ছাড়া।’* (সূরা হিজর: ৪০) এবং *‘সুতরাং যে তার রবের সাক্ষাৎ কামনা করে, সে যেন সৎকর্ম করে এবং তার রবের ইবাদতে কাউকে শরিক না করে।’* (সূরা কাহফ: ১১০)"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (2545)


2545 - أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ السَّعْدِيُّ ، بقِرَاءَةِ وَالِدِي فِي رَجَبٍ سَنَةَ سَبْعٍ وَسِتِّينَ وَثَلاثِ مِائَةٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ يَحْيَى بْنِ الْحَكَمِ الْجَزُورُ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، عَنْ حَسَّانِ بْنِ عَطِيَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي زَكَرِيَّا، قَالَ: بَلَغَنِي أَنَّ الرَّجُلَ إِذَا رَاءَى بِشَيْءٍ مِنْ عِلْمِهِ أُحْبِطَ مَا كَانَ قَبْلَ ذَلِكَ، قَالَ وَكِيعٌ: أُحْبِطَ مِنْ عَمَلِهِ ذَلِكَ الَّذِي رَاءَى فِيهِ.




আব্দুল্লাহ ইবনে আবি যাকারিয়া (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমার নিকট এই খবর পৌঁছেছে যে, কোনো ব্যক্তি যদি তার ইলমের (জ্ঞানের) কোনো কিছুতে রিয়া (লোকদেখানো ভাব) করে, তবে তার পূর্বের (সৎ) আমলসমূহ বাতিল হয়ে যায়।

ওয়াকি’ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: তার সেই আমলটিই বাতিল হয়ে যায়, যার মধ্যে সে রিয়া করেছে।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (2546)


2546 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الذَّكْوَانِيُّ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حِبَّانَ،
قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عُمَرَ بْنُ حَكِيمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ جِرْزَاذٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ زِيَادٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَيَّادُ بْنُ عَبَّادٍ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، وَأَظُنُّهُ رَفَعَهُ شَكَّ يُونُسُ، قَالَ: " ثَلَاثَةٌ يَهْلِكُونَ عِنْدَ الْحِسَابِ: جَوَّادٌ، وَشُجَاعٌ، وَعَالِمٌ ، أَوْ عَابِدٌ، يُؤْتَى بِالْجَوَّادِ فَيُقَالُ لَهُ: مَا صَنَعْتَ؟ فَيَقُولُ: يَا رَبِّ أَعْطَيْتَنِي مَالًا ، فَوَصَلْتُ الرَّحِمَ، وَصَنَعْتُ الْمَعْرُوفَ ، ابْتِغَاءَ وَجْهِكَ، فَيُقَالُ: كَذَبْتَ، وَلَكِنْ فَعَلْتَ ، لِيُقَالَ: إِنَّكَ جَوَادٌ ، أَوْ كَمَا قَالَ: فَقَدْ قِيلَ فَيَهْلِكُ، وَيُؤْتَى بِالشُّجَاعِ فَيُقَالُ لَهُ: مَا صَنَعْتَ؟ فَيَقُولُ: يَا رَبِّ قَدْ جَاهَدْتُ فِي سَبِيلِكِ، وَقَاتَلْتُ عَدُوَّكَ ابْتِغَاءَ وَجْهِكَ، فَيُقَالُ: كَذَبْتَ وَلَكِنْ فَعَلْتَ لِيُقَالَ: إِنَّكَ شُجَاعٌ ، وَقَدْ قِيلَ، وَيُؤْتَى بِالْعَالِمِ ، فَيُقَالُ: مَا صَنَعْتَ؟ فَيَقُولُ: يَا رَبِّ آتَيْتَنِي عِلْمًا فَعَلَّمْتُ عِبَادَكَ، وَأَفْشَيْتُ عِلْمِي ابْتِغَاءَ وَجْهِكَ، فَيُقَالُ: كَذَبْتَ، وَلَكِنْ فَعَلْتَ لِيُقَالَ: إِنَّكَ عَالِمٌ فَقَدْ قِيلَ، فَيَهْلِكُ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, (আমার ধারণা তিনি এটিকে মারফু’ হিসেবে বর্ণনা করেছেন, বর্ণনাকারী ইউনুস সন্দেহ প্রকাশ করেছেন):
"হিসাবের সময় তিন প্রকার লোক ধ্বংস হয়ে যাবে (বা কঠিন শাস্তির সম্মুখীন হবে): দাতা, বীর এবং আলেম অথবা ইবাদতকারী।

দাতা ব্যক্তিকে আনা হবে এবং তাকে জিজ্ঞাসা করা হবে: তুমি কী করেছ? সে বলবে: হে আমার রব! আপনি আমাকে সম্পদ দিয়েছিলেন। আমি আপনার সন্তুষ্টির উদ্দেশ্যে আত্মীয়তার সম্পর্ক রক্ষা করেছি এবং ভালো কাজ করেছি।
তখন বলা হবে: তুমি মিথ্যা বলেছ। বরং তুমি তা করেছিলে যেন তোমাকে ’দাতা’ বলা হয়। আর তোমাকে তা বলা হয়ে গেছে। ফলে সে ধ্বংস হয়ে যাবে।

এরপর বীর ব্যক্তিকে আনা হবে এবং তাকে জিজ্ঞাসা করা হবে: তুমি কী করেছ? সে বলবে: হে আমার রব! আমি আপনার সন্তুষ্টির উদ্দেশ্যে আপনার পথে জিহাদ করেছি এবং আপনার শত্রুদের বিরুদ্ধে যুদ্ধ করেছি।
তখন বলা হবে: তুমি মিথ্যা বলেছ। বরং তুমি তা করেছিলে যেন তোমাকে ’বীর’ বলা হয়। আর তোমাকে তা বলা হয়ে গেছে।

এরপর আলেম ব্যক্তিকে আনা হবে। তাকে জিজ্ঞাসা করা হবে: তুমি কী করেছ? সে বলবে: হে আমার রব! আপনি আমাকে ইলম (জ্ঞান) দিয়েছিলেন। আমি আপনার সন্তুষ্টির উদ্দেশ্যে আপনার বান্দাদেরকে তা শিক্ষা দিয়েছি এবং আমার জ্ঞান প্রচার করেছি।
তখন বলা হবে: তুমি মিথ্যা বলেছ। বরং তুমি তা করেছিলে যেন তোমাকে ’আলেম’ বলা হয়। আর তোমাকে তা বলা হয়ে গেছে। ফলে সে ধ্বংস হয়ে যাবে।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (2547)


2547 - أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو الْفَتْحِ الْمُحَسِّنُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ أَحْمَدَ النَّيْسَابُورِيُّ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّرِيفُ أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُظَفَّرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْعَلَوِيُّ الْحَسَنِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ الْحُسَيْنِ الصُّوفِيَّ، يَقُولُ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ الرَّازِيَّ، يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا عُثْمَانَ سَعِيدَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ، يَقُولُ: أَيُّها الْمُتَصَنِّعُ إِلَى النَّاسِ ، فَهَلَّا وَفَولَا، صَانِعْ وَجْهًا وَاحِدًا يُقْبِلْ عَلَيْكَ بِالْوُجُوهِ كُلِّهَا.




আবু উসমান সাঈদ ইবনে ইসমাইল (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন:

হে সেই ব্যক্তি, যে মানুষকে খুশি করার চেষ্টা করে! তাহলে তুমি কেন এমন করছ না—এক সত্ত্বার (আল্লাহর) প্রতি মনোনিবেশ করো, যাতে তিনি সকল দিক থেকে তোমার দিকে (মানুষের) মুখ ঘুরিয়ে দেন।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (2548)


2548 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ حَمْدَانَ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ زَيْدُ بْنُ رِفَاعَةَ الْهَاشِمِيُّ الْبَغْدَادِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا بَكْرٍ الشِّبْلِيَّ، يُنْشِدُ فِي جَامِعِ الْمَدِينَةِ ، وَالنَّاسُ حَوْلَهُ:
وَكَمْ كِذْبَةٍ لِي فِيكَ لَا أَسْتَقِيلُهَا … بِقَوْلِي لِمَنْ أَلْقَاهُ إِنِّيَ صَالِحٌ
وَأَيُّ صَلَاحٍ بِي وَجِسْمِيَ نَاحِلٌ … وَقَلْبِيَ مَشْغُولٌ وَدَمْعِيَ سَافِحٌ.




আবু বকর আশ-শিবলী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি (মদীনাহর মসজিদে, লোকজনের মাঝে) কবিতা আবৃত্তি করে বলেন:

আপনার (প্রেমের) বিষয়ে আমার কতই না মিথ্যা রয়েছে, যা আমি প্রত্যাহার করতে পারি না! যখন আমি যার সাথেই দেখা করি, তাকে বলি, ‘আমি একজন সৎ বা নেককার ব্যক্তি।’

অথচ আমার মধ্যে আবার কীসের সততা থাকতে পারে? যখন আমার দেহ শীর্ণ ও দুর্বল, আমার অন্তর (অন্য চিন্তায়) মগ্ন বা ব্যস্ত, আর আমার নয়নের অশ্রু অবিরাম ঝরছে।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (2549)


2549 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرِ بْنُ حِمْدَانَ ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْبُخَارِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو صَخْرَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا صَعْصَعَةُ بْنُ الْحُسَيْنِ، قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْجُهَنِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ أَكْثَمَ يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا مُعَاوِيَةَ يَقُولُ: سَمِعْتُ الْأَعْمَشَ يَقُولُ: لِأَنْ يَدْخُلَ بَيْتِي شَيْطَانٌ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ يَدْخُلَ صُوفِيٌّ، قَالَ الْجُهَنِيُّ: فَقَدِمْتُ الرَّيَّ ، فَحَدَّثْتُ بِهِ مُحَمَّدَ بْنَ مُسْلِمِ بْنِ دَارَاهُ الرَّازِيَّ ، فَأَنْشَدَنِي
لَا تَصْحَبَنَّ عُصَابَةً حَلَقُوا … الشَّوَارِبَ لِلطَّمَعِ بَيْنَا تَرَاهُ مُصَلِّيًا
فإِذَا بَصُرْتَ بِهِ رَكَعَ يَدْعُو … وَكُلُّ دُعَائِهِ مَا لِلْفَرِيسَةِ مَا يَقَعُ
قَالَ الْجُهَنِيُّ: فَقَدِمْتُ الْبَصْرَةَ فَحَدَّثْتُ بِهِ عَبَّاسَ بْنَ الْفَرَجِ الرِّيَاشِيَّ فَأَنْشَدَنِي:
وَلَا يَغُرَّنَّكَ مِنْ حَلْقِ شَعْرِ السُّنْبُلَةِ … فَإِنَّهَا مَصْيَدَةٌ لِمَالِ كُلِّ أَرْمَلَةٍ
لَوْ أَهْدَيْتَ إِلَيْهِمْ قَوْصَرَةً أَوْ دَوْحَلَةً … أَشْهَدُوا عَلَى الْهَبِيدِ أَنَّهَا سَفَرْجَلَةٌ
قَالَ الْجُهَنِيُّ: فَقَدِمْتُ عَلَى عَمْرِو بْنِ بَحْرٍ الْحَافِظُ ، فَحَدَّثْتُهُ بِهَذِهِ الْحِكَايَةِ ، فَأَنْشَدَنِي:
لَا يَغُرَّنَّكَ مِنَ الْمَرْء قَمِيصٌ رَقَّعَهُ … أَوْ إِزَارٌ فَوْقَ ظَهْرِ الْكَعْبِ عَنْهُ رَفَعَهُ
أَوْ جَدِيدٌ لَاحَ فِيهِ عِلْمٌ قَدْ رَفَعَهُ … إِنَّمَا تَنْتَظِرُ الصَّيْدَ مَتَى تَلْقَ مَعَهُ
فَإِذَا مَا لَقِيَ الصَّيْدَ فَجْأَةً رَفَعَهُ
ثُمَّ قَالَ الْجَاحِظُ أَخْبَرَنِي أَبُو عِمْرَانَ الصُّوفِيُّ، قَالَ: مَا غُلِبَتِ النَّاسُ ، حَتَّى لَبِسَتِ الصُّوفَ، قَالَ: قُلْتُ وَلِمَ ذَاكَ؟ قَالَ: لَا يَغْلِبُ النَّاسَ إِلَّا رَجُلَانِ: صُوفِيٌّ فَاسِقٌ، أَوْ مُبْتَدِعٌ نَاسِكٌ.




আল-আ’মাশ (রহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: আমার ঘরে কোনো শয়তান প্রবেশ করা আমার কাছে অধিক প্রিয়, কিন্তু কোনো সুফি প্রবেশ করা নয়।

মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল্লাহ আল-জুহানি (রহ.) বলেন: এরপর আমি রাই (Rayy) শহরে গেলাম এবং এই ঘটনাটি মুহাম্মাদ ইবনু মুসলিম ইবনু দারাহ্ রাযীকে শোনালাম। তখন তিনি আমাকে আবৃত্তি করে শোনালেন:

"তুমি সেই দলকে সাথী হিসেবে গ্রহণ করো না, যারা লোভের বশে গোঁফ কামিয়ে ফেলে,
যখন তুমি তাদের দেখতে পাও যে তারা সালাত আদায় করছে।
আর যখন তুমি তার দিকে তাকাও, সে রুকু করছে এবং দু‘আ করছে—
কিন্তু তার সমস্ত দু‘আ হলো সেই শিকারের (পার্থিব লাভের) জন্য, যা সে অর্জন করতে চায়।"

জুহানি (রহ.) বলেন: আমি এরপর বসরায় গেলাম এবং ঘটনাটি আব্বাস ইবনু ফারাজ আর-রিয়াশিকে শোনালাম। তখন তিনি আমাকে আবৃত্তি করে শোনালেন:

"আর বালার (বিশেষ কেশ কর্তন বা প্রতীক) চুল চেঁছে ফেলা যেন তোমাকে প্রতারিত না করে,
কারণ এটি হলো সকল বিধবার সম্পদের জন্য একটি ফাঁদ।
যদি তুমি তাদের একটি ঝুড়ি বা একটি বড় পাত্র উপহার দাও,
তবে তারা বাসি খেজুরের বীজের উপরও সাক্ষ্য দেবে যে, তা একটি সফেদ ফল।"

জুহানি (রহ.) বলেন: এরপর আমি হাফিয আমর ইবনু বাহর (আল-জাহিজ)-এর কাছে আসলাম এবং তাকে এই ঘটনাটি শোনালাম। তখন তিনি আমাকে আবৃত্তি করে শোনালেন:

"কোনো ব্যক্তির সেলাই করা জামা যেন তোমাকে ধোঁকা না দেয়,
অথবা তার সেই তহবন্দ, যা সে গোড়ালির উপর থেকে উঠিয়ে রেখেছে।
অথবা নতুন কোনো জ্ঞান বা (আচার-আচরণ), যা তার মাঝে সুস্পষ্ট হয় এবং যা সে প্রচার করে—
সে কেবল শিকারের (সুযোগের) অপেক্ষা করে যে কখন সে তা পাবে।
আর যখন সে অপ্রত্যাশিতভাবে শিকার পেয়ে যায়, তখন সে তা নিয়ে যায়।"

অতঃপর আল-জাহিজ (রহ.) বলেন, আমাকে আবূ ইমরান আস-সুফি জানিয়েছেন, তিনি বলেছেন: মানুষ পরাভূত হয়নি, যতক্ষণ না তারা পশমের (সুফ) পোশাক পরিধান করেছে। আমি জিজ্ঞেস করলাম: কেন এমন? তিনি বললেন: কেবল দু’জন মানুষই মানুষের উপর প্রাধান্য বিস্তার করে: এক. পাপাচারী সুফি; অথবা দুই. বিদ‘আতী ইবাদতকারী।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (2550)


2550 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ رَيْذَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ سليمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَيُّوبَ الطَّبَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَسْلَمُ بْنُ سَهْلٍ الْوَاسِطِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ، عَنْ عِيسَى الطَّائِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَكِيمِ بْنُ مَنْصُورٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُحَادَةَ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ جُنْدُبِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وآله وسلم، قَالَ: «مَنْ يُسْمِعْ يُسْمِعِ اللَّهُ بِهِ، وَمَنْ يُرَاءِ ، يُرَاءِ اللَّهُ بِهِ، وَمَنْ كَانَ ذَا لِسَانَيْنِ فِي الدُّنْيَا ، جَعَلَ اللَّهُ لَهُ لِسَانَيْنِ مِنْ نَارٍ يَوْمَ الْقِيَامَةِ»




জুনদুব ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি (নিজেকে ভালো প্রমাণ করতে) প্রচার করে, আল্লাহও তাকে (অন্যদের কাছে) প্রচার করে দেন। আর যে ব্যক্তি লোক দেখানোর উদ্দেশ্যে কাজ করে (রিয়া করে), আল্লাহও তার সাথে (প্রকাশ্যের মাধ্যমে) লোক দেখানো আচরণ করেন। আর যে ব্যক্তি দুনিয়াতে দ্বিমুখী আচরণ করত (বা চোগলখোরী করত), আল্লাহ তাআলা কিয়ামতের দিন তার জন্য আগুনের দুটি জিহ্বা বানিয়ে দেবেন।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (2551)


2551 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ الذَّكْوَانِيُّ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حِبَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا حِمْدَانَ يَعْنِي ابْنَ الْهَيْثَمَ التَّمِيمِيَّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو قُتَيْبَةَ، قَالَ عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَبَّاسِ ، أَخْبَرَنَا عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ جُنْدَبٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وآله وسلم، قَالَ: «مَنْ رَاءَى رَاءَى اللَّهُ بِهِ، وَمَنْ سَمَّعَ أَسْمَعَ اللَّهُ تَعَالَى بِهِ»




জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"যে ব্যক্তি লোক দেখানোর উদ্দেশ্যে কাজ করে, আল্লাহ তাআলাও তাকে (মানুষের কাছে) দেখিয়ে দেবেন। আর যে ব্যক্তি (নিজের সুনাম) প্রচারের উদ্দেশ্যে (মানুষকে) শোনায়, আল্লাহ তাআলাও তাকে শুনিয়ে দেবেন।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (2552)


2552 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَالِبٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حِبَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَرْعَرَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو غَسَّانَ
الْحَارِثُ بْنُ غَسَّانَ ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عِمْرَانَ الْجُوفِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وآله وسلم، قَالَ: " يُجَاءُ بِأَعْمَالِ بَنِي آدَمَ فَتَنْصَبُّ بَيْنَ يَدَيِ اللَّهِ عز وجل يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِي صُحُفٍ مَخْتُومَةٍ، فَيَقُولُ اللَّهُ تَعَالَى: أَلْقُوا هَذَا، وَاقْبَلُوا هَذَا، فَتَقُولُ الْمَلَائِكَةُ: يَا رَبِّ، وَاللَّهِ مَا رَأَيْنَا مِنْهُ إِلَّا خَيْرًا، فَيَقُولُ اللَّهُ وَهُوَ أَعْلَمُ: إِنَّهُ عَمِلَ لِغَيْرِ وَجْهِي، وَإِنِّي لَا أَقْبَلُ مِنَ الْعَمَلِ ، إِلَّا مَا ابْتُغِيَ بِهِ وَجْهِي "




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

কিয়ামতের দিন আদম সন্তানের আমলগুলো আনা হবে এবং সীলমোহরকৃত লিপিকাসমূহে (আমলনামা) তা আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা-এর সামনে স্থাপন করা হবে। তখন আল্লাহ তা’আলা বলবেন: এই আমলটি ফেলে দাও এবং ওই আমলটি গ্রহণ করো। তখন ফেরেশতাগণ বলবেন: হে আমাদের রব! আল্লাহর কসম, আমরা তো তার মধ্যে ভালো ছাড়া আর কিছুই দেখিনি। তখন আল্লাহ বলবেন—অথচ তিনিই সর্বজ্ঞানী—: সে এই আমলটি আমার সন্তুষ্টির উদ্দেশ্যে করেনি। আমি কোনো আমলই গ্রহণ করি না, কেবল সেই আমল ছাড়া যা দ্বারা আমার সন্তুষ্টি কামনা করা হয়।









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (2553)


2553 - أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَلْحَةَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ غَسَّانَ ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي جَامِعِ الْبَصْرَةِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ التُّسْتَرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَسَّانٍ الشَّامِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْقُرَشِيُّ الْأُمَوِيُّ أَبُو سُلَيْمَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ مَنْصُورٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وآله وسلم، قَالَ: «إِنَّ الْأَرْضَ تَعِجُّ إِلَى اللَّهِ عز وجل مِنْ لِبَاسِ الصُّوفِ عَلَيْهِا رِيَاءً»




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই জমিন আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার কাছে চিৎকার করে (আর্তনাদ করে) এর উপর পরিধান করা এমন পশমের পোশাকের কারণে, যা লোক দেখানোর (রিয়ার) উদ্দেশ্যে হয়।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (2554)


2554 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ رَيْذَةَ قِرَاءَةً عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَيُّوبَ الطَّبَرَانِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَامِدُ بْنُ آدَمَ الْمَرْوَزِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ الْعَرْزَمِيُّ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ جُنْدُبِ بْنِ سُفْيَانَ الْبَجَلِيِّ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مَا أَسَرَّ عَبْدٌ سَرِيرَةً ، إِلَّا أَلْبَسَهُ اللَّهُ رِدَاءَهَا، إِنْ خَيْرًا ، فَخَيْرٌ وَإِنْ شَرًّا فَشَرٌّ»




জুনদুব ইবনে সুফিয়ান আল-বাজালী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন কোনো বান্দা অন্তরে কোনো গোপন বিষয় লুকিয়ে রাখে, আল্লাহ্ তাকে তার (সেই বিষয়ের) পোশাক পরিয়ে দেন। যদি তা ভালো হয়, তবে (ফলাফল) ভালো হয়, আর যদি মন্দ হয়, তবে (ফলাফল) মন্দ হয়।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (2555)


2555 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الذَّكْوَانِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حِبَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ بْنِ يُوسُفَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ السَّهْمِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الدَّرَاوَرْدِيُّ، عَنْ عَمْروٍ، عَنِ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: " يَقُولُ اللَّهُ عز وجل: أَنَا أَغْنَى الشُّرَكَاءِ عَنِ الشِّرْكِ، فَمَنْ عَمِلَ عَمَلًا ، فَأَشْرَكَ فِيهِ غَيْرِي ، فَأَنَا مِنْهُ بَرِيءٌ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, আল্লাহ তা‘আলা বলেন: “শিরক (আল্লাহর সাথে কাউকে অংশীদার করা) থেকে আমি সকল অংশীদারদের তুলনায় সবচেয়ে বেশি অমুখাপেক্ষী। সুতরাং, যে ব্যক্তি কোনো আমল করল এবং তাতে আমার সাথে অন্য কাউকে শরিক করল, আমি তার থেকে সম্পূর্ণরূপে মুক্ত।”









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (2556)


2556 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حِبَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ الْفَضْلُ بْنُ الْحَبَّابِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ مِهْرَامٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شَهْرُ بْنُ حَوْشَبٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ غَنَمٍ، عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم يَقُولُ: «مَنْ صَلَّى يُرَائِي ، فَقَدْ أَشْرَكَ، وَمَنْ تَصَدَّقَ يُرَائِي فَقَدْ أَشْرَكَ»




শাদ্দাদ ইবনে আওস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: “যে ব্যক্তি লোক দেখানোর উদ্দেশ্যে সালাত আদায় করল, সে অবশ্যই শিরক করল। আর যে ব্যক্তি লোক দেখানোর উদ্দেশ্যে সাদাকা (দান) করল, সেও শিরক করল।”









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (2557)


2557 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدٌ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ، قَالَ:
أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا شَاذُ بْنُ فَيَّاضٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي قُلَابَة، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: مَرَّ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ بِمُعَاذٍ ، وَهُوَ يَبْكِي، فَقَالَ: مَا يُبْكِيكَ؟ فَقَالَ: حَدِيثٌ سَمِعْتُهُ مِنْ صَاحِبِ هَذَا الْقَبْرِ يَعْنِي النَّبِيَّ صلى الله عليه وآله وسلم يَقُولُ: «إِنَّ أَدْنَى الرِّيَاءِ الشِّرْكُ، وَأَحَبُّ الْعِبَادِ إِلَى اللَّهِ تَعَالَى الْأَتْقِيَاءُ الْأَخْفِيَاءُ، الَّذِينَ إِذَا مَاتُوا ، لَمْ يُفْقَدُوا، وَإِذَا شُهِدُوا ، لَمْ يُعْرَفُوا، أُولَئِكَ أَئِمَّةُ الْهُدَى ، وَمَصَابِيحُ الْعِلْمِ»




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি বলেন, উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মু’আয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, আর মু’আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তখন কাঁদছিলেন। উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জিজ্ঞাসা করলেন: কী তোমাকে কাঁদাচ্ছে?

মু’আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: একটি হাদীস, যা আমি এই কবরের অধিপতির (অর্থাৎ, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট থেকে শুনেছি। তিনি (নবী সাঃ) বলছিলেন:

“নিশ্চয় সামান্যতম লোক দেখানো কাজ (রিয়া) হলো শিরক। আর আল্লাহ তাআলার নিকট সবচেয়ে প্রিয় বান্দা হলো তারা, যারা মুত্তাকী এবং লোকচক্ষুর অন্তরালে থাকে (অপরিচিত)। যারা মারা গেলে তাদের অনুপস্থিতি অনুভব করা যায় না, আর যখন তারা উপস্থিত থাকে, তখন তাদের চেনা যায় না। তারাই হলো হিদায়াতের ইমাম এবং জ্ঞানের প্রদীপ।”









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (2558)


2558 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ الْجُوزْدَانِيُّ الْمُقْرِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُسْلِمٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ شَهْدَلٍ الْمَدِينِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ بْنُ عُقْدَةَ الْكُوفِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ سَعِيدٍ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، قَالَ: حَدَّثَنَا حُصَيْنُ بْنُ مُخَارِقٍ، عَنْ مِسْكِينٍ السَّمَّانِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ عليهم السلام، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: " يَقُولُ اللَّهُ تَعَالَى: أَنَا خَيْرُ شَرِيكٍ، مَنْ عَمِلَ عَمَلًا لِي شِرْكٌ فِيهِ غَيْرِي ، فَهُوَ لِلَّذِي شَرَكَهُ مَعِيَ وَأَنَا بَرِيءٌ مِنْهُ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আল্লাহ তাআলা বলেন: আমি শ্রেষ্ঠতম অংশীদার (শরীক)। যে ব্যক্তি আমার জন্য কোনো আমল করল, আর তাতে অন্য কাউকে আমার সাথে শরীক করল, তবে সেই আমল তার জন্যই, যাকে সে আমার সাথে শরীক করেছে; আর আমি তার থেকে সম্পূর্ণরূপে মুক্ত।"









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (2559)


2559 - أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَلْحَةَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ غَسَّانَ ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِالْبَصْرَةِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْقَزْوِينِيُّ قَدِمَ عَلَيْنَا، حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ سُنْبُكٍ الدِّينَوَرِيُّ الْحَافِظُ بِأَطْرَابُلْسَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ سَلَّامٍ بِقَرْمِيسِينَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْمُنَازِلُ الْقَيْسِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْمِنْهَالُ بْنُ بَحْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: «لَا يَقْبَلُ اللَّهُ صَلَاةً بِغَيْرِ طُهُورٍ، وَلَا صَدَقَةً مِنْ غَلُولٍ، وَلَا عَمَلًا فِي رِيَاءٍ»




আবু বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আল্লাহ তা‘আলা পবিত্রতা (ওযু-গোসল) ছাড়া কোনো সালাত কবুল করেন না; আর না আত্মসাৎ করা (বা অবৈধভাবে অর্জিত) সম্পদ থেকে প্রদত্ত কোনো সদকা কবুল করেন; আর না লোক-দেখানো (রিয়াযুক্ত) কোনো আমল কবুল করেন।”









তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ (2560)


2560 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الْعَتِيقِيُّ، وَالْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ الْمُقَنَّعِيُّ، قَالَا: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ بْنِ حَيُّوَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا جَعْفَرٌ الْحَكَّاكُ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا الْحَسَنِ بْنَ أَبِي الْوَرْدِ يَقُولُ: قَالَ: رَجُلٌ لِمَالِكِ بْنِ دِينَارٍ ، يَا مُرَائِي، فَقَالَ: لَقَدْ قَرَّبْتَ وَمَا بَعَّدْتَ، وَمَا عَرَفَنِي أَحَدٌ حَقَّ مَعْرِفَتِكَ.




মালেক ইবনে দীনার (রাহিমাহুল্লাহ) সম্পর্কে বর্ণিত আছে,

এক ব্যক্তি তাঁকে বলল: “হে রিয়াকারী (লোক দেখানো ইবাদতকারী)!”

তিনি (মালেক ইবনে দীনার) বললেন: “তুমি (সত্যের) কাছাকাছি এসেছো, দূরে যাওনি। আর তোমার মতো করে কেউ আমাকে সঠিকভাবে চিনতে পারেনি।”