তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ
307 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حَيَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَزَّازُ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ بَكِيرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَامِرُ بْنُ نَافِعٍ الثَّقَفِيُّ، قَالَ: شَهِدْتُ عِكْرِمَةَ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ سُئِلَ عَنْ قَوْلِهِ تَعَالَى " {السَّائِحُونَ} [التوبة: 112] ، قَالَ: طَلَبَةُ الْعِلْمِ ".
ইকরিমা, ইবনে আব্বাসের মুক্তদাস (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তাঁকে আল্লাহ তাআলার বাণী— "আস-সাইহুন" (সূরা আত-তাওবাহ: ১১২) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হয়েছিল। জবাবে তিনি বললেন, (এর দ্বারা উদ্দেশ্য হলো) ইলমের (জ্ঞানের) অনুসন্ধানকারীরা।
308 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ حَمْدَانَ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عُمَرَ الْمُعْتَلِي الْقَزْوِينِيُّ، بِالرَّيِّ سَنَةَ سِتٍّ وَسَبْعِينَ وَثَلاثِ مِائَةٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: سَمِعْتُ إِبْرَاهِيمَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ: سَمِعْتُ إِبْرَاهِيمَ بْنَ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيَّ، يَقُولُ: سَمِعْتُ سُفْيَانَ بْنَ عُيَيْنَةَ، يَقُولُ: " يَحْسَبُونَ الْعَالِمَ مَنْ يَجْمَعُ هَذِهِ الْأَحَادِيثَ إِنَّمَا الْعَالِمُ مَنْ يَخْشَى اللَّهَ عز وجل ثُمَّ قَرَأَ: {إِنَّمَا يَخْشَى اللَّهَ مِنْ عِبَادِهِ الْعُلَمَاءُ} [فاطر: 28] ".
সুফিয়ান ইবনে উয়াইনাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
লোকেরা এমন ব্যক্তিকে আলেম মনে করে, যে এই হাদীসগুলি একত্রিত করে। কিন্তু প্রকৃত আলেম তো তিনিই, যিনি মহান আল্লাহ তাআলাকে ভয় করেন।
অতঃপর তিনি এই আয়াতটি পাঠ করলেন: "আল্লাহর বান্দাদের মধ্যে কেবল জ্ঞানীরাই (আলেমরাই) তাঁকে যথার্থ ভয় করে।" (সূরা ফাতির: ২৮)
309 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنِ رَيْذَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الطَّبَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَعَرِّيّ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ الْعَبَّاسِ صَاحِبُ الشَّامَةِ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ عَطِيَّةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا بَعْضُ أَصْحَابِنَا، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «إِذَا مَرَرْتُمْ بِرِيَاضِ الْجَنَّةِ فَارْتَعُوا» ، قِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَمَا رِيَاضُ الْجَنَّةِ؟ قَالَ: «مَجَالِسُ الْعِلْمِ»
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন তোমরা জান্নাতের বাগানসমূহের পাশ দিয়ে যাবে, তখন তাতে বিচরণ করো (বা উপকৃত হও)।"
জিজ্ঞাসা করা হলো: "ইয়া রাসূলাল্লাহ! জান্নাতের বাগানসমূহ কী?"
তিনি বললেন: "ইলমের মজলিস (জ্ঞান অর্জনের আসর)।"
310 - أَخْبَرَنَا الْقَاضِي أَبُو الطَّيِّبِ طَاهِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الطَّبَرِيُّ، إِمَامُ الشَّافِعِيَّةِ بِبَغْدَادَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ، إِمْلَاءً بِنَيْسَابُورَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ
مُسْلِمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ حَمْزَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا صَالِحُ الْمُرِّيُّ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «إِنَّ الْحِكْمَةَ تَزِيدُ الشَّرِيفَ شَرَفًا، وَتَرْفَعُ الْعَبْدَ الْمَمْلُوكَ حَتَّى تَضَعَهُ مَوْضِعَ الْمُلُوكِ»
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই জ্ঞান (হিকমত) সম্মানিত ব্যক্তির সম্মান আরও বাড়িয়ে দেয় এবং তা ক্রীতদাসকেও উন্নীত করে, এমনকি তাকে বাদশাহদের অবস্থানে স্থাপন করে।”
311 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَلِيٍّ الْأَرْجِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدٌ الْمُفِيدُ، بِجَرْجَرَايَا، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ السُّنِّيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «أَخْيَارُ أُمَّتِي عُلَمَاؤُهَا، وَخِيَارُ عُلَمَائِهَا رُحَمَاؤُهَا، أَلَا وَإِنَّ اللَّهَ تَعَالَى يَغْفِرُ لِلْعَالِمِ أَرْبَعِينَ ذَنْبًا قَبْلَ أَنْ يَغْفِرَ لِلْجَاهِلِ ذَنْبًا وَاحِدًا، أَلَا وَإِنَّ الْعَالِمَ الرَّحِيمَ لَيَجِيءُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَإِنَّ لِنُورِهِ ضَوْءًا، يَمْشِي فِيهِ مَا بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبَ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: "আমার উম্মতের মধ্যে সর্বোত্তম ব্যক্তিরা হলেন তাদের আলেমগণ। আর তাদের আলেমদের মধ্যে সর্বোত্তম ব্যক্তিরা হলেন তাদের দয়ালু আলেমগণ। জেনে রাখো! নিশ্চয়ই আল্লাহ তাআলা কোনো জাহিল (মূর্খ) ব্যক্তির একটি গুনাহ ক্ষমা করার আগে একজন আলেম ব্যক্তির চল্লিশটি গুনাহ ক্ষমা করে দেন। জেনে রাখো! নিশ্চয়ই দয়ালু আলেম ব্যক্তি কিয়ামত দিবসে এমন অবস্থায় আগমন করবেন যে, তাঁর নূরের জ্যোতি এমন আলো ছড়াবে, যা পূর্ব ও পশ্চিমের মধ্যবর্তী স্থান পর্যন্ত আলোকিত করবে এবং তিনি সেই আলোর মধ্যে হেঁটে চলবেন।"
312 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَالِبٍ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ حَيَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا بْنُ هَارُونَ بْنِ سُلَيْمَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «تَعَلَّمُوا مَا شِئْتُمْ أَنْ تَعَلَّمُوا فَلَنْ يَأْجُرَكُمُ اللَّهُ حَتَّى تَعْمَلُوا»
মু’আয ইবনে জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “তোমরা যা ইচ্ছে শিখো, কিন্তু আল্লাহ তোমাদের ততক্ষণ পর্যন্ত প্রতিদান দেবেন না, যতক্ষণ না তোমরা (সেই অনুযায়ী) আমল করো।”
313 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنِ رَيْذَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الطَّبَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي السَّرِيِّ الْعَسْقَلَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ عَطِيَّةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَرْزُوقُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحِمْصِيُّ، عَنْ مِحْوَلٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «أَيُّمَا نَاشِئٍ نَشَأَ فِي طَلَبِ الْعِلْمِ وَالْعِبَادَةِ حَتَّى يَكْبَرَ، أَعْطَاهُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيامَةِ ثَوَابَ اثْنَيْنِ وَتِسْعِينَ صِدِّيقًا»
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে কোনো যুবক বা কিশোর জ্ঞান অন্বেষণ ও ইবাদতের মধ্যে বড় হয়, যতক্ষণ না সে পরিণত হয়, আল্লাহ তাকে কিয়ামতের দিন বিরানব্বই জন সিদ্দীকের (সত্যনিষ্ঠ ব্যক্তির) সাওয়াব দান করবেন।"
314 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ الذَّكْوَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ فُورَكٍ الْقَبَّابُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَكَمِ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَرْزَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُثْمَانُ يَعْنِي ابْنَ سَعِيدٍ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنْ أَشْعَتَ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «عَلِّمُوا، وَيَسِّرُوا، وَلَا تُعَسِّرُوا، وَإِذَا غَضِبْتَ فَاسْكُتْ»
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “তোমরা (মানুষকে) শিক্ষা দাও, সহজ করো এবং কঠিন করো না। আর যখন তুমি রাগান্বিত হও, তখন চুপ থাকো।”
315 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ الْفَرُّخَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْفَرْخَانِ الْقَزْوِينِيُّ، الْفَقِيهُ الشَّافِعِيُّ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِقَزْوِينَ سَنَةَ أَرْبَعٍ وَثَلَاثِينَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو حَفْصٍ عُمَرُ بْنُ عُثْمَانَ الْمَعْرُوفُ بِابْنِ شَاهِينٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زُهَيْرِ بْنِ الْفَضْلِ بِالْأَيْلَةِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ نَافِعٍ الْأَيْلِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْعَلَاءُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " الْمَجَالِسُ ثَلَاثَةٌ: غَانِمٌ، وَسَالِمٌ، وَشَاجِبٌ، فَأَمَّا الْغَانِمُ: فَالذَّاكِرُ، وَأَمَّا السَّالِمُ: فَالسَّاكِتُ، وَأَمَّا الشَّاجِبُ: فَالَّذِي يَشْغَبُ بَيْنَ النَّاسِ "
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
“মজলিস বা বৈঠক তিন প্রকার: গনিম (লাভবান), সালেম (নিরাপদ), এবং শাজিব (ক্ষতিগ্রস্ত)।
যিনি গনিম, তিনি হলেন (আল্লাহকে) স্মরণকারী (যিকিরকারী)।
আর যিনি সালেম, তিনি হলেন নীরব ব্যক্তি।
আর যিনি শাজিব, তিনি হলেন সেই ব্যক্তি যিনি মানুষের মধ্যে ঝগড়া বা বিশৃঙ্খলা সৃষ্টি করে।”
316 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ الذَّكْوَانِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهُ بْنُ حَيَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو سَيِّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُعَلَّى بْنُ هِلَالٍ، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وآله وسلم، قَالَ: «إِذَا جَلَسْتُمْ إِلَى الْمُعَلِّمِ، أَوْ جَلَسْتُمْ فِي مَجَالِسِ الْعِلْمِ فَادْنُوا، وَلْيَجْلِسْ بَعْضُكُمْ خَلْفَ بَعْضٍ، وَلَا تَجْلِسُوا حِلَقًا مُتَفَرِّقِينَ كَمَا يَجْلِسُ أَهْلُ الْجَاهِلِيَّةِ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন:
“যখন তোমরা কোনো শিক্ষকের কাছে বসো, অথবা যখন তোমরা জ্ঞানসভায় (ইলমের মজলিসে) বসো, তখন তোমরা কাছাকাছি হয়ে বসো। তোমাদের একজন যেন অন্যজনের পিছনে বসে (অর্থাৎ কাতারবদ্ধ হয়ে বসো)। আর তোমরা বিচ্ছিন্নভাবে দলে দলে বৃত্তাকারে বসো না, যেমন জাহিলিয়াতের (মূর্খতার) লোকেরা বসে থাকে।”
317 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ مُحَمَّدٍ الشَّاطِرُ الْكَاتِبُ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْخُتُّلِيُّ الْجِيلِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَاتِمٌ، يَعْنِي ابْنَ حُسَيْنٍ الشَّاشِيَّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عِيسَى، عَنِ ابْنِ عَوْفٍ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، قَالَ: قَالَ حُذَيْفَةُ: " لَا يُفْتِي النَّاسَ إِلَّا ثَلَاثَةٌ: رَجُلٌ قَدْ عَرَفَ نَاسِخَ الْقُرْآنِ وَمَنْسُوخَهُ، أَوْ أَمِيرٌ لَا يَجِدُ بُدًّا، أَوْ أَحْمَقٌ مُتَكَلِّفٌ "
হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: মানুষকে ফতোয়া (ধর্মীয় বিধান) দেবেন কেবল তিনজন ব্যক্তি: এমন ব্যক্তি যিনি কুরআনের নাসিখ (রহিতকারী আয়াত) এবং মানসুখ (রহিত আয়াত) সম্পর্কে জ্ঞান রাখেন; অথবা এমন শাসক (আমীর) যার (ফতোয়া না দিয়ে) কোনো উপায় নেই (অর্থাৎ তিনি বাধ্য); অথবা একজন নির্বোধ, যে কষ্ট করে (অজ্ঞতা সত্ত্বেও জোর করে) ফতোয়া দেওয়ার দায়িত্ব নেয়।
318 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَحْمَدَ الْوَاعِظُ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ سَعِيدٍ الْبَيِّعُ، قَالَ: أَبُو هِشَامٍ الرِّفَاعِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ الْيَمَانِ، قَالَ زَائِدَةُ، عَنِ هِشَامٍ، عَنِ الْحَكَمِ، قَالَ «إِنَّ الرَّجُلَ لَيَطْلُبُ الْبَابَ مِنَ الْعِلْمِ فَيَعْمَلُ بِهِ فَيَكُونُ خَيْرًا لَهُ مِنَ الدُّنْيَا لَوْ كَانَتْ لَهُ فَصَرَفَهَا فِي الْآخِرَةِ» .
আল-হাকাম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
নিশ্চয় কোনো ব্যক্তি যখন ইলমের (জ্ঞানের) একটি অধ্যায় অন্বেষণ করে এবং সেই অনুযায়ী আমল করে, তবে তা তার জন্য দুনিয়ার সবকিছুর চেয়েও উত্তম হয়ে যায়—এমনকি যদি দুনিয়ার সবকিছু তার মালিকানায় থাকত এবং সে তা আখিরাতের উদ্দেশ্যে (সদকা করে) ব্যয় করে দিত, তার চেয়েও উত্তম।
319 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الْعَتِيقِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدٍ الْعَسْكَرِيُّ، قَدِمَ عَلَيْنَا هُوَ ابْنُ أَبِي أَحْمَدَ الْعَسْكَرِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ يَحْيَى السَّاجِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَرْوَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عِسْلُ بْنُ ذَكْوَانَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْخَلِيلُ بْنُ أَسَدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحِ بْنِ مُسْلِمٍ الْقَاضِي، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو يُوسُفَ الْقَاضِي، عَنْ أَبِي كِسْيَرَانَ، قَالَ: قَالَ لِي الشَّعْبِيُّ «لَا تَدَعَنَّ شَيْئًا مِنَ الْعِلْمِ إِلَّا كَتَبْتَهُ، فَهُوَ خَيْرٌ لَكَ مِنْ مَوْضِعِهِ مِنَ الصَّحِيفَةِ وَالدَّفْتَرِ، فَإِنَّكَ تَحْتَاجُ إِلَيْهِ يَوْمًا مَا» .
আবু কিসাইরান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, শা’বী (রাহিমাহুল্লাহ) আমাকে বলেছেন:
"তুমি ইলমের (জ্ঞানের) কোনো কিছুই লেখা ছাড়া ছেড়ে দেবে না। কেননা, তা (লিখিত জ্ঞান) তোমার জন্য সেই পৃষ্ঠা বা দপ্তরের স্থানে সংরক্ষিত থাকার চেয়েও উত্তম। নিশ্চয়ই কোনো একদিন তোমার এর প্রয়োজন হবে।"
320 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ بَكَّارٍ الْبَزَّارُ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْمُفَضَّلِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُطَّلِبِ الشَّيْبَانِيُّ قِرَاءَةً عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ الْهَاشِمِيُّ، بِسُرَّ مَنْ رَأَى، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، قَالَ: سَمِعْتُ الْمَأْمُونَ يَقُولُ لِعَلِيِّ بْنِ مُوسَى الرَّضِيِّ عليه السلام " إِلَى مَتَى يَحْسُنُ بِالْإِنْسَانِ طَلَبُ الْعِلْمِ؟ قَالَ: مَا حَسُنَتْ بِهِ الْحَيَاةُ ".
ইব্রাহিম ইবন আব্দুস সামাদের পিতা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আল-মামুনকে আলী ইবন মূসা আর-রিদা (আলাইহিস সালাম)-কে বলতে শুনেছি, তিনি জিজ্ঞেস করছেন: "মানুষের জন্য কতদিন পর্যন্ত জ্ঞান অন্বেষণ করা শোভনীয়?"
তিনি (আর-রিদা) বললেন: "যতদিন তার জীবন শোভনীয় থাকে।"
321 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِأَصْفَهَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْمُفَضَّلِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ هَمَّامِ بْنِ الْمُطَّلِبِ الشَّيْبَانِيُّ، بِالْكُوفَةِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ هِشَامِ بْنِ خِلَاسٍ النَّهْرِيُّ الْعَدْلُ، بِدِمَشْقَ، قَالَ: حَدَّثَنَا نُوحُ بْنُ عَمْرِو بْنِ جَوَى السَّكْسَكِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَسْلَمَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أُمَيَّةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «إِنَّمَا النَّاسُ عَالِمٌ، أَوْ مُسْتَمِعٌ، وَسَائِرُ النَّاسِ هَمَجٌ لَا خَيْرَ فِيهِ»
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: মানুষ কেবল হয় জ্ঞানী (শিক্ষক) অথবা (জ্ঞানার্জনের) শ্রোতা। আর অবশিষ্ট সকল মানুষ হলো হমাজ (অজ্ঞ, অসার লোক), যাদের মধ্যে কোনো কল্যাণ নেই।
322 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ بِشْرِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ يُوسُفَ بْنِ بَابِ شَادٍ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ عَلَى بَابِ دَارِهِ فِي الْبَسَامِلِ بِالْبَصْرَةِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ طَاهِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ لَبُوءَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ فُلَانٍ مِنْ وَلَدِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبَانٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: خَرَجَ زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ مِنْ عِنْدِ مَرْوَانَ قَرِيبًا مِنْ نِصْفِ اللَّيْلِ، فَقُلْنَا: إِنَّهُ مَا بَعَثَ إِلَيْهِ إِلَّا لِشَيْءٍ يَسْأَلُهُ، فَقُمْتُ إِلَيْهِ فَسَأَلْتُهُ، فَقَالَ: أَجَلْ سَأَلَنَا عَنْ أَشْيَاءَ سَمِعْنَاهَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم، سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم، يَقُولُ: " رَحِمَ اللَّهُ مَنْ سَمِعَ مِنَّا حَدِيثًا فَحَفِظَهُ حَتَّى يُبَلِّغَهُ غَيْرَهُ، فَرُبَّ حَامِلِ فِقْهٍ إِلَى مَنْ هُوَ أَفْقَهُ مِنْهُ، وَرُبَّ حَامِلِ فِقْهٍ لَيْسَ بِفَقِيهٍ، ثَلَاثُ خِصَالٍ لَا يُغِلُّ عَلَيْهِنَّ قَلْبُ مُسْلِمٍ أَبَدًا: إِخْلَاصُ الْعَمَلِ لِلَّهِ، وَمُنَاصَحَةُ وُلَاةِ الْأَمْرِ، وَلُزُومِ الْجَمَاعَةِ فَإِنَّ دَعْوَتُهُمْ تُحِيطُ مَنْ وَرَاءَهُمْ، مَنْ كَانَتْ نِيَّتُهُ الْآخِرَةَ جَمَعَ اللَّهُ لَهُ شَمْلَهُ، وَجَعَلَ غِنَاهُ فِي قَلْبِهِ، وَأَتَتْهُ الدُّنْيَا وَهِيَ رَاغِمَةٌ، وَمَنْ كَانَتْ نِيَّتُهُ الدُّنْيَا فَرَّقَ اللَّهُ عَلَيْهِ أَمْرَهُ، وَجَعَلَ فَقْرَهُ بَيْنَ عَيْنَيْهِ، وَلَمْ يَأْتِهِ مِنَ الدُّنْيَا إِلَّا مَا كُتِبَ لَهُ "
যায়েদ ইবনে ছাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি বলেন: যায়েদ ইবনে ছাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মারওয়ানের কাছ থেকে প্রায় মধ্যরাতে বের হলেন। আমরা বললাম, তিনি (মারওয়ান) নিশ্চয়ই কোনো বিষয়ে জিজ্ঞেস করার জন্যই তাঁকে ডেকে পাঠিয়েছিলেন। আমি তাঁর কাছে উঠে গিয়ে জিজ্ঞেস করলাম। তিনি বললেন: হ্যাঁ, তিনি আমাদেরকে এমন কিছু বিষয় সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেছেন যা আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছ থেকে শুনেছি।
আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "আল্লাহ তাআলা সেই ব্যক্তিকে রহম করুন, যে আমাদের কাছ থেকে কোনো হাদীস শুনে তা সংরক্ষণ করে রাখে, অতঃপর তা অন্যের কাছে পৌঁছে দেয়। কারণ অনেক ফিকহ বহনকারী এমন ব্যক্তির কাছে তা পৌঁছে দেয় যে তার চেয়েও অধিক ফকীহ (জ্ঞানী), এবং অনেক ফিকহ বহনকারী নিজেও ফকীহ নয়।
তিনটি বৈশিষ্ট্য এমন, যার উপর একজন মুসলিমের অন্তর কখনও বিদ্বেষপরায়ণ হতে পারে না (বা যার প্রতি বিদ্বেষ প্রবেশ করতে পারে না): আল্লাহর জন্য কাজকে একনিষ্ঠ করা, শাসকবর্গের জন্য কল্যাণ কামনা করা, এবং জামাআতকে (মুসলিম সমাজকে) আঁকড়ে ধরা; কারণ তাদের (জামাআতের) আহ্বান তাদের পশ্চাতে অবস্থানকারী সবাইকে ঘিরে রাখে (বা নিরাপত্তা দেয়)।
যার নিয়ত হবে আখিরাত, আল্লাহ তার বিক্ষিপ্ত বিষয়সমূহকে একত্রিত করে দেন, তার অন্তরকে ঐশ্বর্যমন্ডিত করে দেন এবং দুনিয়া তার কাছে অবনত হয়ে আসে। আর যার নিয়ত হবে দুনিয়া, আল্লাহ তার সকল কাজকে এলোমেলো করে দেন, তার দারিদ্র্যকে তার চোখের সামনে রাখেন এবং দুনিয়াতে তার জন্য যা নির্ধারিত রয়েছে, তার চেয়ে বেশি কিছুই তার কাছে আসে না।"
323 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ رَيْذَةَ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ بِأَصْفَهَانَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَيُّوبَ الطَّبَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِالْحَنِيفِ، فَقَالَ: " نَضَّرَ اللَّهُ عَبْدًا سَمِعَ مَقَالَتِي فَوَعَاهَا فَأَدَّاهَا إِلَى مَنْ لَمْ يَسْمَعْهَا، فَرُبَّ حَامِلِ فِقْهٍ لَا فِقْهَ لَهُ، وَرُبَّ حَامِلِ فِقْهٍ إِلَى مَنْ هُوَ أَفْقَهُ مِنْهُ، ثَلَاثٌ لَا يُغِلُّ عَلَيْهِنَّ قَلْبُ مُؤْمِنٍ: إِخْلَاصُ الْعَمَلِ لِلَّهِ، وَالطَّاعَةُ لِذَوِي الْأَمْرِ، وَلُزُومُ جَمَاعَةِ الْمُسْلِمِينَ، فَإِنَّ دَعْوَتُهُمْ تُحِيطُ مَنْ وَرَاءَهُمْ "
জুবাইর ইবন মুত’ইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আল-হানীফ নামক স্থানে দাঁড়িয়ে বললেন: “আল্লাহ তাআলা সেই বান্দাকে সতেজ (দীপ্তিময় ও মর্যাদাবান) করুন, যে আমার কথা শুনে, অতঃপর তা উত্তমরূপে স্মরণ রাখে (ও বোঝে) এবং যে শোনেনি তার কাছে তা পৌঁছে দেয়। কেননা, অনেক ফিকহ (জ্ঞান) বহনকারী ব্যক্তি আছে, যার নিজের সেই বিষয়ে ফিকহ (গভীর জ্ঞান) নেই। আবার অনেক ফিকহ বহনকারী তা এমন ব্যক্তির কাছে পৌঁছায়, যে তার থেকেও বেশি ফিকহ (জ্ঞান ও প্রজ্ঞা) রাখে।
তিনটি জিনিস এমন রয়েছে, যার কারণে কোনো মুমিনের অন্তর বিদ্বেষপরায়ণ বা কলুষিত হয় না: আল্লাহর জন্য ইখলাসের সাথে কাজ করা, শাসকদের আনুগত্য করা, এবং মুসলিমদের জামাআতকে (ঐক্যবদ্ধভাবে) আঁকড়ে থাকা। কেননা, তাদের (জামাআতের) আহ্বান (অথবা সুরক্ষা ও দু’আ) তাদের অনুসারীদের ঘিরে রাখে (এবং রক্ষা করে)।”
324 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ السَّعْدِيُّ، بِقِرَاءَةِ وَالِدِي عَلَيْهِ فِي رَجَبٍ سَنَةَ تِسْعٍ وَسِتِّينَ وَثَلاثِ مِائَةٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا يُزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «النَّاسُ مَعَادِنُ خِيَارُهُمْ فِي الْإِسْلَامِ خِيَارُهُمْ فِي الْجَاهِلَيَّةِ إِذَا فَقِهُوا»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইরশাদ করেছেন: মানুষ খনিস্বরূপ (বিভিন্ন ধরনের)। তাদের মধ্যে যারা জাহেলিয়াতের যুগে উত্তম ছিল, তারা যখন দ্বীনের জ্ঞান লাভ করে, তখন ইসলামেও তারাই উত্তম।
325 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الْمُؤَدِّبُ الْمَعْرُوفُ بِالزَّعْفَرَانِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَحْمَدَ الْمَعْرُوفُ بِابْنِ الزَّرَّارِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو شُعَيْبٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ أَحْمَدَ أَبُو شُعَيْبٍ الْحَرَّانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَابِلِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَسَّانُ بْنُ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي كَبْشَةَ السَّلُولِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «بَلِّغُوا عَنِّي وَلَوْ آيَةً، وَحَدِّثُوا عَنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ وَلَا حَرَجَ»
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
“আমার পক্ষ থেকে একটি আয়াত হলেও (তা মানুষের কাছে) পৌঁছিয়ে দাও। আর বনী ইসরাঈলদের (পূর্ববর্তী জাতিদের) সম্পর্কেও বর্ণনা করো, এতে কোনো বাধা বা অসুবিধা নেই।”
326 - أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَلْحَةَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ غَسَّانَ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِالْبَصْرَةِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْعَامِرِيُّ الْكُوفِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَطَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، قَالَ: حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ مُخَارِقٍ أَخُو حُصَيْنِ بْنِ مُخَارِقٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ قَيْسٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْأَعْرَابِيِّ مُسْلِمٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، وَأَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَا: شَهِدَا بِهِ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم وَأَنَا أَشْهَدُ عَلَيْهِمْ «مَا جَلَسَ قَوْمٌ يَذْكُرُونَ اللَّهَ تَعَالَى إِلَّا نَزَلَتْ عَلَيْهِمُ السَّكِينَةُ، وَغَشِيَتْهُمُ الرَّحْمَةُ، وَذَكَرَهُمُ اللَّهُ فِيمَنْ عِنْدَهُ»
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা উভয়ে সাক্ষ্য দিয়েছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
যখনই কোনো সম্প্রদায় আল্লাহ তাআলাকে স্মরণ (যিকির) করার উদ্দেশ্যে একত্রিত হয়, তখনই তাদের উপর সাকীনাহ (প্রশান্তি) অবতীর্ণ হয়, রহমত তাদেরকে আচ্ছন্ন করে নেয় এবং আল্লাহ তাআলা তাঁর নিকটস্থদের (ফেরেশতাদের) মাঝে তাদের আলোচনা করেন।