তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ
27 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ الْمُؤَدِّبُ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حَيَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ أَحْمَدَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانٍ الْبَلْخِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الصَّنْعَانِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ رُمَّانَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قِيلَ لِوَهْبِ مُنَبِّهٍ " أَلَيْسَ مِفْتَاحُ الْجَنَّةِ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ؟ قَالَ: نَعَمْ، وَلَكِنْ لَيْسَ مِفْتَاحٌ إِلَّا لَهُ أَسْنَانُ، فَمَنْ جَاءَ بِأَسْنَانِهِ فُتِحَ لَهُ وَإِلَّا لَمْ يُفْتَحْ ".
- أَنْشَدَنِي أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الشَّادْبَاشِيُّ الْمُؤَدِّبُ إِمْلَاءً، قَالَ أَنْشَدَنِي أَبُو الْحُسَيْنِ أَحْمَدُ بْنُ فَارِسِ بْنِ زَكَرِيَّا لِنَفْسِهِ:
إِنْ كَانَ عَفْوُكَ لَا يَرْجُوهُ ذُو شَرَفٍ … فَمَنْ يَجُودُ عَلَى الْعَاصِينَ بِالنِّعَمِ
غَيْرُهُ:
مَا لِي إِلَيْكَ وَسِيلَةٌ إِلَّا الرَّجَا … ظَنِّي ثُمَّ إِنِّي مُسْلِمُ
".
ওয়াহব ইবনে মুনাব্বিহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:
তাঁকে জিজ্ঞেস করা হয়েছিল, "জান্নাতের চাবি কি ’লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ নয়?"
তিনি বললেন, "হ্যাঁ, তবে এমন কোনো চাবি নেই যার দাঁত (খাঁজ) নেই। সুতরাং যে ব্যক্তি তার দাঁতসহ (অর্থাৎ, শর্তাদি ও হকসমূহ পূরণ করে) তা নিয়ে আসবে, তার জন্য (জান্নাতের দরজা) খুলে দেওয়া হবে; অন্যথায় তা খোলা হবে না।"
**(সংযুক্ত শ্লোক):**
যদি আপনার ক্ষমা কোনো সম্মানিত ব্যক্তি আশা না করে,
তবে কে পাপীদের প্রতি অনুগ্রহ বর্ষণ করবে?
**(অন্যান্য শ্লোক):**
আমার কাছে আপনার দিকে যাওয়ার জন্য আশা আর আমার দৃঢ় বিশ্বাস ছাড়া কোনো উসিলা নেই, আর আমি তো একজন মুসলিম।
Null
অনুবাদের জন্য কোনো আরবি হাদিস সরবরাহ করা হয়নি। অনুগ্রহ করে হাদিসের মূল আরবি পাঠ প্রদান করুন।
29 - حَدَّثَنَا السَّيِّدُ الْأَجَلُّ الْإِمَامُ الْمُرْشِدُ بِاللَّهِ، رضي الله عنه، يَوْمَ الْخَمِيسِ أَخْبَرَنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الْحُسَيْنِ الْجُوزَدَانِيُّ الْمِزِّيُّ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُسْلِمٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَهُولٍ الْمَدِينِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عُقْدَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ سَعِيدٍ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، قَالَ: حَدَّثَنَا حُصَيْنُ بْنُ مُخَارِقٍ السَّلُولِيُّ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنِ الْأَصْبَغِ، عَنْ عَلِيٍّ عليه السلام: " {فَقَدِ اسْتَمْسَكَ بِالْعُرْوَةِ الْوُثْقَى} [البقرة: 256] قَالَ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ ".
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্র বাণী:
"{...তবে সে মজবুত রশিকে আঁকড়ে ধরেছে।} [সূরাহ বাকারা: ২৫৬]"
—সম্পর্কে তিনি বলেন: (এর অর্থ হলো) ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ (আল্লাহ ব্যতীত কোনো উপাস্য নেই)।
30 - وَبِإِسْنَادِهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا حُصَيْنٌ، عَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ مِثْلَهُ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে অনুরূপ হাদীস বর্ণিত হয়েছে।
31 - وَبِإِسْنَادِهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا حُصَيْنُ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ مِثْلَهُ
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে পূর্বোক্ত হাদীসের অনুরূপ বর্ণনা রয়েছে।
32 - وَبِإِسْنَادِهِ، عَنْ حَنْظَلَةَ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " كَلِمَةُ الْإِخْلَاصِ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ "
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, “ইখলাসের কালেমা (বাণী) হলো: ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’।”
33 - وَبِإِسْنَادِهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا حُصَيْنٌ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ، وَزَيْدِ بْنِ عَلِيٍّ، عليهما السلم " {فَقَدِ اسْتَمْسَكَ بِالْعُرْوَةِ الْوُثْقَى} [البقرة: 256] قَالَ: كَلِمَةُ التَّوْحِيدِ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ ".
আবু জা’ফর ও যায়েদ ইবনে আলী (আলাইহিমাস সালাম) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তা‘আলার বাণী, “{সে সুদৃঢ় বন্ধনকে আঁকড়ে ধরলো} [সূরা বাকারা: ২৫৬]” – এর ব্যাখ্যায় তাঁরা বলেন: তা হলো তাওহীদের কালিমা, ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’।
34 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ رَيْذَةَ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ بِأَصْفَهَانَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَيُّوبَ الطَّبَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ التِّرْمِذِيُّ، قَالَ: حدَثَّنَا سُفْيَانُ بْنُ عَامِرٍ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رضي الله عنهما، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: " أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَقُولُوا: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، فَإِذَا قَالُوهَا عَصَمُوا مِنِّي دِمَاءَهُمْ وَأَمْوَالَهُمْ إِلَّا بِحَقِّهَا، وَحِسَابُهُمْ عَلَى اللَّهِ عز وجل "
জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"আমাকে নির্দেশ দেওয়া হয়েছে যে, আমি যেন মানুষের সাথে যুদ্ধ করি যতক্ষণ না তারা ’লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু’ (আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই) বলে। যখন তারা এটা বলবে, তখন তারা আমার কাছ থেকে তাদের রক্ত ও সম্পদকে রক্ষা করবে, তবে ইসলামের হক বা দাবি ব্যতিরেকে। আর তাদের হিসাব-নিকাশ মহান আল্লাহ তা‘আলার দায়িত্বে।"
35 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَالِبٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ غَيْلَانَ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الشَّافِعِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ رَبِّهِ الْحَزَّارُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو النَّظَرِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَقُولُوا لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَيُقِيمُوا الصَّلَاةَ وَيُؤْتُوا الزَّكَاةَ فَإِذَا فَعَلُوا ذَلِكَ عَصَمُوا بِهَا مِنِّي دِمَاءَهُمْ وَأَمْوَالَهُمْ إِلَّا بِحَقِّهَا وَحِسَابُهُمْ عَلَى اللَّهِ عز وجل»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: "আমাকে নির্দেশ দেওয়া হয়েছে যে আমি মানুষের সাথে লড়াই করি, যতক্ষণ না তারা ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ (আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই) বলে, সালাত (নামাজ) কায়েম করে এবং যাকাত আদায় করে। যখন তারা এগুলো করবে, তখন ইসলামের হক (বিধান) অনুযায়ী ব্যতীত তারা আমার হাত থেকে তাদের রক্ত ও ধন-সম্পদ নিরাপদ করে নেবে। আর তাদের হিসাব গ্রহণ করবেন পরাক্রমশালী আল্লাহ্ আযযা ওয়া জাল্লা।”
36 - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ الْمَكْفُوفُ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حَيَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ أَحْمَدَ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ يَزِيدَ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَجْلَانَ، عَنْ سَهْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «الْإِيمَانُ بِضْعٌ وَسَبْعُونَ بَابًا أَعْلَاهَا شَهَادَةُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَدْنَاهَا إِمَاطَةُ الْأَذَى عَنِ الطَّرِيقِ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
ঈমানের সত্তরটিরও কিছু বেশি শাখা রয়েছে। সেগুলোর মধ্যে সর্বোচ্চ হলো ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ (আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই) সাক্ষ্য দেওয়া এবং সর্বনিম্নটি হলো রাস্তা থেকে কষ্টদায়ক বস্তু সরিয়ে দেওয়া।
37 - أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَلْحَةَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ غَسَّانَ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي جَامِعِ الْبَصْرَةِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدٍ الْكُوفِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَرْوَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، قَالَ: حَدَّثَنَا مَخْلَدُ بْنُ شَدَّادٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ الْعَزْرَمِيُّ، عَنْ زُبَيْدِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ:
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «الْإِيمَانُ عُرْيَانٌ وَلِبَاسُهُ التَّقْوَى وَرَأْسُهُ الْحَيَاءُ وَمَالُهُ الْفِقْهُ وَثَمَرَتُهُ الْعِلْمُ»
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
"ঈমান হলো বিবস্ত্র (নগ্ন), আর তাকওয়া হলো তার পোশাক, লজ্জা হলো তার মাথা, ফিকহ হলো তার সম্পদ এবং ইলম (জ্ঞান) হলো তার ফল।"
38 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الْعَتِيقِيُّ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُظَفَّرِ بْنِ مُوسَى بْنِ عِيسَى الْحَافِظُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ هِلَالٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْأَسْوَدِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ عُمَرُ بْنُ حَمْزَةَ الْعَمْرِيُّ، عَنْ أَبِي سَهْلٍ نَافِعِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: " لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ تَمْنَعُ الْعِبَادَ مِنْ سَخَطِ اللَّهِ مَا لَمْ يُؤْثِرُوا صَفْقَةَ دُنْيَاهُمْ عَلَى دِينِهِمْ فَإِذَا آثَرُوا صَفْقَةَ دُنْيَاهُمْ عَلَى دِينِهِمْ قَالُوا: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ رُدَّتْ عَلَيْهِمْ وَقَالَ: اللَّهُ كَذَبْتُمْ "
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ" (আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই) বান্দাদেরকে আল্লাহর ক্রোধ থেকে রক্ষা করে, যতক্ষণ না তারা তাদের দ্বীনের (ধর্মের) উপর তাদের দুনিয়ার লেনদেনকে (স্বার্থকে) প্রাধান্য দেয়। আর যখন তারা তাদের দ্বীনের উপর তাদের দুনিয়ার লেনদেনকে প্রাধান্য দেবে, তখন তারা ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ বললেও তা তাদের ওপর ফিরিয়ে দেওয়া হবে (অর্থাৎ গৃহীত হবে না)। আর আল্লাহ বলবেন: "তোমরা মিথ্যা বলছো।"
39 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ أَحْمَدَ الْوَرَّاقُ الْأَرْجِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَحْمَدَ الدَّارَقُطْنِيُّ الْحَافِظُ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِسْحَاقَ الْمَرْوَزِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ رَاشِدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ شُعْبَةَ بْنِ الْحَجَّاجِ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْأَعْرَابِيِّ مُسْلِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: " إِذَا قَالَ الْعَبْدُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، قَالَ الرَّبُّ جَلَّ اسْمُهُ: صَدَقَ عَبْدِي "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেন,
"যখন কোনো বান্দা ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ (আল্লাহ ছাড়া কোনো উপাস্য নেই) বলে, তখন মহান প্রতিপালক—যার নাম মহিমান্বিত—বলেন: ‘আমার বান্দা সত্য বলেছে’।"
40 - حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عُثْمَانَ الدَّقَّاقُ، إِمْلَاءً فِي مَسْجِدِهِ فِي شَارِعِ ابْنِ أَبِي عَوْفٍ بِبَغْدَادَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَيُّوبَ بْنِ مَاسِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ حَمْدُونَ الْخَرَّازُ الْكُوفِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ الرَّازِيُّ، عَنْ بَكْرِ بْنِ شِهَابٍ، قَالَ: وَكَانَ بِخُرَاسَانَ، عَنْ عِمْرَانَ الْمِنْقَرِيِّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُمَرَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: " إِذَا دَخَلَ الْمُسْلِمُ السُّوقَ فقَالَ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ يُحْيِي وَيُمِيتُ وَهُوَ حَيٌّ لَا يَمُوتُ بِيَدِهِ الْخَيْرُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، كَتَبَ اللَّهُ لَهُ بِهَا أَلْفَ أَلْفِ حَسَنَةٍ، وَمَحَا بِهَا عَنْهُ أَلْفَ أَلْفِ سَيِّئَةٍ، وَبُنِيَ لَهُ بَيْتٌ فِي الْجَنَّةِ "
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
যখন কোনো মুসলিম বাজারে প্রবেশ করে এবং এই দোয়াটি পাঠ করে— ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়াহদাহু লা শারীকা লাহু লাহুল মুলকু ওয়া লাহুল হামদু ইয়ুহয়ী ওয়া ইয়ুমীতু ওয়া হুয়া হাইয়্যুন লা ইয়ামূতু বিয়াদিহিল খাইরু ওয়া হুয়া আলা কুল্লি শাইয়িন কাদীর’ (অর্থাৎ: আল্লাহ ব্যতীত কোনো ইলাহ নেই। তিনি একক, তাঁর কোনো শরীক নেই। রাজত্ব তাঁরই এবং সমস্ত প্রশংসা তাঁরই জন্য। তিনিই জীবন দান করেন ও মৃত্যু ঘটান। আর তিনি চিরঞ্জীব, তাঁর কোনো মৃত্যু নেই। সমস্ত কল্যাণ তাঁরই হাতে এবং তিনি সকল কিছুর ওপর ক্ষমতাবান)— তখন আল্লাহ তাআলা তার জন্য এর বিনিময়ে দশ লক্ষ নেকি লিখে দেন, তার থেকে দশ লক্ষ পাপ (গুনাহ) মুছে দেন এবং জান্নাতে তার জন্য একটি ঘর নির্মাণ করেন।
41 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رُسْتَةَ بْنِ الْمِهْيَارِ الْبَغْدَادِيُّ، نَزِيلُ أَصْفَهَانَ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ الْبَغْدَادِيُّ، إِمْلَاءً بِالْبَصْرَةِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ الصُّوفِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ خَالِدٍ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ حُمْرَانَ، عَنْ عُثْمَانَ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم، يَقُولُ: «مَنْ مَاتَ وَهُوَ يَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ دَخَلَ الْجَنَّةَ»
উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: “যে ব্যক্তি এই সাক্ষ্য প্রদানের অবস্থায় মৃত্যুবরণ করবে যে, আল্লাহ ব্যতীত আর কোনো ইলাহ (উপাস্য) নেই, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।”
42 - أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَلْحَةَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ غَسَّانَ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي الطَّرِيقِ الْكَبِيرِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي الْمُغِيرَةِ الْحَارِكِيُّ، قَالَ: حدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ حَيَّانَ الْمَازِنِيُّ الْبَزَّارُ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدُ الْحَذَّاءُ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ حُمْرَانَ، عَنْ عُثْمَانَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «مَنْ مَاتَ وَهُوَ يَعْلَمُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ دَخَلَ الْجَنَّةَ»
উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি এই জ্ঞান (দৃঢ় বিশ্বাস) নিয়ে মৃত্যুবরণ করে যে, আল্লাহ ব্যতীত অন্য কোনো ইলাহ (উপাস্য) নেই, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।"
43 - أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَحْمَدَ الْبَرْمَكِيُّ، وَأَبُو مَنْصُورٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ السَّوَّاقِ، بِقِرَاءَتِي عَلَى كُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا، قَالَا: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَيُّوبَ بْنِ مَاسِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَلَمَةُ، قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «مَنْ هَلَّلَ مِائَةً وَكَبَّرَ مِائَةً كَانَتْ خَيْرًا لَهُ مِنْ عَشْرِ رِقَابٍ يَعْتِقُهَا وَمِنْ سَبْعِ بَدَنَاتٍ يَنْحَرُهَا عَنْدَ بَيْتِ اللَّهِ الْحَرَامِ»
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যে ব্যক্তি একশত বার ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ (তাহলীল) বলবে এবং একশত বার ‘আল্লাহু আকবার’ (তাকবীর) বলবে, তা তার জন্য দশটি দাসকে মুক্ত করার চেয়ে এবং আল্লাহর পবিত্র ঘরের (কা’বার) নিকট সাতটি মোটাতাজা উট কোরবানি করার চেয়েও উত্তম হবে।”
44 - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ الْمُؤَدِّبُ الْمَعْرُوفُ بِالْمَكْفُوفِ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِأَصْفَهَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حَيَّانَ، قَالَ: وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدِ بْنِ الْوَلِيدِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَّامٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ الْمَحْشُوِّ، قَالَ: سَمِعْتُ سُفْيَانَ بْنَ عُيَيْنَةَ، وَقَدْ سَأَلَهُ رَجُلٌ عَنِ الْإِيمَانِ فَقَالَ: «الْإِيمَانُ قَوْلٌ وَعَمَلٌ» ، قَالَ: يَزِيدُ وَيَنْقُصُ؟ قَالَ: «يَزِيدُ مَا شَاءَ اللَّهُ، وَيَنْقُصُ حَتَّى لَا يَبْقَى مِنْهُ مَثْلُ ذَا» ، وَأَشَارَ بِأَطْرَافِ أَصَابِعِهِ، قَالَ: فَكَيْفَ نَصْنَعُ بِقَوْمٍ عِنْدَنَا بِطَرْسُوسَ يَزْعُمُونَ إِنَّمَا هُوَ قَوْلٌ، قَالَ: " كَانَ الْقَوْلُ قَوْلُهُمْ، وَاسْتَوَى قَاعِدًا، قَبْلَ أَنْ تَنْزِلَ أَحْكَامُ الْإِيمَانِ وَشُرُوطُهُ أَنَّ اللَّهَ عز وجل بَعَثَ مُحَمَّدًا صلى الله عليه وآله وسلم إِلَى النَّاسِ كُلُّهُمْ كَافَةً أَنْ يَقُولُوا: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَنَّهُ رَسُولُ اللَّهِ، فَلَمَّا قَالُوهَا حَقَنُوا بِهَا دِمَاءَهُمْ وَأَمْوَالَهُمْ، فَلَمَّا عَلِمَ اللَّهُ صِدْقَ ذَلِكَ مِنْ قُلُوبِهِمْ أَمَرَهُ أَنْ يَأْمُرَهُمْ فَأَمَرَهُمْ بِالصَّلَاةِ فَفَعَلُوا، وَاللَّهِ لَوْ لَمْ يَفْعَلُوا مَا نَفَعَهُمُ الْإِقْرَارُ الْأَوَّلُ، فَلَمَّا عَلِمَ اللَّهُ صِدْقَ ذَلِكَ مِنْ قُلُوبِهِمْ أَمَرَهُ أَنْ يَأْمُرَهُمْ أَنْ يُهَاجِرُوا إِلَى الْمَدِينَةِ غَرْبًا، فَفَعَلُوا، واللَّهِ لَوْ لَمْ يَفْعَلُوا مَا نَفَعَهُمُ الْإِقْرَارُ الْأَوَّلُ وَلَا صَلَاتُهُمْ، فَلَمَّا عَلِمَ اللَّهُ صِدْقَ ذَلِكَ مِنْ قُلُوبِهِمْ أَمَرَهُ أَنْ يَأْمُرَهُ بِالرُّجُوعِ إِلَى مَكَةَ لِيُقَاتِلُوا آبَاءَهُمْ وَأَوْلَادَهُمْ وَإِخْوَانَهُمْ، حَتَّى يَقُولُوا كَقَوْلِهِمْ وَيُصَلُّوا صَلَاتَهُمْ وَيُهَاجِرُوا كَهِجْرَتِهِمْ، فَأَمَرَهُمْ فَفَعَلُوا، حَتَّى أَنَّ أَحَدَهُمْ أَتَى بِرَأْسِ أَبِيهِ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، هَذَا رَأْسُ الشَّيْخِ الْكَافِرِ، وَاللَّهِ لَوْ لَمْ يَفْعَلُوا مَا نَفَعَهُمُ الْإِقْرَارُ الْأَوَّلُ، وَلَا صَلَاتُهُمْ، وَلَا مُهَاجَرَتُهُمْ، فَلَمَّا عَلِمَ صِدْقَ ذَلِكَ مِنْ قُلُوبِهِمْ أَمَرَهُ أَنْ يَأْمُرَهُمْ أَنْ يَطُوفُوا بِالْبَيْتِ تَعَبُّدًا، وَأَنْ يَحْلِقُوا
رُءُوسَهُمْ تذللًا، فَأَمَرَهُمْ فَفَعَلُوا وَاللَّهِ لَوْ لَمْ يَفْعَلُوا لَمَا نَفَعَهُمُ الْإِقْرَارُ الْأَوَّلُ وَلَا صَلَاتُهُمْ وَلَا مُهَاجَرَتُهُمْ وَلَا قَتْلُهُمْ آبَاءَهُمْ، فَلَمَّا عَلِمَ اللَّهُ صِدْقَ ذَلِكَ مِنْ قُلُوبِهِمْ، قَالَ: {خُذْ مِنْ أَمْوَالِهِمْ صَدَقَةً تُطَهِّرُهُمْ وَتُزَكِّيهِمْ بِهَا} [التوبة: 103] ، وَكَانَتْ أَشَدَّ الْخِلَالِ عَلَيْهِمْ فَفَعَلُوا، وَأَتَوْا بِهِ سِرًّا وَعَلَانِيةً، قَلِيلَهَا وَكَثِيرَهَا، فَلَمَّا عَلِمَ اللَّهُ
الصِّدْقَ مِنْ قُلُوبِهِمْ فِيمَا تَتَابَعَ عَلَيْهِمْ مِنْ شَرَائِعِ الْإِيمَانِ وَضُرُوبِهِ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ {الْيَوْمَ أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْ وَأَتْمَمْتُ عَلَيْكُمْ نِعْمَتِي وَرَضِيتُ لَكُمُ الإِسْلامَ دِينًا} [المائدة: 3] ، فَمَنْ تَرَكَ خَلَّةً مِنْ خِلَالِ الْإِيمَانِ كَانَ عِنْدَنَا كَافرًا، وَمَنْ تَرَكَهَا كَسَلًا أَوْ تَهَاوُنًا أَدَّبْنَاهُ وَكَانَ عِنْدَنَا نَاقِصًا، هَكَذَا السُّنَّةُ يَا بُنَيَّ، فَأَبْلِغْهَا عَنِّي مَنْ لَقِيتَ مِنْ جَمَاعَةِ الْمُسْلِمِينَ.
সুফিয়ান ইবনে উয়াইনাহ (রহ.) থেকে বর্ণিত:
আমি সুফিয়ান ইবনে উয়াইনাহ (রহ.)-কে শুনতে পেলাম। এক ব্যক্তি তাঁকে ঈমান সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলে তিনি বললেন, “ঈমান হলো কথা ও কাজ।”
লোকটি জিজ্ঞেস করল: তা কি বাড়ে ও কমে? তিনি বললেন: "আল্লাহ যা চান তা বাড়ে, এবং তা এতটুকু পর্যন্ত কমে যেতে পারে যে এর [ঈমানের] সামান্যতম অংশও বাকি না থাকে।” এই বলে তিনি তাঁর আঙ্গুলের ডগাগুলো দ্বারা ইশারা করলেন।
লোকটি জিজ্ঞেস করল: তাহলে আমরা আমাদের তারসুসে থাকা সেই সম্প্রদায়টির ব্যাপারে কী করব, যারা দাবি করে যে ঈমান কেবলই কথা (উচ্চারণ)?
তিনি বললেন (এবং সোজা হয়ে বসলেন): তাদের কথা ঠিক ছিল, ঈমানের বিধান ও শর্তাবলী নাযিল হওয়ার আগে। আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা যখন মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে সমগ্র মানবজাতির প্রতি এই নির্দেশ দিয়ে প্রেরণ করলেন যে তারা যেন ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়া আন্নাহু রাসূলুল্লাহ’ (আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং তিনি আল্লাহর রাসূল)—এই কথাটি বলে। যখন তারা এটা উচ্চারণ করল, এর দ্বারা তারা তাদের রক্ত ও ধন-সম্পদ রক্ষা করল।
অতঃপর যখন আল্লাহ তাদের হৃদয়ে এর (উচ্চারণের) সত্যতা জানতে পারলেন, তখন তিনি তাঁকে (নবীকে) নির্দেশ দিলেন যেন তিনি তাদের সালাতের (নামাজের) আদেশ দেন। তিনি তাদের আদেশ দিলেন এবং তারা তা পালন করল। আল্লাহর কসম, যদি তারা তা পালন না করত, তবে তাদের প্রথম স্বীকারোক্তি কোনো কাজে আসত না।
এরপর যখন আল্লাহ তাদের হৃদয়ে এর সত্যতা জানতে পারলেন, তখন তিনি তাঁকে নির্দেশ দিলেন যেন তিনি তাদের পশ্চিম দিকে মদীনার দিকে হিজরত করার আদেশ দেন। তারা তা পালন করল। আল্লাহর কসম, যদি তারা তা না করত, তবে তাদের প্রথম স্বীকারোক্তি ও তাদের সালাত কোনো কাজে আসত না।
অতঃপর যখন আল্লাহ তাদের হৃদয়ে এর সত্যতা জানতে পারলেন, তখন তিনি তাঁকে মক্কায় ফিরে আসার আদেশ দিতে বললেন, যাতে তারা তাদের পিতা-মাতা, সন্তান-সন্ততি ও ভাইদের বিরুদ্ধে যুদ্ধ করতে পারে—যতক্ষণ না তারা তাদের মতো কালেমা উচ্চারণ করে, তাদের মতো সালাত আদায় করে এবং তাদের মতো হিজরত করে। তিনি তাদের আদেশ দিলেন এবং তারা তা পালন করল। এমনকি তাদের মধ্যে কেউ কেউ তার পিতার মাথা নিয়ে এসে বলল: "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), এই হলো সেই বৃদ্ধ কাফিরের মাথা!" আল্লাহর কসম, যদি তারা তা না করত, তবে তাদের প্রথম স্বীকারোক্তি, তাদের সালাত এবং তাদের হিজরত কোনো কাজে আসত না।
অতঃপর যখন আল্লাহ তাদের হৃদয়ে এর সত্যতা জানতে পারলেন, তখন তিনি তাঁকে নির্দেশ দিলেন যেন তিনি তাদের ইবাদতের উদ্দেশ্যে বায়তুল্লাহ (আল্লাহর ঘর) তাওয়াফ করার এবং বিনয় প্রকাশার্থে মাথা মুণ্ডন করার আদেশ দেন। তিনি তাদের আদেশ দিলেন এবং তারা তা পালন করল। আল্লাহর কসম, যদি তারা তা না করত, তবে তাদের প্রথম স্বীকারোক্তি, তাদের সালাত, তাদের হিজরত এবং তাদের পিতাদের বিরুদ্ধে যুদ্ধ—কোনো কাজে আসত না।
অতঃপর যখন আল্লাহ তাদের হৃদয়ে এর সত্যতা জানতে পারলেন, তখন তিনি বললেন: "তাদের ধন-সম্পদ থেকে সাদকা গ্রহণ করুন, যা দ্বারা আপনি তাদের পবিত্র ও পরিশুদ্ধ করবেন।" [সূরা তাওবা, ৯:১০৩]। আর এটি ছিল তাদের উপর আরোপিত সবচেয়ে কঠিন বিষয়গুলোর মধ্যে একটি। এরপরও তারা তা পালন করল এবং প্রকাশ্যে-গোপনে, কম-বেশি—সবভাবে তা নিয়ে এলো।
ঈমানের এই ক্রমান্বয়ে আসা বিভিন্ন প্রকার বিধান ও শরীয়ত পালনের ক্ষেত্রে যখন আল্লাহ তাদের হৃদয়ের সত্যতা সম্পর্কে নিশ্চিত হলেন, তখন আল্লাহ তাদের উপর নাযিল করলেন: "আজ আমি তোমাদের জন্য তোমাদের দীনকে পূর্ণ করে দিলাম এবং তোমাদের উপর আমার নিয়ামত সম্পূর্ণ করলাম, আর ইসলামকে তোমাদের জন্য জীবন-বিধান হিসাবে মনোনীত করলাম।" [সূরা আল-মায়িদা, ৫:৩]
সুতরাং, যে ব্যক্তি ঈমানের (আবশ্যিক) বিধানগুলোর মধ্যে কোনো একটি বিধান পরিত্যাগ করল, সে আমাদের দৃষ্টিতে কাফির হিসেবে গণ্য হবে। আর যে ব্যক্তি অলসতা বা উদাসীনতাবশত তা ত্যাগ করল, আমরা তাকে শাস্তি দেব (আদব শেখাব), এবং সে আমাদের দৃষ্টিতে অসম্পূর্ণ (ঈমানদার) থাকবে।
তিনি (সুফিয়ান) বললেন: হে আমার বৎস, সুন্নাহ এমনই। তুমি মুসলিম জামাআতের যার সঙ্গেই সাক্ষাৎ করবে, তাকেই আমার পক্ষ থেকে এই বার্তা পৌঁছে দিও।
45 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دُحَيْمٍ الصُّورِيُّ الْحَافِظُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْخَصِيبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بنِ مُحَمَّدٍ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ بَسَّامٍ، قَالَ: أَنْشَدَنَا مَنْصُورُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عُمَرَ الْفَقِيهُ لِنَفْسِهِ «
يَا مَنْ سَيَنأَى عَنْ بَنِيهِ … كَمَا نَأَى عَنْهُ أَبُوهُ
مَثِّلْ بِقَلْبِكَ قَوْلَهُمْ … جَاءَ الْيَقِينُ فَلَقِّنُوهُ
وَتَحَلَّلُوا مِنْ ظُلْمِهِ … قَبْلَ الفِراقِ وَحَلِّلُوهُ
» .
মনসুর ইবনে ইসমাঈল ইবনে উমার আল-ফকীহ (রাহিমাহুল্লাহ) নিজের সম্পর্কে আবৃত্তি করে বলেন:
হে সেই ব্যক্তি, যে তার সন্তানদের থেকে দূরে চলে যাবে,
যেমন তার পিতা তার থেকে দূরে চলে গিয়েছিল।
তোমার হৃদয়ে তাদের এই উক্তিটি কল্পনা করো—
’নিশ্চিত (মৃত্যু) এসে গেছে, অতএব তাকে তালকীন দাও।’
আর বিচ্ছেদের পূর্বে তোমরা তার জুলুম (অন্যায়) থেকে মুক্তি চাও এবং তাকে ক্ষমা করে দাও।
46 - أَخْبَرَنَا السَّيِّدُ الْإِمَامُ الْمُرْشِدُ بِاللَّهِ، رضي الله عنه، إِمْلَاءً مِنْ لَفْظِهِ يَوْمَ الْخَمِيسِ الْعِشْرِينَ مِنْ جُمَادَى الْأُخْرَى، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ رَيْذَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَيُّوبَ الطَّبَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمَّارٍ الْمَوْصِلِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ الْيَمَانِ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْمِنْهَالُ بْنُ خَلِيَفَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الشَّامِيِّ، عَنْ أَبِي مَلِيكَةَ الذِّمَارِيِّ، عَنْ نِمْرَانَ الْيَحْصَبِيِّ، عَنْ بِلَالٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: " يَا بِلَالُ، نَادِ فِي النَّاسِ مَنْ قَالَ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ قَبْلَ مَوْتِهِ بِسَنَةٍ دَخَلَ الْجَنَّةَ، أَوْ شَهْرٍ، أَوْ جُمُعَةٍ، أَوْ يَوْمٍ، أَوْ سَاعَةٍ "، قَالَ: إِذًا يَتَّكِلُوا؟ قَالَ: «وَإِنِ اتَّكَلُوا»
বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: “হে বিলাল! মানুষের মাঝে ঘোষণা করে দাও, যে ব্যক্তি তার মৃত্যুর এক বছর আগে ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ বলবে, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে; অথবা (মৃত্যুর এক) মাস আগে, অথবা (এক) সপ্তাহ আগে, অথবা (এক) দিন আগে, অথবা (মৃত্যুর এক) মুহূর্ত আগেও।” (বিলাল রাঃ) বললেন: “তাহলে কি তারা (এর উপরই) ভরসা করবে?” তিনি (নবী সাঃ) বললেন: “যদিও তারা ভরসা করে।”