তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ
2761 - أَخْبَرَنَا الشَّرِيفُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ الْحَسَنِيُّ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا حَمَدُ بْنُ عَمَّارٍ الْعِجْلِيُّ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى بْنِ هَارُونَ الْعِجْلِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَمْرُوسٍ الْأَنْصَارِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عُمَارَةَ الْأَنْصَارِيُّ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ حَمْزَةَ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ الْجَعْفِيِّ، عَنِ الْإِمَامِ الشَّهِيدِ أَبِي الْحُسَيْنِ زَيْدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ عليهم السلام، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وآله وسلم، قَالَ: " خُذُوا الْعَطَاءَ مَا كَانَ عَطَاءً،
فَإِذَا كَانَ رِشْوَةً عَنْ دِينِكُمْ ، فَلَا تَأْخُذُوهُ، وَلَنْ تُتْرَكُوهُ يَمْنَعْكُمْ مِنْ ذَلِكَ الْفَقْرُ ، وَالْفَاقَةُ، إِنَّ بِي فَرَحَ فَارِسٍ ، وَالرُّومِ قَدْ دَارُوا، وَإِنَّ رَحَى الْإِيمَانِ دَائِرَةٌ فَحُيْثُمَا دَارَ الْقُرْآنُ فَدُورُوا مَعَهُ، فَيُوشِكُ السُّلْطَانُ وَالْقُرْآنُ أَنْ يَفْتَرِقَا وَيَحْكُمُونَ لَكُمْ بِحُكْمٍ وَلَهُمْ بِغَيْرِهِ، فَإِنْ أَطَعْتُمُوهُمْ أَضَلُوّكُمْ، وَإِنْ عَصَيْتُمُوهُمْ قَتَلُوكُمْ، فَكُونُوا كَأَصْحَابِ عِيسَى عليه السلام نُشِرُوا بِالْمَنَاشِيرِ وَرُفِعُوا عَلَى الْخَشَبِ، إِنَّ مَوْتًا فِي طَاعَةِ اللَّهِ خَيْرٌ مِنْ حَيَاةٍ فِي مَعْصِيَةِ اللَّهِ، وَإِنَّ أَوَّلَ مَا نَقَصَ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ كَانَوا يَأْمُرُونَ بِاْلمَعْرُوفِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنْكَرِ شَبَهَ التَّعْذِيرِ إِذَا لَقِيَ أَحَدُهُمْ صَاحِبَهُ الَّذِي كَانَ يَعِيبُ آكَلَهُ وَشَارَبَهُ كَأَنَّهُ لَمْ يَغِبْ عَلَيْهِ شَيْئًا، فَلَعَنَهُمُ اللَّهُ عَلَى لِسَانِ دَاوُدَ وَعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ، {ذَلِكَ بِمَا عَصَوْا وَكَانُوا يَعْتَدُونَ} [البقرة: 61] الْآيَةُ.
وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ، لَتَأْمُرُنَّ بِالْمَعْرُوفِ وَلَتَنْهَوُّنَّ عَنِ الْمُنْكَرِ ، وَلْتَأْخُذُنَّ عَلَى يَدِ الظَّالِمِ، فَتَأْطُرُوهُ عَلَى الْحَقِّ أَطْرًا أَوْ لَيَضْرِبَنَّ اللَّهُ قُلُوبُ بَعْضِكُمْ بِبَعْضٍ "
ইমাম শহীদ আবু হুসাইন যায়দ ইবনে আলী ইবনে হুসাইন ইবনে আলী (আলাইহিমুস সালাম) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেছেন:
"তোমরা দান গ্রহণ করো, যতক্ষণ তা (স্বাভাবিক) দান থাকে। কিন্তু যখন তা তোমাদের দীনের বিনিময়ে ঘুষে (রিশওয়াহ) পরিণত হয়, তখন তা গ্রহণ করো না। আর তোমরা (দীনের বিনিময়ে ঘুষ নেওয়া) ছাড়তে পারবে না, কারণ দারিদ্র্য ও অভাব তোমাদেরকে তা থেকে (বিরত থাকতে) বাধা দেবে।
নিশ্চয়ই আমার মাধ্যমে পারস্য ও রোমের (বিজয়ের) আনন্দ রয়েছে, যারা (ইতিমধ্যেই) তাদের চক্কর দিয়েছে (বা তাদের রাজত্ব শুরু করেছে)। আর ঈমানের যাঁতা ঘুরছে, সুতরাং কুরআন যেখানে ঘোরে, তোমরাও তার সাথে ঘোরো।
অচিরেই সুলতান (শাসক) এবং কুরআন আলাদা হয়ে যাবে। তারা তোমাদের জন্য একরকম বিধান দেবে এবং তাদের নিজেদের জন্য অন্যরকম বিধান দেবে। যদি তোমরা তাদের আনুগত্য করো, তবে তারা তোমাদেরকে পথভ্রষ্ট করবে; আর যদি তাদের অবাধ্য হও, তবে তারা তোমাদের হত্যা করবে।
সুতরাং তোমরা ঈসা (আলাইহিস সালাম)-এর সাথীদের মতো হও, যাদের করাত দ্বারা দ্বিখণ্ডিত করা হয়েছিল এবং কাঠের উপর চড়িয়ে দেওয়া হয়েছিল। নিশ্চয়ই আল্লাহর আনুগত্যে মৃত্যু, আল্লাহর অবাধ্যতায় জীবন যাপন করা অপেক্ষা উত্তম।
আর বনী ইসরাঈলের মধ্যে যা সর্বপ্রথম হ্রাস পেয়েছিল (বা ত্রুটি এসেছিল), তা হলো: তারা সৎকাজের আদেশ করত এবং অসৎ কাজ থেকে নিষেধ করত—তবে তা ছিল লোক দেখানোর জন্য তিরস্কারের মতো। যখন তাদের কেউ তার সেই বন্ধুর সাথে মিলিত হতো যার খাওয়া-দাওয়া ও জীবন যাপনকে সে দোষারোপ করত, তখন এমনভাবে ব্যবহার করত যেন সে তার উপর কোনো দোষারোপই করেনি।
ফলে আল্লাহ তাদেরকে দাউদ (আলাইহিস সালাম) এবং মারইয়াম-পুত্র ঈসা (আলাইহিস সালাম)-এর মুখে অভিশাপ দেন। {এটা এ কারণে যে, তারা অবাধ্য হয়েছিল এবং সীমা লঙ্ঘন করত।} [সূরা আল-বাক্বারা: ৬১] আয়াত পর্যন্ত।
যাঁর হাতে মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জীবন, তাঁর শপথ! তোমরা অবশ্যই সৎকাজের আদেশ করবে এবং অসৎ কাজ থেকে নিষেধ করবে, এবং তোমরা অবশ্যই জালিমের হাত ধরবে এবং তাকে পুরোপুরিভাবে সত্যের ওপর ফিরিয়ে আনবে। নতুবা আল্লাহ তোমাদের এক পক্ষের অন্তরকে অন্য পক্ষের উপর চাপিয়ে দেবেন (বা তোমাদের মধ্যে বিভেদ সৃষ্টি করবেন)।"
2762 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حِبَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلَوِيَّةَ الْقَطَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عِيسَى الْعَطَّارُ ، قَالَ: حَدَّثَنَا طَاهِرُ بْنُ حَمَّادِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ خَالِدٍ هُوَ ابْنُ سَلَمَةَ الْفَأْفَأ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ كَعْبِ بْنِ عَجْرَةَ، قَالَ: خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم ، وَنَحْنُ عَلَى وِسَادَةٍ ، فَقَالَ: يَا كَعْبُ بْنُ عُجْرَةَ، أُعِيذُكُ بِاللَّهِ مِنْ إِمَارَةِ السُّفَهَاءِ، قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ ، وَمَا إِمَارَةُ السُّفَهَاءِ؟ قَالَ: أُمَراءُ يَكُونُ بَعْدِي، فَمَنْ صَدَّقَهُمْ بِكَذِبِهِمْ ، وَأَعَانَهُمْ عَلَى ظُلْمِهِمْ ، فَلَيْسَ مِنِّي ، وَلَسْتُ مِنْهُ، وَلَنْ يَرِدَ عَلَى الْحَوْضِ يَا كَعْبُ بْنَ عُجْرَةَ: الصَّلَاةُ نُورٌ، وَالَّصَدُقة بُرْهَانٌ، وَالصَّوْمُ جُنَّةٌ، وَالنَّاسُ غَادِيَانِ: فَغَادٍ مُبْتَاعٍ نَفْسَهُ ، فَمُعْتِقُ رَقَبَتَهُ، وَغَادٍ بَائِعٌ نَفْسَهُ ، فَمُوثِقُ رَقَبَتَهُ "
কা’ব ইবনে উজরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের কাছে এলেন, যখন আমরা একটি বালিশের উপর উপবিষ্ট ছিলাম। তিনি বললেন: "হে কা’ব ইবনে উজরা! আমি আল্লাহর কাছে নির্বোধদের নেতৃত্ব থেকে তোমার জন্য আশ্রয় প্রার্থনা করি।" আমি বললাম: "ইয়া রাসূলাল্লাহ! নির্বোধদের নেতৃত্ব কী?" তিনি বললেন: "তারা হলো এমন সব নেতা, যারা আমার পরে আসবে। যে ব্যক্তি তাদের মিথ্যাকে বিশ্বাস করবে এবং তাদের যুলুমে সাহায্য করবে, সে আমার কেউ নয় এবং আমিও তার কেউ নই। আর সে হাউজে (হাউজে কাওসারে) আমার কাছে আসতে পারবে না।" (তিনি আরও বললেন:) "হে কা’ব ইবনে উজরা! সালাত (নামায) হলো নূর (আলো), সাদকা (দান) হলো প্রমাণ (ঈমানের), আর সওম (রোযা) হলো ঢাল। আর মানুষ দু’ভাবে ভোরে বের হয়: একজন যে নিজের আত্মাকে (আল্লাহর নিকট) বিক্রি করে দেয়, ফলে সে তার ঘাড়কে (শাস্তি থেকে) মুক্ত করে নেয়। আর অপরজন যে নিজের আত্মাকে (শয়তানের কাছে) বিক্রি করে দেয়, ফলে সে তার ঘাড়কে আবদ্ধ করে (ধ্বংস করে) ফেলে।"
2763 - أَخْبَرَنَا أَبُو الشَّرِيفِ عَبْدُ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحَسَنِيُّ الكوفِي ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِهَا أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي السَّرِيِّ الْبُكَائِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شُجَاعٍ الْبَغْدَادِيُّ، إِمْلَاءً مِنْ كِتَابِهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَجَّاجِ بْنِ الصَّلْتِ، ابْنُ أَخِي مُحَمَّدُ بْنُ الصَّلْتِ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْمُنْذِرُ بْنُ عَفَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَعْمَرُ بْنُ زَائِدَةَ، قَالَ: الْأَعْمَشُ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: «الْأَشْرَارُ بَعْدَ الْأَخْيَارِ خَمْسِينَ وَمِائَةَ سَنَةٍ يَمْلِكُونَ ، وَهُمُ التُّرْكُ»
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ‘সৎকর্মশীলদের (ভালো মানুষদের) পরে অসৎ লোকেরা (খারাপ মানুষ) একশো পঞ্চাশ বছর ধরে শাসন করবে। আর তারা হলো তুর্কি জাতি।’
2764 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ حِمْدَانَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ السَّرَخْسِيُّ ، بِهَا، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ الْعَطَّارُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَجَّاجِ بْنِ الصَّلْتِ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْمُنْذِرُ بْنُ عَمَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَعْمَرُ بْنُ زَائِدَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ: «الْأَشْرَارُ بَعْدَ الْأَخْيَارِ خَمْسِينَ وَمِائَةَ عَامٍ يَمْلِكُونَ جَمِيعَ الدُّنْيَا» ، يَعْنِي: التُرّْكَ.
هَذَا فِي كِتَابِي، الْمُنْذِرُ بْنُ عَمَّارٍ فِي هَذِهِ الرِّوَايَةِ، وَفِي رِوَايَةِ الشَّرِيفِ بْنِ عَفَّانَ
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "উত্তম লোকদের [শাসনের] পরে দেড়শ বছর ধরে মন্দ লোকেরা সমগ্র দুনিয়ার উপর আধিপত্য বিস্তার করবে।" (তিনি বুঝাতে চেয়েছেন: তুর্কিদেরকে)।
2765 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْخَلَّالُ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ فِي جَامِعِ مَنْصُورٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ يَعْقُوبَ الْمُقْرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَرِيرٍ الطَّبَرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ يُوسُفَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ نَصْرِ بْنِ مُزَاحِمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي يَزِيدَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ أَصْحَابُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وآله وسلم: " مَا حَالُنَا إِذَا تَرَكْنَا الْأَمْرَ بِالْمَعْرُوفِ وَالنَّهْيَ عَنِ الْمُنْكَرِ وَهُمَا أَفْضَلُ الْأَعْمَالِ؟ قَالَ: يَنْزِلُ بِكُمْ مَا نَزَلَ بِبَنِي إِسْرَائِيلَ، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَمَا نَزَلَ بِبَنِي إِسْرَائِيلَ؟ قَالَ: تَفْشُو الْفَوَاحِشُ فِي شِرَارِكُمْ، وَتَكُونُ الْمُدَاهَنَةُ فِي خِيَارِكُمْ، وَيَكُونُ الْعِلْمُ فِي رُذَالِكُمْ، وَتَكُونُ الْإِمْرَةُ فِي صِبْيَانِكُمْ "
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাহাবীগণ জিজ্ঞেস করলেন: "যদি আমরা সৎকাজের আদেশ এবং অসৎকাজের নিষেধ (আল-আমর বিল-মা’রুফ ওয়ান-নাহী আনিল-মুনকার) ছেড়ে দেই—অথচ এগুলো সর্বোত্তম আমল—তাহলে আমাদের অবস্থা কেমন হবে?"
তিনি (নবী ﷺ) বললেন: "তোমাদের ওপর তা-ই আপতিত হবে যা বনী ইসরাঈলের ওপর আপতিত হয়েছিল।"
সাহাবীগণ বললেন: "ইয়া রাসূলাল্লাহ! বনী ইসরাঈলের ওপর কী আপতিত হয়েছিল?"
তিনি বললেন: "তোমাদের মধ্যে যারা মন্দ, তাদের মধ্যে অশ্লীলতা (ফাওয়াহিশ) ছড়িয়ে পড়বে; তোমাদের মধ্যে যারা ভালো, তাদের মধ্যে তোষামোদি/আপোষকামিতা (মুদাহানাহ) সৃষ্টি হবে; তোমাদের মধ্যে যারা নিকৃষ্ট (অর্বাচীন/অযোগ্য), তাদের হাতে জ্ঞান (ইলম) চলে যাবে; এবং তোমাদের নেতৃত্ব তোমাদের শিশুরা (অল্প বয়স্করা) গ্রহণ করবে।"
2766 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِأَصْفَهَانَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ رَيْذَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو نَصْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ حَمْدَوَيْهِ بْنِ سَهْلٍ الْمَرْوَزِيُّ ، لَفْظًا، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْمُوَجَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الْمُوَجَّهُ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ جَبَلَةَ بْنِ أَبِي دَاوُدَ الْعَتَكِيُّ عَبْدَانُ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ مُحَمَّدِ بْنِ مَيْمُونٍ السُّكَّرِيِّ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ قَيْسٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: صَحِبْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم سِنِينَ مَا كُنْتُ سَنَوَاتٍ قَطُّ أَعْقَلَ مِنْهُنَّ، وَلَا أَحَبَّ إِلَيَّ أَنْ أَعِيَ مَا يَقُولُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم فِيهِنَّ، فَقَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم يَقُولُ: «هَكَذَا قَرِيبًا بَيْنَ يَدَيِ السَّاعَةِ تُقَاتِلُونَ قَوْمًا نِعَالُهُمُ الشَّعَرُ، وَتُقَاتِلُونَ قَومًا حُمْرَ الْوُجُوهِ صِغَارَ الْأَعْيُنِ، كَأَنَّ وُجُوهَهُمُ الْمَجَانُّ الْمُطْرَقَةُ، وَاللَّهِ لَأَنْ يَغْدُوَ أَحُدُكُمْ فَيَحْتَطِبَ عَلَى ظَهْرِهِ ، فَيَبِيعَهُ ، فَلْيَسْتَغْنِ بِهِ ، وَيَتَصَدَّقَ مِنْهُ خَيْرٌ لَهُ مِنْ أَنْ يَأْتِيَ رَجُلًا ، فَيَسْأَلَهُ ، فَيَمْنَعَهُ أَوْ يُؤْتِيَهُ ذَلِكَ، لِأَنَّ الْيَدَ الْعُلْيَا خَيْرٌ مِنَ الْيَدِ السُّفْلَى، وَابْدَأْ بِمَنْ تَعُولُ، خَلُوفَةُ فَمِ الصَّائِمِ أَطْيَبُ عِنْدَ اللَّهِ مِنْ رِيحِ الْمِسْكِ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে বহু বছর ছিলাম। আমি ওই বছরগুলোর চেয়ে উত্তম ও বুদ্ধিদীপ্ত আর কোনো বছর পাইনি। ওই সময়গুলোতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যা বলতেন, তা মুখস্থ করে নেওয়া আমার কাছে এর চেয়ে অধিক প্রিয় কিছু ছিল না।
তিনি (আবু হুরায়রা) বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে বলতে শুনেছি: "এভাবে কিয়ামতের নিকটবর্তী সময়ে তোমরা এমন একটি জাতির বিরুদ্ধে যুদ্ধ করবে যাদের জুতো হবে পশমের তৈরি। আর তোমরা এমন একটি জাতির বিরুদ্ধে যুদ্ধ করবে যাদের চেহারা হবে লাল, চোখ হবে ছোট, আর তাদের মুখমণ্ডল হবে যেন চামড়া মোড়ানো ঢাল।"
আর আল্লাহর শপথ! তোমাদের কেউ যদি সকালে উঠে নিজের পিঠে কাঠ বহন করে, তারপর তা বিক্রি করে, এর মাধ্যমে সে যদি (প্রশ্ন করা থেকে) অভাবমুক্ত হয় এবং এর থেকে কিছু সদকা করে দেয়, তবে তা তার জন্য উত্তম। কোনো ব্যক্তির কাছে এসে কিছু চাওয়ার চেয়ে, এরপর হয়তো সে তাকে বঞ্চিত করবে অথবা কিছু দেবে। কারণ, উপরের হাত (দাতার হাত) নিচের হাত (গ্রহীতার হাত) থেকে উত্তম। আর তুমি তাদের দিয়েই শুরু করো, যাদের ভরণপোষণ তোমার দায়িত্বে। আর রোজাদারের মুখের গন্ধ আল্লাহর কাছে মিশকের সুগন্ধির চেয়েও অধিক প্রিয়।
2767 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ الْمُقْرِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَاصِمِ بْنِ الْمُقْرِيِّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَامِرِ بْنِ زُرَارَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ بَشِيرِ بْنِ مُهَاجِرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وآله وسلم، قَالَ: " يَجِيءُ قَوْمٌ صِغَارُ الْعُيُونِ عِرَاضُ الْوُجُوهِ كَأَنَّ وُجُوهَهُمُ الْجُحَفُ، يَلْحَقُونَ أَهْلَ الْإِسْلَامِ بِمَنَابِتِ الشِّيحِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ.
أَمَّا الْمَرَّةُ الْأُولَى ، فَيَنْجُو مِنْهُمْ مَنْ هَرَبَ، وَأمَّا الْمَرَّةُ الثَّانِيَةُ ، فَيَنْجُو بَعْضٌ ، وَيَهْلِكُ بَعْضٌ، وَأَمَّا الْمَرَّةُ الثَّالِثَةُ فَيَهْلِكُونَ جَمِيعًا، كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَيْهِمْ وَقَدْ رَبَطُوا خُيُولَهُمْ بِسَوَارِي الْمَسْجِدِ، قِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَنْ هُمْ؟ قَالَ: هُمُ التُّرْكُ "
বুরাইদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "এক জাতি আসবে, যাদের চোখ হবে ছোট, চেহারা হবে চওড়া, তাদের চেহারাগুলো ঢালের (জুঁফা) মতো হবে। তারা তিনবার ইসলাম অনুসারীদেরকে ’শিহ্’ (সুগন্ধি গাছের) চারা জন্মাবার স্থান পর্যন্ত তাড়া করে নিয়ে আসবে। প্রথমবার যারা পালিয়ে যাবে, তারা রেহাই পাবে। দ্বিতীয়বার কিছু লোক রক্ষা পাবে এবং কিছু লোক ধ্বংস হবে। আর তৃতীয়বার তারা সকলে ধ্বংস হবে। আমি যেন তাদেরকে দেখছি, যখন তারা তাদের ঘোড়াগুলোকে মসজিদের খুঁটিগুলোর সাথে বাঁধবে।"
জিজ্ঞাসা করা হলো, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! তারা কারা?"
তিনি বললেন: "তারা হলো তুর্কিরা (আত-তুর্ক)।"
2768 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُثْمَانَ الْبُنْدَارُ ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَيُّوبَ بْنِ مَاشِيٍّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَصْرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، يَبْلُغُ بِهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وآله وسلم، قَالَ: «لَا تَقُومُ السَّاعَةُ ، حَتَّى تُقَاتِلُوا قَوْمًا صِغَارَ الْأَعْيُنِ كَأَنَّ وُجُوهَهُمُ الْمَجَانُّ الْمُطْرَقَةُ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (তিনি এটিকে) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পর্যন্ত পৌঁছিয়েছেন। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলেছেন:
“কিয়ামত সংঘটিত হবে না, যতক্ষণ না তোমরা এমন এক জাতির সাথে যুদ্ধ করবে, যাদের চোখ ছোট ছোট এবং যাদের মুখমণ্ডল যেন পুরু চামড়ার ঢালের মতো।”
2769 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ الْمُؤَدِّبُ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حِبَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُونُسَ، قَالَ: حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ مُسَيَّبٍ، أَنَّهُ سَمِعَ الْفَضْلَ بْنَ عَمْرٍو، يَقُولُ: قَالَ عَلِيٌّ عليه السلام: «خُذُوا الْعَطَاءَ مَا كَانَ طُعْمَةً، فَإِنْ كَانَ عَنْ دِينِكُمْ فَاتْرُكُوهُ»
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: তোমরা দান গ্রহণ করো, যতক্ষণ পর্যন্ত তা জীবিকা নির্বাহের উপকরণ হিসেবে থাকে। কিন্তু যদি তা তোমাদের দ্বীনের বিনিময়ে (বা দ্বীনের ক্ষতি করে) আসে, তাহলে তোমরা তা বর্জন করো।
2770 - أَنْشَدَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ بْنِ حَيَوَيْهِ الْخَرَّازُ، قَالَ: أَنْشَدَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْكَاتِبُ، قَالَ: أَنْشَدَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْأَنْبَارِيُّ:
مَضَى الْكِرَامُ وَأَبْقَوْا حَسْرَةً بَقِيَتْ … عَلَى الْفُؤَادِ فَمَا يُرْجَى لَهَا آسِى
إِنْ كُنْتَ تَهْوَى بِأَنْ تَحْوِي الْغِنَى كَمَلًا … فَشُحَّ نَفْسَكَ عَمَّا فِي يدِ النَّاسِ
إِنَّ الْفَقِيرَ حَرِيصٌ دَهْرَهُ أبَدًا … حَتَّى يُغَيَّبَ فِي لَحْدٍ وَإِرْمَاسِ
فَقُلْ لِنَفْسِكَ إِنْ أَبْصَرْتَهَا شَرِهَتْ … أَبْقِي عَلَيْكِ فَلَيْسَ النَّاسُ بِالنَّاسِ.
আবু মুহাম্মাদ আল-আম্বারী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি আবৃত্তি করেছেন:
সম্মানিত ও উদার ব্যক্তিবর্গ চলে গেছেন, আর রেখে গেছেন এক দীর্ঘস্থায়ী আফসোস,
যা হৃদয়ে স্থায়ী হয়েছে, যার জন্য আর কোনো সান্ত্বনাদাতা (বা নিরাময়কারী) প্রত্যাশিত নয়।
যদি তুমি পূর্ণাঙ্গ সম্পদ অর্জন করতে চাও,
তবে মানুষের হাতে যা আছে, তা থেকে তোমার আত্মাকে নিবৃত্ত করো (বা কৃপণ হও)।
নিশ্চয়ই অভাবী (লোভী) ব্যক্তি সর্বদা তার জীবনে লালায়িত থাকে,
যতক্ষণ না তাকে কবরের গহ্বরে লুকিয়ে ফেলা হয় এবং দাফন করা হয়।
যদি তুমি তোমার আত্মাকে অতি-লোভী দেখতে পাও, তবে তাকে বলো:
নিজের প্রতি দয়া করো (বা সংযত থাকো), কেননা (বর্তমান যুগের) মানুষ আর (আগের) মানুষের মতো নেই।
2771 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَيْذَةَ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ الطَّبَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، رَجَعَ قَالَ السَّيِّدُ وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ، قَالَ: وَأَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ، قَالَ: وَحَدَّثَنَا عَبْدَانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرَّوخٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، قَالَ: سَمِعْتُ الْحَسَنَ قَالَ: حَدَّثَنَا عَمْرو بْنُ تَغْلِبَ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم يَقُولُ: «إِنَّ مِنْ أَشْرَاطِ السَّاعَةِ أَنْ تُقَاتِلُوا أَقْوَامًا كَأَنَّ وُجُوهَهُمُ الْمَجَانُّ الْمُطْرَقَةُ، وَإِنَّ مِنْ أَشْرَاطِ السَّاعَةِ أَنْ تُقَاتِلُوا قَوْمًا يَنْتَعِلُونَ الشَّعَرَ»
আমর ইবনে তাগলিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছেন:
“নিশ্চয় কিয়ামতের নিদর্শনাবলির মধ্যে এটিও যে, তোমরা এমন জাতির বিরুদ্ধে যুদ্ধ করবে যাদের চেহারা চামড়া মোড়ানো ঢালের মতো। আর নিশ্চয় কিয়ামতের নিদর্শনাবলির মধ্যে এটিও যে, তোমরা এমন এক জাতির বিরুদ্ধে যুদ্ধ করবে যারা পশমের জুতা পরিধান করবে।”
2772 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حِبَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ الْهَيْثَمِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَوْفٌ، عَنْ شَهْرٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: «إِنَّ مِنْ أَشْرَاطِ السَّاعَةِ أَنْ تَرَى رِعَاءَ الشَّاءِ رُءُوسٌ ، وَأَنْ تَرَى الْحُفَاةَ الْعُرَاةَ الْجُوَّعَ يَتَبَارُونْ فِي الْبِنَاءِ، وَأَنْ تَرَى الْأَمَةَ تَلِدُ رَبَّهَا ، وَرَبَّتَهَا»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিশ্চয়ই কিয়ামতের অন্যতম নিদর্শন হলো—
তুমি মেষ পালকদেরকে (বা সাধারণ রাখালদেরকে) নেতা বা শাসক হিসেবে দেখতে পাবে, আর তুমি দেখতে পাবে খালি পায়ের, বস্ত্রহীন, ক্ষুধার্ত লোকেরা সুউচ্চ দালানকোঠা নির্মাণে একে অপরের সাথে প্রতিযোগিতা করছে, আর তুমি দেখতে পাবে যে, দাসী তার মনিব ও মনিবানীকে জন্ম দেবে।
2773 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَسْتَةَ بْنِ الْمِهْيَارِ الْبَغْدَادِيُّ نَزِيلُ أَصْفَهَان ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الطَّيِّبِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْعَطَّارُ يَوْمَ الِاثْنَيْنِ بِالْبَصْرَةِ لِثَمَانٍ خَلَوْنَ مِنْ جُمَادَى الْآخِرَةِ مِنْ سَنَةِ سَبْعٍ وَسِتِيّنَ وَثَلاثِ مِائَةٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ حَمَّادِ بْنِ فَضَالَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ أَبِي الْحَارِّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ كَوْثَرَ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ نَافُعٍ، عَنِ ابْنِ عَمْرٍ، أَنّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وآله وسلم، قَالَ: " وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ ، لَا تَقُومُ السَّاعَةُ ، حَتَّى يَبْعَثَ اللَّهُ أُمَرَاءَ كَذَبَةً وَوُزَرَاءَ فَجَرَةً، وَأَعْوَانًا خَوَنَةً، وَعُرَفَاءَ ظَلَمَةً، وَقُرَّاءَ فَسَقَةً، سِيمَاهُمْ سِيمَاءُ رُهْبَانٍ، قُلُوبُهُمْ أَنْتَنُ مِنَ الْجِيفَةِ، أَهْوَاؤُهُمْ مُخْتَلِفَةٌ يَفْتَحُ اللَّهُ لَهُمْ فِتْنَةً غَبْرَاءَ مُظْلِمَةً ، فَيَتَهَاوَكُونَ تَهَاوُكَ الْيَهُودِ الظَّلَمَةِ، وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ ، لَيَنْقُصُ الْإِسْلَامُ عُرْوَةً عُرْوَةً ، حَتَّى لَا يُقَالَ: اللَّهَ اللَّهَ، لَتَأْمُرُنَّ بِالْمَعْرُوفِ وَلَتَنْهَوُّنَّ عَنِ الْمُنْكَرِ ، أَوْ لَيُسَلِّطَنَّ اللَّهُ عَلَيْكُمْ شِرَارَكُمْ ، فَلَيَسُومُونَكُمْ سُوءَ الْعَذَابِ ، ثُمَّ يَدْعُو خِيَارُكُمْ ، ثُمَّ لَا يُسْتَجَابُ لَهُمْ "
ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
‘সেই সত্তার শপথ, যার হাতে মুহাম্মাদের জীবন! কিয়ামত ততক্ষণ পর্যন্ত সংঘটিত হবে না, যতক্ষণ না আল্লাহ্ মিথ্যাবাদী শাসকগণকে, পাপাচারী মন্ত্রীগণকে, বিশ্বাসঘাতক সহায়কগণকে, অত্যাচারী নেতাগণকে এবং ফাসেক ক্বারীগণকে প্রেরণ করবেন।
তাদের বাহ্যিক চিহ্ন হবে সন্ন্যাসীদের চিহ্নের মতো, কিন্তু তাদের হৃদয় হবে মৃতদেহের চেয়েও দুর্গন্ধযুক্ত। তাদের কামনা-বাসনা হবে ভিন্ন ভিন্ন। আল্লাহ্ তাদের জন্য এক ধূসর ও অন্ধকার ফিতনার দ্বার উন্মুক্ত করে দেবেন। অতঃপর তারা জালিম ইহুদিদের মতো দ্রুত ধ্বংসের দিকে ধাবিত হবে।
সেই সত্তার শপথ, যার হাতে মুহাম্মাদের জীবন! ইসলামের বাঁধন একটি একটি করে খুলে যেতে থাকবে, এমনকি (এমন এক সময় আসবে) যখন ’আল্লাহ্, আল্লাহ্’ শব্দটি উচ্চারিত হওয়াও বন্ধ হয়ে যাবে।
তোমরা অবশ্যই সৎকাজের আদেশ করবে এবং অসৎকাজ থেকে নিষেধ করবে, অন্যথায় আল্লাহ্ তোমাদের উপর তোমাদের মধ্যের নিকৃষ্ট লোকদেরকে ক্ষমতাবান করে দেবেন। ফলে তারা তোমাদেরকে নিকৃষ্টতম শাস্তি দেবে। এরপর তোমাদের মধ্যেকার উত্তম লোকেরা (আল্লাহর কাছে) দু’আ করবে, কিন্তু তাদের দু’আ কবুল করা হবে না।’
2774 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الذَّكْوَانِيُّ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حِبَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الْحَمَّالُ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هَانِي، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ، عَنْ مَكْحُولٍ قَالَ: أَسْرَعُ الْأَرَضِينَ خَرَابًا أَرْمِينِيَّةُ، قَالَ: مَنْ يُخَرِّبُهَا؟ قَالَ: سَنَابِكُ الْخَيْلِ، قَالَ: وَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى نِسَاءِ قَيْسٍ قَدْ أَرْدَفَهُنَّ التُّرْكُ تَضْطَرِبُ خَلَا خِيلُهُنَّ.
মাকহূল (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: ভূমিগুলোর মধ্যে দ্রুততম ধ্বংসপ্রাপ্ত ভূমি হলো আরমিনিয়া। জিজ্ঞাসা করা হলো: কে এটিকে ধ্বংস করবে? তিনি বললেন: ঘোড়ার ক্ষুরসমূহ (অর্থাৎ আক্রমণকারী বাহিনী)। তিনি আরও বললেন: আর আমি যেন কাইস গোত্রের নারীদের দেখতে পাচ্ছি, যাদেরকে তুর্কিরা তাদের পিছনে (ঘোড়ার পিঠে) আরোহণ করিয়েছে, আর তাদের ঘোড়াগুলো নড়াচড়া করছে/বিচলিত হচ্ছে।
2775 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ مِهْرَانَ الصَّالِحَانِيُّ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، بِأَصْفَهَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حِبَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ بْنِ أَيُّوبَ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ وَاقِدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا فَرَجُ بْنُ فَضَالَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الحَنَفِية، عَنْ أَبِيهِ عليهما السلام، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: " إِذَا عَمِلَتْ أُمَتِّي بِخَمْسَ عَشْرَةَ خَصْلَةً: إِذَا كَانَ الفَيْءُ دُوَلًا، وَالْأَمَانَةُ مَغْنَمًا، وَالزَّكَاةُ مَغْرَمًا، وَأَطَاعَ الرَّجُلُ زَوْجَتَهُ، وَعَقَّ أُمَّهُ، وَبَرَّ صَدِيقَهُ وَجَفَا أَبَاهُ، وَارْتَفَعَتِ الْأَصْوَاتُ فِي الْمَسَاجِدِ، وَكَانَ زَعِيمُ الْقَوْمِ أَرْذَلَهُمْ، وَأُكْرِمَ الرَّجُلُ مَخَافَةَ شَرِّهِ، وَشُرِبَتِ الْخُمُورُ ، وَلُبِسَ الْحَرِيرُ، وَاتُّخِذَتِ الْقَيْنَاتُ ، وَالْمَعَازِفُ، وَلَعَنَتْ آخِرُ هَذِهِ الْأُمَّةِ أَوَّلَهَا، فَلْيَرْتَقِبُوا عِنْدَ ذَلِكَ رِيحًا صَفْرَاءَ ، وَخَسْفًا ، وَمَسْخًا "
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"যখন আমার উম্মত পনেরোটি কাজ করবে, তখন (মহাবিপদ নেমে আসবে):
১. যখন গণিমতের সম্পদ (রাষ্ট্রীয় সম্পদ) কেবল নির্দিষ্ট গোষ্ঠীর মধ্যে আবর্তিত হবে,
২. আর আমানতকে (বিশ্বস্ততার বস্তু) লাভ (গণিমত) মনে করা হবে,
৩. আর যাকাতকে জরিমানা বা বোঝা মনে করা হবে,
৪. আর পুরুষ তার স্ত্রীর বাধ্য হবে,
৫. এবং মায়ের অবাধ্য হবে,
৬. এবং বন্ধুর সাথে সদ্ব্যবহার করবে,
৭. আর পিতার সাথে কঠোরতা করবে,
৮. আর মসজিদে উচ্চস্বরে আওয়াজ তোলা হবে,
৯. আর কোনো সম্প্রদায়ের নেতা হবে তাদের মধ্যে সবচেয়ে নিকৃষ্ট ব্যক্তি,
১০. আর কোনো ব্যক্তিকে তার অনিষ্টের ভয়ে সম্মান করা হবে,
১১. আর মদ্যপান করা হবে,
১২. আর রেশমী পোশাক পরা হবে (পুরুষদের দ্বারা),
১৩. এবং গায়িকাদের গ্রহণ করা হবে,
১৪. এবং বাদ্যযন্ত্র গ্রহণ করা হবে,
১৫. আর এই উম্মতের শেষ প্রজন্ম প্রথম প্রজন্মকে (সালাফদের) অভিশাপ দেবে—
তখন যেন তারা হলুদ বাতাস, ভূমিধস (খাস্ফ) এবং রূপ পরিবর্তন (মাস্খ) এর অপেক্ষা করে।"
2776 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُثْمَانَ الْبُنْدَارُ ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ حَمَّادِ بْنِ مَالِكٍ الْقَطِيعِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْأَبَارُ، قَالَ: حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْوَلِيدِ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وآله وسلم، قَالَ: " وَالَّذِي بَعَثَنِي بِالْحَقِّ لَا تَنْقَضِي هَذِهِ الدُّنْيَا ، حَتَّى يَقَعَ بِهِمُ الْخَسْفُ، وَالْمَسْخُ، وَالْقَذْفُ،
قَالُوا: مَتَى ذَلِكَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي؟ قَالَ: إِذَا رَأَيْتَ النِّسَاءَ رَكِبْنَ السُّرُوجَ، وَكَثُرَ الْقَيْنَاتُ، وَشُهِدَ شَهَادَةُ الزُّوْرِ، وَشَرِبَ الْمُصَلُّونَ فِي آنِيَةِ أَهْلِ الشِّرْكِ الذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ، وَاسْتَغْنَى الرِّجَالُ بِالرِّجَالِ، وَالنِّسَاءُ بِالنِّسَاءِ، فَاسْتَدْخِرُوا عِنْدَ ذَلِكَ ، وَأَعِدُّوا، وَقَالَ: بِيَدِهِ هَكَذَا عَلَى وَجْهِهِ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"সেই সত্তার শপথ, যিনি আমাকে সত্যসহ প্রেরণ করেছেন! এই দুনিয়া ধ্বংস হবে না, যতক্ষণ না তাদের উপর ভূমিধস (আল-খাসফ), আকৃতি বিকৃতি (আল-মাসখ) এবং পাথর নিক্ষেপ (আল-কাযফ) আপতিত হবে।"
সাহাবীগণ আরয করলেন, "ইয়া নাবিআল্লাহ! আমার পিতা-মাতা আপনার জন্য উৎসর্গ হোন, কখন তা ঘটবে?"
তিনি বললেন: "যখন তোমরা দেখবে নারীরা হাওদার ওপর আরোহণ করছে, গায়িকাদের সংখ্যা বৃদ্ধি পাবে, মিথ্যা সাক্ষ্য দেওয়া হবে, সালাত আদায়কারীরা শির্ককারীদের (সোনা ও রুপার) পাত্রে পান করবে, এবং পুরুষরা পুরুষদের মাধ্যমে আর নারীরা নারীদের মাধ্যমে স্বাবলম্বী হবে। তখন তোমরা (নেক আমল) জমা করো এবং প্রস্তুত থাকো।"
আর তিনি তাঁর হাত দিয়ে এভাবে নিজের চেহারার উপর ইশারা করলেন।
2777 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَرَّازُ أَبُو طَالِبِ بْنِ غَيْلَانَ ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ غَيْرَ مَرَّةٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الشَّافِعِيُّ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ فِي صَفَرَ سَنَةَ أَرْبَعٍ وَخَمْسِينَ وَثَلاثِ مِائَةٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ سَهْلِ بْنِ كَثِيرٍ يَعْنِي: الْوَشَّا، قَالَ: أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ قُدَامَةَ، عَنِ الْمُقْبِرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وآله وسلم، قَالَ: " سَيَأْتِي عَلَى النَّاسِ سَنَوَاتٌ خَدَّاعَاتٌ يُصَدَّقُ فِيهَا الْكَاذِبُ ، وَيُكَذَّبُ فِيهَا الصَّادِقُ ، وَيُؤْتَمَنُ فِيهَا الْخَائِنُ، وَيُخَوَّنُ فِيهَا الْأَمِينُ، وَيَنْطِقُ فِيهَا الرُّوَيْبِضَةُ، قِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَمَا الرُّوَيْبِضَةُ؟ قَالَ: الرَّجُلُ التَّافِهُ يَنْطِقُ فِي أَمْرِ الْعَامَّةِ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "মানুষের উপর এমন প্রতারণাপূর্ণ বছরসমূহ আসবে, যখন মিথ্যাবাদীকে সত্যবাদী সাব্যস্ত করা হবে, আর সত্যবাদীকে মিথ্যাবাদী সাব্যস্ত করা হবে। খিয়ানতকারীকে আমানতদার মনে করা হবে, আর আমানতদারকে খিয়ানতকারী মনে করা হবে। এবং তাতে ‘রুওয়াইবিদা’ কথা বলবে।"
জিজ্ঞাসা করা হলো: ইয়া রাসূলাল্লাহ! ‘রুওয়াইবিদা’ কী?
তিনি বললেন: "তুচ্ছ লোক, যে জনগুরুত্বপূর্ণ বিষয়ে কথা বলবে।"
2778 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَحْمَدَ الْوَاعِظُ، وَالْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ الْمُقَنَّعِيُّ ، بِقِرَاءَتِي عَلَى كُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا، قَالَا: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ حِمْدَانَ بْنِ مَالِكٍ الْقَطِيعِيُّ، قَالَ الْوَاعِظُ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُسْلِمٍ ، وَقَالَ الْمُقَنَّعِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو شُعَيْبٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَسَنِ الْحَرَّانُيَّ، ثُمَّ اتَّفَقَا ، قَالَا: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، قَالَ: حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُهَيْلُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «لَا تَقُومُ السَّاعَةُ ، حَتَّى يَتَقَارَبَ الزَّمَانُ ، حَتَّى تَكُونَ السَّنَةُ كَالشَّهْرِ، وَالشَّهْرُ كَالْجُمُعَةِ، وَالْجُمُعَةُ كَالْيَوْمِ، وَالْيَوْمُ كَالسَّاعَةِ، وَالسَّاعَةُ كَاحْتِرَاقِ السَّعْفَةِ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: কেয়ামত সংঘটিত হবে না, যতক্ষণ না সময় সংক্ষিপ্ত হয়ে আসবে (দ্রুত অতিবাহিত হতে থাকবে)। এমনকি এক বছর এক মাসের মতো হবে, এক মাস এক সপ্তাহের মতো হবে, এক সপ্তাহ এক দিনের মতো হবে, এক দিন এক মুহূর্তের (বা এক ঘণ্টার) মতো হবে এবং এক মুহূর্ত (বা এক ঘণ্টা) খেজুর পাতা (সা’ফা) পুড়ে যাওয়ার (অতি দ্রুত) সময়ের মতো হবে।
2779 - أَخْبَرَنَا الشَّرِيفُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ الْحَسَنِيُّ ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِالْكُوفَةِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي السَّرِيِّ الْبُكَائِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ غَنَّامٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ وَهْبٍ، قَالَ: وَحَدَّثَنَا سَلَمُ بْنُ سَلَّامٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ حُبَيْشٍ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ فِي قَوْلِهِ عز وجل: " {هَلْ نُنَبِّئُكُمْ بِالأَخْسَرِينَ أَعْمَالا} [الكهف: 103] ، قَالَ: إِذَا رَكِبُوا الْمَنْظُورَ، وَلَبِسُوا الْمَشْهُورَ، وَنَامُوا عَلَى الْمَأْثُورِ، وَأَكَلُوا مَا يَشْتَهُونَ، وَمَنَعُوا أَرِقَّاءَهُمْ مَا يَشْتَهُونَ "
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার এই বাণী (সূরা কাহফ: ১০৩): "আমরা কি তোমাদেরকে তাদের কথা জানাব, যারা আমলের দিক থেকে সবচেয়ে বেশি ক্ষতিগ্রস্ত?"—সম্পর্কে তিনি বলেন: (তারা হলো সেইসব লোক) যখন তারা এমন যানবাহনে আরোহণ করে যা মানুষের চোখে পড়ে, এমন প্রসিদ্ধ পোশাক পরিধান করে, এবং সেইসব বিছানায় ঘুমায় যা (আরামদায়ক বলে) পরিচিত, আর তারা যা মন চায় তা ভক্ষণ করে, কিন্তু তাদের দাসদের/কর্মচারীদেরকে তাদের কাঙ্ক্ষিত বস্তু থেকে বঞ্চিত রাখে।
2780 - أَنْشَدَنَا الْقَاضِي أَبُو الْقَاسِمِ عَلِيُّ بْنُ الْمُحَسِّنِ بْنِ عَلِيٍّ التَّنُوخِيُّ، قَالَ: أَنْشَدَنِي أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الِاقْتِنَاسِيُّ لِنَفْسِهِ، وَقَدْ وَافَى مَطَرٌ كَثِيرٌ فِي لَيْلَةِ السَّابِعِ عَشَرَ مِنْ تِشْرِينَ الْأَوَّلِ الْوَاقِعِ فِي جُمَادَى الْأُولَى مِنْ سَنَةِ سِتٍّ وَأَرْبَعِ مِائَةٍ، وَالْحَرُّ شَدِيدٌ جِدًّا، وَالْحَاجَةُ إِلَى الْخُيُوشِ وَالْمَرَاوِحِ مَاسَّةٌ:
جَاءَ الشِّتَاءُ وَحَرُّ الصَّيْفِ لَمْ يَرُمِ … يَا دَهْرُ غَيَّرْتَ حَتَّى عَادَةِ الدِّيَمِ
قَدْ كُنْتَ مُحْتَشِمًا خَلْفًا تَزِلُّ بِهِ … فَصِرْتَ تَخْلُفُ عَهْدًا غَيْرَ مُحْتَشِمِ
يَا نَفْسُ صَبْرًا تَنَالِي الْعِزَّ مُكَرَّمَةً … يَا جَوْهَرُ الصَّبْرِ مَا أَغْلَاكَ فِي الْقِيَمِ.
আবু আল-হাসান মুহাম্মাদ ইবনুল হাসান আল-ইক্বতিনাসী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, ৪২৬ হিজরী সনের জুমাদাল ঊলা মাসের ১৭ই অক্টোবর রাতে যখন অতিভারী বৃষ্টিপাত হয় এবং প্রচন্ড উষ্ণতার কারণে তাঁবু ও হাতপাখার তীব্র প্রয়োজন ছিল, তখন তিনি স্বরচিত এই কবিতাটি আবৃত্তি করেন:
শীতকাল এলো, অথচ গ্রীষ্মের উষ্ণতা এখনো গেল না;
হে কালচক্র! তুমি তো বৃষ্টির ধারা পর্যন্ত পাল্টে দিয়েছ।
পূর্বে তুমি ছিলে লাজুক, যাতে (ত্রুটি) ঘটে গেলেও তার আড়াল থাকতে;
কিন্তু এখন তুমি এমন প্রতিশ্রুতি ভঙ্গ কর যা মোটেই শালীন নয় (লজ্জাহীনভাবে)।
হে নফস (মন)! সবর করো, তবেই তুমি সম্মানিত হয়ে মর্যাদা লাভ করবে।
হে সবরের রত্ন! মূল্যের দিক থেকে তুমি কতই না মূল্যবান।